AUX YAMAHA YZ250F 2006 Workshop Manual

YAMAHA YZ250F 2006 Workshop Manual YZ250F 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53957/w960_53957-0.png YAMAHA YZ250F 2006 Workshop Manual

Page 443 of 674

YAMAHA YZ250F 2006 Workshop Manual ENG
4 - 94
Kurbelwelle
1. Messen:
Schlag 
a
Pleuel-Radialspiel 
b 
Pleuel-Axialspiel 
c 
Kurbelbreite 
d
Nicht nach Vorgabe 
→ Erneu-
ern.
Eine Messuhr und eine Fühler-
lehre verwenden.
Messuhr

Page 511 of 674

YAMAHA YZ250F 2006 Workshop Manual 5 - 26
CHAS
TELESKOPGABEL
Arbeitsumfang:
1 Teleskopgabel demontieren
ArbeitsumfangReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
TELESKOPGABEL DEMONTIEREN
WARNUNGDas Fahrzeug sicher abstützen, damit es nichtu

Page 515 of 674

YAMAHA YZ250F 2006 Workshop Manual 5 - 28
CHAS
HANDHABUNGSHINWEISE
HINWEIS:
Die Teleskopgabel muss mit großer
Vorsicht gehandhabt werden. Es
wird empfohlen, Arbeiten an der
Gabel dem Händler zu überlassen.
ACHTUNG:
Folgende Maßnahm

Page 557 of 674

YAMAHA YZ250F 2006 Workshop Manual 5 - 49
CHAS
LENKUNGArbeitsumfang:
1 Untere Gabelbrücke demontieren
2 Lager demontieren
ANZUGSSCHRITTFOLGE:
Ringmutter festziehen. 38 Nm (3,8 m · kg, 27 ft · lb)
Um eine Umdrehung lockern.
Erneut

Page 583 of 674

YAMAHA YZ250F 2006 Workshop Manual 5 - 62
CHAS
FEDERBEIN
Arbeitsumfang:
1 Federbein demontieren
2 Federbein zerlegen
ArbeitsumfangReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
FEDERBEIN DEMONTIEREN
WARNUNGDas Fahrzeug sicher abstützen, damit

Page 599 of 674

YAMAHA YZ250F 2006 Workshop Manual –+ELEC
BOITIER CDI COMMANDE PAR PRESSION ABSOLUE DE LA TUBULURE 
D’ADMISSION
Un système d’allumage CDI commandé par pression absolue de la tubulure d’admission est utilisé dans la
YZ250F.
L

Page 603 of 674

YAMAHA YZ250F 2006 Workshop Manual –+ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ETAPES DU CONTROLE
Suivre la procédure ci-dessous pour déterminer si le mauvais fonctionnement du moteur est dû à une panne
dans le circuit d’allumage et pour véri

Page 613 of 674

YAMAHA YZ250F 2006 Workshop Manual –+ELEC
SYSTEME DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES GAZ
ETAPES DU CONTROLE
Si le capteur de position de papillon des gaz ne fonctionne pas, effectuer les contrôles suivants.
* : se reporter à la

Page 627 of 674

YAMAHA YZ250F 2006 Workshop Manual TUN
ACHTUNG:
Der Vergaser reagiert besonders
empfindlich auf Fremdkörper
(Staub, Sand, Wasser usw.). Bei
Arbeiten am Vergaser ein Ein-
dringen von Fremdkörpern ver-
meiden.
Den Vergaser und seine

Page 633 of 674

YAMAHA YZ250F 2006 Workshop Manual TUN
Leerlaufgemisch-Regulier-
schraube einstellen
Im Bereich zwischen geschlossener
und 1/4 geöffneter Drosselklappe
lässt das Gemisch sich mit der Leer-
laufgemisch-Regulierschraube 1
einstellen. D