ECU YAMAHA YZ450F 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: YZ450F, Model: YAMAHA YZ450F 2016Pages: 386, PDF Size: 10.6 MB
Page 368 of 386

LISTE DES ACTIONS D’AUTODIAGNOSTIC ET DE SECURITE
INTEGREE
9-5
FASB111364
LISTE DES ACTIONS D’AUTODIAGNOSTIC ET DE SECURITE INTEGREE
LISTE DES CODES DE DIAGNOSTIC
ERREUR DE COMMUNICATION AVEC L’OUTIL DE DIAGNOSTIC YAMAHACode de
défail-
lance.ELEMENT Page
12 Capteur de position du vilebrequin: aucun signal normal n’est reçu en
provenance du capteur de position du vilebrequin.8-14
13 Capteur de pression d’air admis: circuit ouvert ou court-circuit détecté. 8-15
14 Capteur de pression d’air admis: défaillance du circuit de durites (du-
rite bouchée ou détachée)8-17
15 Capteur de position de papillon des gaz: circuit ouvert ou court-circuit
détecté.8-18
16 Capteur de position de papillon des gaz: Le capteur de position de pa-
pillon des gaz est détecté.8-20
21 Capteur de température du liquide de refroidissement: circuit ouvert
ou court-circuit détecté.8-21
22 Capteur de température d’air admis: circuit ouvert ou court-circuit dé-
tecté.8-23
30 Le véhicule a été renversé. 8-24
33 Bobine d’allumage: circuit ouvert ou court-circuit détecté au niveau du
fil primaire de la bobine d’allumage.8-25
39 Injecteur: circuit ouvert ou court-circuit détecté. 8-27
41 Boîtier de commande électronique: défaillance du capteur de sécurité
de chute intégré8-28
44 N° de code de défaillance EEPROM: une erreur est détectée en cours
de lecture ou d’écriture sur la mémoire morte programmable effaçable
électriquement.8-29
46 Alimentation électrique des circuits du véhicule: une tension normale
n’est pas fournie au boîtier de commande électronique.8-30
50 Boîtier de commande électronique: mémoire du boîtier de commande
électronique défectueuse8-31
Code de
défail-
lance.ELEMENT Page
En at-
tente de
connexionAucun signal de communication n’est reçu en provenance du boîtier
de commande électronique. 8-32
Er-2 Impossibilité de recevoir les signaux du boîtier de commande électro-
nique dans la période spécifiée.8-33
Er-3 Les données du boîtier de commande électronique ne peuvent pas
être reçues correctement.8-34
Er-4 Les données enregistrées ne peuvent être reçues de l’outil de diag-
nostic Yamaha.8-36
Page 369 of 386

LISTE DES ACTIONS D’AUTODIAGNOSTIC ET DE SECURITE
INTEGREE
9-6
TABLEAU DE FONCTIONNEMENT DES CAPTEURS
Nº de
code
de di-
agnos-
ticELEMENT Affichage Procédure
01 Inclinaison du papillon des
gaz
• Position entièrement fer-
mée
• Position entièrement ou-
verteAffiche l’angle du papillon
des gaz.
• 11–14
• 109–116• Contrôler avec le papillon
des gaz complètement
fermé.
• Contrôler avec le papillon
des gaz complètement
ouvert.
03 Pression de tuyau d’aspira-
tionAffiche la pression de l’air ad-
mis.La pression atmosphérique
est affichée sur l’outil de di-
agnostic Yamaha.
05 Température d’air admis Affiche la température de l’air
d’admission.Comparer la température
d’air admis actuellement
mesurée et la valeur affi-
chée sur l’outil de diagnos-
tic Yamaha.
06 Température du liquide de
refroidissementAffiche la température du liq-
uide de refroidissement.Comparer la température
du liquide de refroidisse-
ment mesurée actuelle-
ment et la valeur affichée
sur l’outil de diagnostic
Yamaha.
08 Capteur de sécurité de
chute
• A la verticale
• RenverséAffiche la tension de sortie.
• 1.0 (V)
• 4.0 (V)Déposer le boîtier de com-
mande électronique et l’in-
cliner d’au moins 45 °.
09 Tension de l’écran Affichage de la tension de la
batterie externe connectée à
l’outil de diagnostic des
pannes Yamaha.
• Environ 12.0 (V)—
21 Contacteur de point mort
• La boîte de vitesse est au
point mort
• La boîte de vitesse n’est
pas au point mort•ON
•OFFActionner le sélecteur.
25 Contacteur de position des
pignons
• La boîte de vitesse est en
1re ou en 2e
• La boîte de vitesse n’est
pas en 1re ou en 2e•ON
•OFFActionner le sélecteur.
Page 370 of 386

