transmission YAMAHA YZ250F 2008 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: YZ250F, Model: YAMAHA YZ250F 2008Pages: 198, PDF Size: 6.95 MB
Page 61 of 198

3-17
CHASSIS
• N’utiliser que le liquide de frein recommandé pour éviter une
perte d’efficacité du freinage.
• Toujours utiliser le même type et
la même marque de liquide de
frein; le mélange de liquides peut
provoquer une perte de perfor-
mances du freinage.
• Veiller à ne pas laisser d’eau ou d’autres impuretés pénétrer
dans le maître-cylindre lors du
remplissage.
• Essuyer immédiatement tout liq-
uide renversé pour éviter d’en-
dommager les surfaces peintes
ou les pièces en plastique.
a. Niveau inférieur
A. Avant
B. Arrière
CONTRÔLE DU PIGNON
1. Contrôler: • Dents de pignon "a"
Usure excessive
→Remplacer.
Remplacer ensemble la couronne ar-
rière, le pignon de roue arrière et la
chaîne de transmission.
CONTRÔLE DE LA CHAÎNE DE
TRANSMISSION
1. Mesurer:• Longueur de la chaîne de trans-mission (15 maillons) "a"
Hors spécifications
→Remplacer.
• Pour mesure la longueur de la chaîne de transmission, appuyer
sur la chaîne pour en augmenter la tension.
• Mesurer la longueur entre le galet de chaîne de transmission "1" et
"16" comme illustré.
• Prendre cette mesure à deux ou trois endroits différents.
2. Déposer:• Clip du maillon de fermeture
•Raccord "1"
• Chaîne de transmission "2"
3. Nettoyer: • Chaîne de transmissionLa déposer dans de l’essence et
éliminer le maximum de saleté
par brossage. Retirer ensuite la
chaîne de transmission de l’es-
sence et la sécher.
4. Contrôler: • Raideur de la chaîne de transmis-
sion "a"
Nettoyer et lubrifier la chaîne de
transmission et la tenir comme il-
lustré.
Raideur
→Remplacer.
5. Monter: • Chaîne de transmission "1"
•Raccord "2"
• Clip du maillon de fermeture 3"
Veiller à monter le clip du maillon
de fermeture dans la direction in-
diquée.
a. Sens de rotation
6. Lubrifier:
• Chaîne de transmission
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA
CHAÃŽNE DE TRANSMISSION
1. Surélever la roue arrière en plaçant un support adéquat sous
le moteur.
2. Contrôler: • Tension de la chaîne de transmis-
sion "a"
Au-dessus du boulon de montage
de la fixation.
Hors spécifications
→Régler.
Avant d’entamer le contrôle et/ou le
réglage, faire tourner plusieurs fois la
roue arrière pour déterminer le point
de tension maximale. Contrôler et/ou
régler la tension de la chaîne lorsque
la roue arrière se trouve dans cette
position "chaîne tendue".
3. Régler:
Longueur de la chaîne de
transmission (15 mail-
lons):
(9.563 in)
Lubrifiant pour chaîne de
transmission:huile moteur SAE 10W-
30 ou un lubrifiant pour
chaîne adéquat
Tension de la chaîne de
transmission: 48–58 mm (1.9–2.3 in)
Page 62 of 198

