YAMAHA YZ250F 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2005 Notices Demploi (in French) YZ250F 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53958/w960_53958-0.png YAMAHA YZ250F 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: height, wheel, tire size, oil reset, seat adjustment, oil capacity, steering

Page 651 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) TUN
Einstellbare Teleskopgabel-Bau-
teile
Einstellscheibe 1
Gabelfeder 2 
HINWEIS:
Die Kennzeichnung a ist am
Federende eingekerbt.AUSFÜH-
RUNG 
(STÄRKE)TEILENUM-
MER
T = 2,3 mm 
(0,09 in)1C3-2336

Page 652 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 7 - 17
TUN
EC72C001
Choosing set length
1. Place a stand or block under the engine to
put the rear wheel above the floor, and
measure the length a between the rear
wheel axle center and the rear fende

Page 653 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) TUN
Einbaulänge wählen
1. Das Motorrad so am Motor auf-
bocken, daß das Hinterrad frei in
der Luft schwebt und dann den
Abstand a zwischen der Mitte
der Hinterachse und der Hinter-
radabdekkungs-Sc

Page 654 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 7 - 18
TUNSETTING
Setting of spring after replacement
After replacement, be sure to adjust the spring
to the set length [sunken length 90 ~ 100 mm
(3.5 ~ 3.9 in)] and set it.
1. Use of soft spring
Se

Page 655 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) TUN
Feder nach Austausch einstellen
Nach dem Austauschen der Feder
kontrollieren, ob die Einbaulänge 90–
100 mm (3,5–3,9 in) beträgt und ggf.
einstellen.
1. Weiche Feder
Zum Kompensieren der ge

Page 656 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 7 - 19
TUNSETTING
EC72Q000
Rear shock absorber setting parts
Rear shock spring 1 
[Equal pitch spring]
[Unequal pitch spring]
NOTE:
The unequal pitch spring is softer in initial
characteristic than

Page 657 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) TUN
Einstellbare Federbein-Bauteile
Feder 1 
[Gleichmäßige Steigung]
[Ungleichmäßige Steigung]
HINWEIS:
Die Feder mit ungleichmäßiger
Steigung ist am Anfang des Feder-
wegs weicher und schläg

Page 658 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 7 - 20
TUNSETTING
EC72H002
Suspension setting
Front fork
NOTE:
If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make
resetting by reference to the adjustment p

Page 659 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 7 - 21
TUNSETTING
Rear shock absorber
NOTE:
If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make
resetting by reference to the adjustment procedure given in t

Page 660 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) TUN
Réglage de la suspension
Fourche
N.B.:
Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer
un nouveau réglage en se référant aux
Trending: fuel tank removal, lock, coolant capacity, reset, steering, oil filter, spare wheel