YAMAHA YZ250LC 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250LC 2007 Notices Demploi (in French) YZ250LC 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53963/w960_53963-0.png YAMAHA YZ250LC 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: wheel bolt torque, brake, oil, oil reset, check engine, drain bolt, wheel torque

Page 201 of 596

YAMAHA YZ250LC 2007  Notices Demploi (in French) 3-32
REGLAGE DE LA FORCE D’AMORTISSEMENT DE COMPRESSION BASSE
DE L’AMORTISSEUR ARRIERE
EINSTELLUNG DER NIEDRIGEN KOMPRESSIONS-DÄMPFUNGSKRAFT DES 
HINTERRAD-STOSSDÄMPFERS
REGOLAZIONE DELLA FORZA

Page 202 of 596

YAMAHA YZ250LC 2007  Notices Demploi (in French) 3-33
REAR SHOCK ABSORBER HIGH COMPRESSION 
DAMPING FORCE ADJUSTMENTINSP
ADJ
EC36d000
REAR SHOCK ABSORBER HIGH
COMPRESSION DAMPING FORCE 
ADJUSTMENT
1. Adjust:
9High compression damping force
By turnin

Page 203 of 596

YAMAHA YZ250LC 2007  Notices Demploi (in French) 3-33
REGLAGE DE LA FORCE D’AMORTISSEMENT DE COMPRESSION ELEVEE
DE L’AMORTISSEUR ARRIERE
EINSTELLUNG DER HOHEN KOMPRESSIONS-DÄMPFUNGSKRAFT DES 
HINTERRAD-STOSSDÄMPFFRS
REGOLAZIONE DELLA FORZA DI

Page 204 of 596

YAMAHA YZ250LC 2007  Notices Demploi (in French) 3-34
TIRE PRESSURE CHECK/SPOKES INSPECTION AND
TIGHTENING/WHEEL INSPECTIONINSP
ADJ
EC36Q001
TIRE PRESSURE CHECK
1. Measure:
9Tire pressure
Out of specification Adjust.
NOTE:
9Check the tire while it

Page 205 of 596

YAMAHA YZ250LC 2007  Notices Demploi (in French) 3-34
CONTROLE DE PRESSION DES PNEUS/VERIFICATION ET SERRAGE DES
RAYONS/VERIFICATION DE LA ROUE
PRÜFUNG DES REIFENDRUCKS/INSPEKTION UND FESTZIEHEN DER 
SPEICHEN/INSPEKTION DES RADES
CONTROLLO DELLA PR

Page 206 of 596

YAMAHA YZ250LC 2007  Notices Demploi (in French) 3-35
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
INSP
ADJ
2. Inspect:
9Bearing free play
Exist play Replace.
EC36U070
STEERING HEAD INSPECTION AND
ADJUSTMENT
1. Elevate the front wheel by placing a suita

Page 207 of 596

YAMAHA YZ250LC 2007  Notices Demploi (in French) 3-35
VERIFICATION ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
INSPEKTION UND EINSTELLUNG DES LENKERKOPFES
ISPEZIONE E REGOLAZIONE DELLA TESTA DI STERZO
INSP
ADJ
VERIFICATION ET REGLAGE DE
LA TETE DE FOURCHE
1. S

Page 208 of 596

YAMAHA YZ250LC 2007  Notices Demploi (in French) 3-36
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
INSP
ADJ
9Loosen the ring nut one turn.
9Retighten the ring nut using the ring nut
wrench.
w
Avoid over-tightening.
9Check the steering shaft by turning it

Page 209 of 596

YAMAHA YZ250LC 2007  Notices Demploi (in French) 3-36
VERIFICATION ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
INSPEKTION UND EINSTELLUNG DES LENKERKOPFES
ISPEZIONE E REGOLAZIONE DELLA TESTA DI STERZO
INSP
ADJ
9Die Ringmutter um eine Drehung
lösen.
9Die Ringm

Page 210 of 596

YAMAHA YZ250LC 2007  Notices Demploi (in French) 3-37
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
INSP
ADJ
Steering shaft nut:
145 Nm (14.5 m•kg, 105 t•lb)
Handlebar holder (upper):
28 Nm (2.8 m•kg, 20 ft•lb)
Pinch bolt (handle crown):
21 Nm (2.
Trending: tire pressure, clock reset, boot, maintenance schedule, brake light, dimensions, transmission