3-18
CHASSIS
• Tension de la chaîne de transmis-sion
Etapes du réglage de la tension de
la chaîne de transmission:
a. Desserrer l’écrou de l’axe "1" et les contre-écrous "2".
b. Régler la tension de la chaîne en tournant les dispositifs de réglage
"3".
c. Tourner chaque dispositif de réglage du même nombre de
tours pour maintenir l’alignement
correct de l’axe. (Des repères "a"
sont prévus de chaque côté du
tendeur de chaîne.)
Tourner le dispositif de réglage de
manière que la chaîne soit alignée
avec le pignon, vue de l’arrière.
Une chaîne trop tendue impose un
effort excessif au moteur et à d’au-
tres organes vitaux. Maintenir la
tension dans les limites spécifiées.
d. Serrer l’écrou d’axe tout en ap-puyant sur la chaîne de transmis-
sion afin de la tendre.
e. Serrer les contre-écrous.
CONTRÔLE DE LA FOURCHE
1. Contrôler: • Fonctionnement régulier de la fourche avant Actionner le frein avant et enfonc-
er la fourche.
Fonctionnement irrégulier/fuite
d'huile
→Réparer ou remplacer.
NETTOYAGE DE LA BAGUE
D'ÉTANCHÉITÉ ET DU JOINT
ANTIPOUSSIÈRE DE LA
FOURCHE
1. Déposer: •Protection
• Joint antipoussière "1"
Utiliser un petit tournevis et veiller Ã
ne pas endommager le tube plongeur
de la fourche et le joint antipoussière.
2. Nettoyer:
• Joint antipoussière "a"
• Bague d’étanchéité "b"
• Nettoyer le joint antipoussière et la bague d’étanchéité après chaque
course.
• Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le tube plongeur.
RÉDUCTION DE LA PRESSION
INTERNE DE LA FOURCHE
Si le mouvement initial de la fourche
paraît dur, réduire la pression interne
de la fourche.
1. Surélever la roue avant en plaçant un support adéquat sous
le moteur.
2. Déposer la vis de purge d’air "1" et évacuer la pression interne de
la fourche. 3. Monter:
• Vis de purge d’air
RÉGLAGE DE LA FORCE
D'AMORTISSEMENT À LA
DÉTENTE DE LA FOURCHE
1. Régler: • Force d’amortissement à la détente
En tournant le dispositif de
réglage "1".
• POSITION STANDARD: Position à laquelle le dispositif de
réglage est dévissé du nombre de
déclics spécifié par rapport à la
position complètement vissée.
Pour tendre
→Tourner le disposi-
tif de réglage "3" dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre.
Pour détendre
→Tourner le dis-
positif de réglage "3" dans le
sens des aiguilles d’une mon-
tre et pousser la roue vers
l’avant.
Ecrou d’axe:125 Nm (12.5 m•kg, 90
ft•lb)
Contre-écrou: 19 Nm (1.9 m•kg, 13
ft•lb)
Vis de purge d’air:
1 Nm (0.1 m•kg, 0.7
ft•lb)
Plus dur "a"
→Augmenter la
force d’amortissement à la
détente. (Visser le dispositif de
réglage "1".)
Plus mou "b"
→Diminuer la force
d’amortissement à la détente.
(Dévisser le dispositif de
réglage "1".)
Plage de réglage:
Maximum Minimum
Position com-
plètement vis-
sée dévissé de 20
déclics (par
rapport à la po-
sition maxi-
mum)
Position standard: dévissé de 11 déclics
* dévissé de 10 déclics
* EUROPE
Page 67 of 198

3-23
CHASSIS
LUBRIFICATION
Pour assurer le bon fonctionnement
de tous les organes, lubrifier la moto
avant la première utilisation, après le
rodage, ainsi qu'après chaque
course.
1. Tous les câbles de commande
2. Pivot de levier d'embrayage
3. Pivot de sélecteur
4. Pivot de repose-pied
5. Contact entre la poignée des gaz et le guidon
6. Chaîne de transmission
7. Portion d'enroulement du câble
8. Extrémité du câble des gaz
9. Extrémité du câble d'embrayage
10. Extrémité du câble de démar- rage à chaud A. Utiliser pour ces zones du lubri-
fiant Yamaha pour câbles ou un
lubrifiant équivalent.
B. Utiliser de l'huile moteur SAE
10W-30 ou un lubrifiant pour
chaînes adéquat.
C. Lubrifier les zones suivantes Ã
l'aide de graisse à savon de lith-
ium de haute qualité, légère.
Eliminer tout excédent de graisse
et éviter d'enduire de graisse les
disques des freins.
Page 101 of 198

4-33
EMBRAYAGE
13 Plaque de siège1
14 Ecrou (noix d’embrayage) 1 Se reporter à la section de dépose.
15 Rondelle-frein 1 Se reporter à la section de dépose.
16 Noix d’embrayage 1 Se reporter à la section de dépose.
17 Rondelle de butée 1
18 Pignon mené de transmission primaire 1
19 Arbre de tige de poussée 1
Ordre
Nom de la pièce QtéRemarques
Page 102 of 198

