YAMAHA YZF-R1 2003 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: YZF-R1, Model: YAMAHA YZF-R1 2003Pages: 120, PDF Dimensioni: 5.52 MB
Page 11 of 120
DESCRIZIONE
2
Vista da sinistra .................................................................................. 2-1
Vista da destra ................................................................................... 2-2
Comandi e strumentazione ................................................................ 2-3
U5PWH1.book Page 1 Tuesday, July 9, 2002 4:05 PM
Page 12 of 120
2-1
2
HAU00026
2-DESCRIZIONE Vista da sinistra1. Scatola fusibili(pagina 6-36)
2. Vite di registro della forza di smorzamento in compressione (pagina 3-20)
3. Vite di registro della forza di smorzamento in estensione (pagina 3-20)
4. Bullone di registro della precarica molla della forcella (pagina 3-19)
5. Serbatoio liquido freno anteriore (pagina 6-27)
6. Vite di fermo dell’acceleratore (pagina 6-20)
7. Ghiera di registro della precarica della molla assieme ammortizzatore (pagina 3-21)
8. Vite di registro della forza di smorzamento in compressione del gruppo dell’ammortizzatore (pagina 3-22)
9. Kit di attrezzi in dotazione(pagina 6-1)
10. Vite di registro forza di smorzamento in estensione dell’assieme ammortizzatore (pagina 3-22)
11. Tappo filettato di scarico olio motore (pagina 6-10)
12. Cartuccia del filtro olio motore (pagina 6-10)
U5PWH1.book Page 1 Tuesday, July 9, 2002 4:05 PM
Page 13 of 120
DESCRIZIONE
2-2
2
Vista da destra13. Attacchi per le cinghie dei bagagli (pagina 3-23)
14. Portacasco (pagina 3-18)
15. Fusibile principale (pagina 6-36)
16. Fusibile dell’iniezione elettronica
del carburante (pagina 6-36)
17. Batteria (pagina 6-34)
18. Serbatoio liquido freno posteriore (pagina 6-28)19. Element filtro aria (pagina 6-18)
20. Tappo del radiatore (pagina 6-15)
21. Serbatoio del liquido di raffreddamento (pagina 6-13)
22. Oblò ispezione livello olio motore (pagina 6-9)
23. Tappo del bocchettone di
riempimento olio motore (pagina 6-9)
U5PWH1.book Page 2 Tuesday, July 9, 2002 4:05 PM
Page 14 of 120
DESCRIZIONE
2-3
2
Comandi e strumentazione1. Leva della frizione (pagina 3-13)
2. Interruttori sul manubrio sinistro (pagina 3-11)
3. Display multifunzione (pagina 3-6)
4. Blocchetto di accensione/bloccasterzo (pagina 3-1)5. Contagiri (pagina 3-11)
6. Interruttori sul manubrio destro (pagina 3-12)
7. Manopola dell’acceleratore (pagina 6-20)
8. Leva del freno (pagina 3-13)
U5PWH1.book Page 3 Tuesday, July 9, 2002 4:05 PM
Page 15 of 120
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
Blocchetto di accensione/bloccasterzo ................ 3-1
Spie di segnalazione e di avvertimento .............. 3-2
Display multifunzione ........................................... 3-6
Contagiri ............................................................ 3-11
Allarme antifurto (optional) ................................ 3-11
Interruttori sul manubrio .................................... 3-11
Leva della frizione .............................................. 3-13
Pedale del cambio ............................................. 3-13
Leva del freno .................................................... 3-13
Pedale del freno ................................................. 3-14
Tappo del serbatoio del carburante .................... 3-14
Carburante ......................................................... 3-15
Tubetto di sfiato del serbatoio
del carburante .................................................. 3-16Convertitore catalitico ....................................... 3-16
Selle .................................................................. 3-17
Portacasco ........................................................ 3-18
Scomparto portaoggetti .................................... 3-19
Regolazione della forcella ................................. 3-19
Regolazione del gruppo
dell’ammor tizzatore ......................................... 3-21
Attacchi per le cinghie dei bagagli .................... 3-23
Sistema EXUP .................................................. 3-24
Cavalletto laterale ............................................. 3-24
Impianto di interruzione del circuito
di accensione .................................................. 3-25
U5PWH1.book Page 1 Tuesday, July 9, 2002 4:05 PM
Page 16 of 120
3-1
3
HAU00027
3-FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
HAU00029
Blocchetto di
accensione/bloccasterzo Il blocchetto di accensione/bloccasterzo co-
manda l’impianto di accensione e l’impianto
di illuminazione e viene inoltre utilizzato per
il bloccaggio dello sterzo. Di seguito sono
descritte le varie posizioni del blocchetto.
