YAMAHA YZ250F 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2006 Notices Demploi (in French) YZ250F 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53957/w960_53957-0.png YAMAHA YZ250F 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: belt, fuel pump, coolant capacity, wiring, check engine light, fuel tank removal, air bleeding

Page 291 of 674

YAMAHA YZ250F 2006  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 18
11. Montieren:
Nadelventil 
1 
Schwimmer 
2 
Schwimmerachse 
3 
HINWEIS:
Zunächst das Nadelventil am
Schwimmer montieren und dann
beide Teile am Vergaser montie-
ren.
Die Leichtgängi

Page 292 of 674

YAMAHA YZ250F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 19
ENGCARBURETOR
15. Install:
Jet needle 1 
Collar 2 
Spring 3 
Needle holder 4 
Throttle valve plate 5 
To throttle valve 6.5
6
1
2
3
4
16. Install:
Throttle valve assembly 1 
Screw (throt

Page 293 of 674

YAMAHA YZ250F 2006  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 19
15. Montieren:
Düsennadel 
1 
Distanzhülse 
2 
Feder 
3 
Nadelsitz 
4 
Drosselklappen-Platte 
5 
(an der Drosselklappe 
6)
16. Montieren:
Drosselklappe 
1 
Drosselklappenwellen-
Sc

Page 294 of 674

YAMAHA YZ250F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 20
ENGCARBURETOR
Accelerator pump timing adjustment
* Except for USA and CDNAdjustment steps:
NOTE:
In order for the throttle valve height a to
achieve the specified value, tuck under the
throttle

Page 295 of 674

YAMAHA YZ250F 2006  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 20
Beschleunigungspumpen-Steue-
rung einstellen
* Nicht USA und CDNArbeitsvorgang:
HINWEIS:
Um die vorgeschriebene Drossel-
klappen-Position 
a zu gewäh-
ren, ist unter die Drosselklappen-
Pl

Page 296 of 674

YAMAHA YZ250F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 21
ENG
3. Install:
Hot starter plunger 1 
1T R..2 Nm (0.2 m · kg, 1.4 ft · lb)
4. Tighten:
Bolt (air filter joint) 1 
Bolt (carburetor joint) 2 
2
1
T R..3 Nm (0.3 m · kg, 2.2 ft · lb)
T R.

Page 297 of 674

YAMAHA YZ250F 2006  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 21
3. Montieren:
Warmstartkolben 
1 
T R..2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
4. Festziehen:
Schraube (Vergasereinlass-
Anschluss) 
1 
Schraube (Vergasereinlass-
Anschluss) 
2 
T R..3 Nm (0,3

Page 298 of 674

YAMAHA YZ250F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 22
ENGCAMSHAFTS
CAMSHAFTS
CYLINDER HEAD COVER
Extent of removal:
1 Cylinder head cover removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CYLINDER HEAD COVER 
REMOVAL
Preparation for removal

Page 299 of 674

YAMAHA YZ250F 2006  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 22
NOCKENWELLEN
ZYLINDERKOPFDECKEL
Arbeitsumfang:
1 Zylinderkopfdeckel demontieren
ArbeitsumfangReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
ZYLINDERKOPFDECKEL DEMONTIE-
REN
Vorbereitungsarbeiten Sit

Page 300 of 674

YAMAHA YZ250F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 23
ENGCAMSHAFTS
CAMSHAFTS
Extent of removal:
1 Camshaft removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CAMSHAFTS REMOVAL
1 Timing mark accessing screw 1
Refer to “REMOVAL POINTS”. 2
Trending: suspension, wheel torque, steering wheel adjustment, torque, fuel tank removal, window, roof