4-34
EMBRAYAGE
DÉPOSE DE LA NOIX
D'EMBRAYAGE
1. Déposer:•Ecrou "1"
• Rondelle d’arrêt "2"
• Noix d’embrayage "3"
Redresser la languette de la rondelle-
frein et utiliser l’outil de maintien de
l’embrayage "4" pour maintenir la
noix d’embrayage.
A. USA et CDN
B. Sauf USA et CDN
CONTRÔLE DE LA CLOCHE ET DE
LA NOIX D'EMBRAYAGE
1. Contrôler: • Cloche d’embrayage "1"Craquelures/usure/endommage-
ment
→Remplacer.
• Noix d’embrayage "2" Craquelures/usure/endommage-
ment
→Remplacer.
CONTRÔLE DU PIGNON MENÉ DE
TRANSMISSION PRIMAIRE
1. Contrôler: • Jeu périphériquePrésence de jeu
→Remplacer.
• Dents de pignon "a" Usure/endommagement
→Rem-
placer. CONTRÔLE DES RESSORTS
D'APPUI DU PLATEAU DE
PRESSION
1. Mesurer:
• Longueur libre de ressort d’em-brayage "a"
Hors spécifications
→Remplacer
l’ensemble des ressorts.
CONTRÔLE DES DISQUES
GARNIS
1. Mesurer: • Epaisseur du disque garni
Hors spécifications
→Remplacer
le disque garni complet.
Mesurer aux quatre endroits in-
diqués.
CONTRÔLE DES DISQUES LISSES
1. Mesurer: • Déformation du plateau d’em-brayage
Hors spécifications
→Remplacer
le plateau d’embrayage complet.
Utiliser un marbre 1 et une jauge d’épaisseur "2".
CONTRÔLE DE L'ARBRE DE TIGE
DE POUSSÉE
1. Contrôler: • Arbre de tige de poussée "1"Usure/endommagement
→Rem-
placer.
CONTRÔLE DE LA TIGE DE
DÉBRAYAGE
1. Contrôler: • Tige de débrayage 1 "1"
•Roulement "2"
• Rondelle "3"
• Tige de débrayage 2 "4"
• Bille "5"Usure/endommagement/cour-
bure
→Remplacer.
Outil de maintien de l’em-
brayage:
YM-91042/90890-04086
Longueur libre de ressort
d’embrayage:35.7 mm (1.41 in)
(3.48 cm)
Epaisseur du disque gar-
ni: 2.9–3.1 mm (0.114–
0.122 in)
(0.110 in)
Limite de déformation:
0.1 mm (0.004 in)
Page 103 of 198

4-35
EMBRAYAGE
MONTAGE DE L'ARBRE DE TIGE
DE POUSSÉE
1. Monter:• Arbre de tige de poussée "1"
• Boulon (arbre de tige de poussée)
"2"
• Appliquer de la graisse à savon de lithium sur la lèvre de la bague
d’étanchéité.
• Appliquer de l’huile moteur sur l’ar- bre de tige de poussée.
• Insérer la plaque de siège "3" dans la gorge "a" de l’arbre de tige de
poussée et serrer le boulon (plaque
de siège).
REPOSE DE L'EMBRAYAGE
1. Monter:• Pignon mené de transmission pri-maire "1"
• Rondelle de butée "2"
• Noix d'embrayage "3"
Appliquer de l'huile moteur sur la cir-
conférence intérieure du pignon
mené de transmission primaire.
2. Monter:
• Rondelle d'arrêt "1"
• Ecrou (noix d'embrayage) "2"
Utiliser l'outil de maintien de l'em-
brayage "3" pour maintenir la noix
d'embrayage.
A. USA et CDN
B. Sauf USA et CDN
3. Replier l'onglet de la rondelle- frein "1".
4. Monter: • Plaque de siège "1"
• Plaquette de progressivité "2"
• Monter la plaque de siège en orien-tant sa partie chanfreinée "a" vers
la noix d'embrayage "3".
• Monter la plaque de siège de
manière à ce qu'elle ne soit pas co-
incée au point "b".
• Monter le ressort à coussinet de
manière à ce que sa surface con-
cave "c" soit orientée vers l'ex-
térieur.
5. Monter:• Disque garni "1"
• Plateau de pression 1 "2"
• Plateau de pression 2 "3"
• Monter les plateaux d'embrayage et les disques garnis dans la noix
d'embrayage en les alternant, en commençant par un disque garni et
en terminant par un disque garni.
• Appliquer de l'huile moteur sur les disques garnis et les plateaux d'em-
brayage.
• Contrairement au plateau d'em- brayage 2, le plateau d'embrayage
1 n'a pas de surface polie. Utiliser le
plateau d'embrayage 1 comme pre-
mier plateau, en tenant compte de
la différence de polissage de la sur-
face.
6. Monter:
•Roulement "1"
• Rondelle "2"
• Circlip "3" Sur la tige de débrayage 1 "4".
Appliquer de l'huile moteur sur le
roulement et la rondelle.
7. Monter:• Tige de débrayage 2 "1"
• Bille "2"
• Tige de débrayage 1 "3"
Appliquer de l'huile moteur sur les tig-
es de débrayage 1 et 2 ainsi que sur
la bille.
Boulon (arbre de tige de
poussée):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Ecrou (noix d'embray-
age): 60 Nm (6.0 m•kg, 43
ft•lb)
Outil de maintien de l'em-
brayage:YM-91042/90890-04086
Page 108 of 198

