YAMAHA YZ250LC 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250LC 2005 Notices Demploi (in French) YZ250LC 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53965/w960_53965-0.png YAMAHA YZ250LC 2005 Notices Demploi (in French)
Trending: washer fluid, tire size, tire pressure, wheel bolt torque, wheel, ground clearance, steering wheel

Page 191 of 596

YAMAHA YZ250LC 2005  Notices Demploi (in French) VORDERRADGABEL-INNEN-
DRUCKENTLASTUNG
HINWEIS:
Fühlt die anfängliche Bewegung der
Vorderradgabel sich bei einer Fahrt
steif an, soll man den Vorderradgabel-
Innendruck entlasten.
1. Vorderrad hoch s

Page 192 of 596

YAMAHA YZ250LC 2005  Notices Demploi (in French) 3-28
FRONT FORK COMPRESSION DAMPING FORCE
ADJUSTMENTINSP
ADJ
cC
Do not force the adjuster past the minimum
or maximum extent of adjustment. The ad-
juster may be damaged.
w
Always adjust each front fo

Page 193 of 596

YAMAHA YZ250LC 2005  Notices Demploi (in French) 3-28
REGLAGE DE LA FORCE D’AMORTISSEMENT DE COMPRESSION DE LA
FOURCHE AVANT
EINSTELLUNG DER KOMPRESSIONS-DÄMPFUNGSKRAFT DER VORDERRADGABELREGOLAZIONE DELLA FORZA DI SMORZAMENTO DELLA COMPRES-
SIONE

Page 194 of 596

YAMAHA YZ250LC 2005  Notices Demploi (in French) 3-29
REAR SHOCK ABSORBER INSPECTION
INSP
ADJ
9STANDARD POSITION:
This is the position which is back by the spe-
cific number of clicks from the fully turned-in
position.
cC
Do not force the adjuster p

Page 195 of 596

YAMAHA YZ250LC 2005  Notices Demploi (in French) 3-29
VERIFICATION DE L’AMORTISSEUR ARRIERE
INSPEKTION DES HINTERRAD-STOSSDÄMPFERS
ISPEZIONE DELL’AMMORTIZZATORE POSTERIORE
INSP
ADJ
9STANDARD-POSITION:
Das ist die Position, in die aus der
voll h

Page 196 of 596

YAMAHA YZ250LC 2005  Notices Demploi (in French) 3-30
REAR SHOCK ABSORBER SPRING PRELOAD
ADJUSTMENTINSP
ADJ
EC36M014
REAR SHOCK ABSORBER SPRING
PRELOAD ADJUSTMENT
1. Elevate the rear wheel by placing the suit-
able stand under the engine.
2. Remove:

Page 197 of 596

YAMAHA YZ250LC 2005  Notices Demploi (in French) 3-30
REGLAGE DE LA PRECONTRAINTE DE RESSORT DE L’AMORTISSEUR ARRIERE
EINSTELLUNG DER FEDERVORSPANNUNG DES HINTERRAD-STOSSDÄMPFERS
REGOLAZIONE DEL PRECARICO DELLA MOLLA 
DELL’AMMORTIZZATORE POSTER

Page 198 of 596

YAMAHA YZ250LC 2005  Notices Demploi (in French) 3-31
REAR SHOCK ABSORBER REBOUND DAMPING
FORCE ADJUSTMENTINSP
ADJ
EC36N014
REAR SHOCK ABSORBER REBOUND
DAMPING FORCE ADJUSTMENT
1. Adjust:
9Rebound damping force
By turning the adjuster 1.
9STANDARD P

Page 199 of 596

YAMAHA YZ250LC 2005  Notices Demploi (in French) 3-31
REGLAGE DE LA FORCE D’AMORTISSEMENT DE REBOND DE 
L’AMORTISSEUR ARRIERE
EINSTELLUNG DER EXPANSIONS-DÄMPFUNGSKRAFT DES 
HINTERRAD-STOSSDÄMPFERS
REGOLAZIONE DELLA FORZA DI SMORZAMENTO DELL’

Page 200 of 596

YAMAHA YZ250LC 2005  Notices Demploi (in French) 3-32
REAR SHOCK ABSORBER LOW COMPRESSION 
DAMPING FORCE ADJUSTMENTINSP
ADJ
EC36c000
REAR SHOCK ABSORBER LOW
COMPRESSION DAMPING FORCE 
ADJUSTMENT
1. Adjust:
9Low compression damping force
By turning t
Trending: width, tow, oil capacity, reset, octane, USB port, battery