LISTE DES ACTIONS D’AUTODIAGNOSTIC ET DE SECURITE
INTEGREE
9-7
*1: Symboles utilisés dans les explications de l’historique des pannes.
: Normal
: Une défaillance ou un état anormal est détecté actuellement.
: Une défaillance ou un état anormal s’est produit auparavant, mais le système ou composant af-
fecté fonctionne normalement actuellement.60 Affichage du n° de code de
défaillance EEPROM
• Absence de panne
• Valeur de réglage de CO
• Réglage de correction
d’injection du Power Tun-
er 0 à 8, ou réglage de
correction de calage de
l’allumage du Power Tun-
er 0–8•00
•01
•07—
61 Affichage des codes de dé-
faillance ( ) de l’historique
des pannes
*1
• Absence d’historique.
• Présence d’un historique.•00
• Autre: Affiche le code de dé-
faillance de ( ).—
62 Effacement des codes de
défaillance ( ) de l’histo-
rique des pannes
*1
• Absence d’historique.
• Présence d’un historique.•00
• Autre: Affiche le nombre to-
tal de ( ) et de ( ).Remplacer tout ( ) par ( )
lors du traitement du dé-
marrage des opérations.
64 Affichage de l’historique
des réglages
• Absence d’historique.
• Présence d’un historique.
• Historique inconnu (don-
nées de l’historique en-
dommagées)Affiche la présence ou l’ab-
sence de l’historique des ré-
glages du Power Tuner.
•00
•01
•02—
65 Effacement de cartographie
(mappe) de réglage
• Absence de réglages.
• Présence de réglages.Affiche la présence ou l’ab-
sence de l’historique des ré-
glages du Power Tuner.
•00
•01Effacer toute la cartogra-
phie (mappe) de réglage
lors du traitement du dé-
marrage des opérations.
70 Numéro de version de pro-
grammeAffiche le n° de version du
programme— Nº de
code
de di-
agnos-
ticELEMENT Affichage Procédure
Page 371 of 386

LISTE DES ACTIONS D’AUTODIAGNOSTIC ET DE SECURITE
INTEGREE
9-8
TABLEAU DE FONCTIONNEMENT DES DECLENCHEURS
Nº de
code
de di-
agnos-
ticELEMENT Déclenchement Procédure
30 Bobine d’allumage Déclenche la bobine d’allum-
age cinq fois à une seconde
d’intervalle.
“WARNING” clignote cinq
fois sur l’outil de diagnostic
Yamaha lorsque la bobine
d’allumage est déclenchée.S’assurer qu’une étincelle
est produite cinq fois.
• Brancher un testeur d’al-
lumage.
36 Injecteur Déclenche l’injecteur cinq
fois à une seconde d’interval-
le.
“WARNING” clignote cinq
fois sur l’outil de diagnostic
Yamaha lorsque l’injecteur
est déclenché.N.B.: Avant d’effectuer
cette opération, s’assurer
de débrancher le cou-
pleur de pompe à carbu-
rant.
Contrôler que l’injecteur est
déclenché cinq fois en
guettant son bruit de fonc-
tionnement.
Page 372 of 386

LISTE DES ACTIONS D’AUTODIAGNOSTIC ET DE SECURITE
INTEGREE
9-9
Page 383 of 386

FASB111381
SCHEMA DE
CABLAGE
YZ450F/YZ450FG 2016
1. Capteur de position du vilebre-
quin
2. Alternateur avec rotor à
aimantation permanente
3. Redresseur/régulateur
4. Connecteur de raccord
5. Condensateur
6. Coupleur de connexion de
pièce en option
7. Coupe-circuit du moteur
8. Contacteur de point mort
9. Commutateur de départ assis-
té
10. ECU
11. Bobine d’allumage
12. Bougie
13. Injecteur
14. Pompe à carburant
15. Capteur de température d’air
d’admission
16. Capteur de température du liq-
uide de refroidissement
17. Capteur de position d’accé-
lérateur
18. Capteur de pression d’air ad-
mis
19. Fil secondaire de la bobine
d’allumage
FASB111382CODES DE COULEUR
BNoir
Gy Gris
LBleu
Lg Vert clair
O Orange
PRose
R Rouge
Sb Bleu clair
Y Jaune
B/L Noir/bleu
B/R Noir/rouge
B/W Noir/blanc
B/Y Noir/jaune
Br/W Brun/blanc
G/W Vert/blanc
L/W Bleu/blanc
P/B Rose/noir
R/B Rouge/noir
Y/G Jaune/vertY/R Jaune/rouge
Y/W Jaune/blanc