4-40
ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU
faisant tourner.
• Maintenir l'arbre d'entraînement en le saisissant par les côtés plats a Ã
l'aide d'une clé, etc., et monter le ro-
tor.
MONTAGE DU COUVERCLE DE
CARTER DROIT
1. Monter:•Goujon "1"
• Joint torique "2"
• Entretoise épaulée "3"
•Joint "4"
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le joint torique.
2. Monter:• Demi-carter droit "1"
• Boulon (demi-carter droit) "2"
• Appliquer de l’huile moteur sur l’ex-trémité de l’arbre d’entraînement.
• Engrener le pignon de l’arbre d’en- traînement "3" avec le pignon
menant de transmission primaire
"4".
• Serrer les boulons par étapes et en
procédant en croix.
MONTAGE DE LA PÉDALE DE
KICK
1. Monter:• Pédale de kick "1"
• Rondelle
• • Boulon (pédale de kick)
A monter de sorte à avoir un jeu "a"
de 5 mm (0.20 in) ou plus entre la
pédale de kick et le cadre, et de
manière à ce que la pédale de kick ne
soit pas en contact avec le couvercle
de carter lorsqu’elle est tirée.
2. Monter:• Durit d’huile "1"
• Boulon (durit d’huile) "2" 3. Monter:
• Rondelle en cuivre "1"
• Tuyau d’huile "2"
• Boulon de raccord (M8) "3"
• Boulon de raccord (M10) "4"
MONTAGE DU CARTER DE
POMPE À EAU
1. Monter: •Goujon "1"
• Joint torique "2"
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le joint torique.
2. Monter:• Corps de la pompe à eau "1"
• Boulon (carter de pompe à eau) "2"
Boulon (demi-carter
droit): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Boulon (pedale de kick):33 Nm (3.3 m•kg, 24
ft•lb)
Boulon (durit d’huile): 8 Nm (0.8 m•kg, 5.8
ft•lb)
Boulon de raccord (M8)
"3"18 Nm (1.8 m•kg, 13
ft•lb)
Boulon de raccord (M10): 20 Nm (2.0 m•kg, 14
ft•lb)
Boulon (carter de pompe
à eau): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Page 110 of 198

4-42
BALANCIER
BALANCIER
DÉPOSE DU BALANCIEROrdre Nom de la pièce Qté Remarques Pignon mené de transmission primaire Se reporter à la section "EMBRAYAGE".
Couvercle de carter droit Se reporter à la section "ELEMENT DE FIL-
TRE A HUILE, POMPE A EAU ET DEMI-
CARTER DROIT".
Stator Se reporter à la section "VOLANT MAGNET-
IQUE CDI".
1 Ecrou (pignon menant de transmission primaire) 1 Se reporter à la section de dépose.
2 Ecrou (pignon mené de l’arbre de balancier) 1 Se reporter à la section de dépose.
3 Rondelle-frein 1
4 Pignon menant de transmission primaire 1
5 Pignon menant de l’arbre de balancier 1
6 Rondelle-frein 1
7 Pignon mené de l’arbre de balancier 1
8 Arbre de balancier 1 Se reporter à la section de dépose.
Page 111 of 198

4-43
BALANCIER
DÉPOSE DU BALANCIER
1. Redresser l’onglet de la rondelle-frein.
2. Desserrer:
• Ecrou (pignon menant de trans-mission primaire) "1"
• Ecrou (pignon mené de l’arbre de
balancier) "2"
Placer une plaque d’aluminium "a"
entre les dents du pignon menant de
l’arbre de balancier "3" et le pignon
mené "4".
3. Déposer:• Arbre de balancier "1"
Pour déposer l’arbre de balancier,
aligner le centre "a" du contrepoids
d’arbre de balancier sur la ligne rac-
cordant les centres du vilebrequin et
de l’arbre de balancier.
CONTRÔLE DU PIGNON MENANT
DE TRANSMISSION PRIMAIRE, DU
PIGNON MENANT ET DU PIGNON
MENÉ DE L'ARBRE DE
BALANCIER
1. Contrôler:
• Pignon menant de transmission primaire "1"
• Pignon menant de l’arbre de bal- ancier "2"
• Pignon mené de l’arbre de balan-
cier "3"
Usure/endommagement
→Rem-
placer. CONTRÔLE DE L'ARBRE
D'ÉQUILIBRAGE
1. Contrôler:
• Arbre de balancier
Craquelures/endommagement
→
Remplacer.
MONTAGE DU BALANCIER
1. Monter: • Arbre de balancier "1"
• Appliquer de l’huile moteur sur le roulement.
• Pour monter l’arbre de balancier, aligner le centre "a" du contrepoids
d’arbre de balancier sur la ligne rac-
cordant les centres du vilebrequin
et de l’arbre de balancier.
2. Monter:
• Pignon mené de l’arbre de balan-cier "1"
Monter le pignon mené de l’arbre de
balancier sur l’arbre de balancier en
alignant le repère poinçonné "a" du
pignon mené de l’arbre de balancier
avec la cannelure inférieure "b" de
l’extrémité de l’arbre de balancier.
3. Monter:• Pignon menant de l’arbre de bal- ancier "1"
• Aligner le repère poinçonné "a" du
pignon menant de l’arbre de balan-
cier et le repère poinçonné "b" du
pignon mené de l’arbre de balancier
"2".
• Aligner le repère poinçonné "c" du pignon menant de l’arbre du balan-
cier avec la cannelure inférieure "d"
de l’extrémité du vilebrequin.
4. Monter:
• Rondelle d’arrêt "1"
• Ecrou (pignon mené de l’arbre de balancier) "2"
• Pignon menant de transmission primaire "3"
• Rondelle d’arrêt "4"
• Ecrou (pignon menant de trans-
mission primaire) "5"
• Monter le pignon menant de trans-mission primaire en orientant son
côté étagé "a" vers le moteur.
• Placer une plaque d’aluminium "b" entre les dents du pignon menant
"6" et le pignon mené "7" de l’arbre
de balancier.
Ecrou (pignon mené de
l’arbre de balancier):
50 Nm (5.0 m•kg, 36
ft•lb)
Ecrou (pignon menant de
transmission primaire): 75 Nm (7.5 m•kg, 54
ft•lb)
Page 113 of 198

4-45
POMPE A HUILE
POMPE A HUILE
DÉPOSE DE LA POMPE À HUILEOrdre Nom de la pièce Qté Remarques Pignon mené de transmission primaire Se reporter à la section "EMBRAYAGE".
Couvercle de carter droit Se reporter à la section "ELEMENT DE FIL-
TRE A HUILE, POMPE A EAU ET DEMI-
CARTER DROIT".
1 Circlip 1
2 Rondelle 1
3 Pignon menant de pompe à huile 1
4 Pompe à huile complète 1
5 Rotor externe 2 1
6 Circlip 1
7 Rotor interne 2 1
8Goujon 1
9 Couvercle de pompe à huile 1
10 Rotor externe 1 1
11 Rotor interne 1 1
12 Goujon 1
13 Rondelle 1