HAU04562
ON (aperto)
Viene alimentata corrente a tutti i circuiti
elettrici, si accendono la luce strumenti, il
fanalino posteriore e le luci di posizione, ed
è possibile avviare il motore. La chiave di
accensione non può essere sfilata.
NOTA:_ I fari si accendono automaticamente all’av-
viamento del motore e rimangono accesi
fino a quando non si gira la chiave su
“OFF”, anche se il motore si spegne. _
HAU00038
OFF
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. In
questa posizione si può togliere la chiave di
accensione.
HAU00040
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. In questa posizione si può
togliere la chiave di accensione.
Per bloccare lo sterzo1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. In posizione di “OFF”, premere la chia-
ve e, tenendola premuta, girarla su
“LOCK”.
3. Sfilare la chiave.
Per sbloccare lo sterzoInserire la chiave e, tenendola premuta, gi-
rarla su “OFF”.
U5PWH1.book Page 1 Tuesday, July 9, 2002 4:05 PM
Page 17 of 120
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-2
3
HW000016
AVVERTENZA
_ Non girare mai la chiave in posizione di
“OFF” o “LOCK” mentre il motociclo è in
movimento, altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
dere il controllo del veicolo o di inciden-
ti. Assicurarsi che il motociclo sia ben
fermo prima di girare la chiave in posi-
zione di “OFF” o “LOCK”. _
HAU04920
(parcheggio)
Lo sterzo è bloccato ed il fanalino di coda,
la luce della targa e le luci di posizione an-
teriori sono accese. Si possono accendere
le luci di emergenza e le luci degli indicatori
di direzione, ma tutti gli altri impianti elettrici
sono spenti. È possibile sfilare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di po-
ter girare la chiave su “”.
HCA00043
ATTENZIONE:_ Non utilizzare a lungo la posizione di
parcheggio, per evitare di scaricare la
batteria. _
HAU03034
Spie di segnalazione e di
avvertimento
HAU04121
Spie degli indicatori di direzione “” e
“”
La spia corrispondente lampeggia ogni
qualvolta l’interruttore degli indicatori di di-
rezione viene spostato a sinistra o a destra.
1. Premere.
2. Girare.
1. Spia degli indicatori di direzione destro “”
2. Spia del livello del carburante “”
3. Spia del livello dell’olio “”
4. Spia del folle “”
5. Spia problemi al motore “”
6. Spia abbagliante “”
7. Spia degli indicatori di direzione sinistro “”
U5PWH1.book Page 2 Tuesday, July 9, 2002 4:05 PM
Page 18 of 120
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
HAU04894
Spia del livello del carburante “”
Questa spia si accende quando il livello del
carburante scende al di sotto di circa 3,3 L.
Quando ciò si verifica, effettuare il riforni-
mento il più presto possibile.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”.Se la spia non si accende e si spegne nel
giro di pochi secondi, fare controllare il cir-
cuito elettrico da un concessionario
Yamaha.
NOTA:_ Questo modello è equipaggiato anche con
un sistema di autodiagnosi per il circuito
elettrico di rilevamento del livello del carbu-
rante. Se il circuito di rilevamento del livello
del carburante è guasto, si ripeterà il se-
guente ciclo fino a quando il guasto non
verrà eliminato: La spia del livello del carbu-
rante lampeggerà otto volte, poi si spegne-
rà per 2,5 secondi. In questo caso, far
controllare la moto da un concessionario
Yamaha. _
HAU04895
Spia del livello dell’olio “”
Questa spia si accende quando il livello
dell’olio motore è basso.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”.
Se la spia non si accende e si spegne nel
giro di pochi secondi, fare controllare il cir-
cuito elettrico da un concessionario
Yamaha.
NOTA:_
Anche quando il livello dell’olio è suffi-
ciente, la spia può accendersi in salita,
o durante accelerazioni e decelerazio-
ni improvvise, ma in questi casi non si
tratta di una disfunzione.
Questo modello è equipaggiato anche
con un sistema di autodiagnosi per il
circuito elettrico di rilevamento del li-
vello dell’olio. Se il circuito di rileva-
mento del livello dell’olio è guasto, si
ripeterà il seguente ciclo fino a quando
il guasto non verrà eliminato: La spia
del livello dell’olio lampeggerà otto vol-
te, poi si spegnerà per 2,5 secondi. In
questo caso, far controllare la moto da
un concessionario Yamaha.
_
1. Spia degli indicatori di direzione destro “”
2. Spia del livello del carburante “”
3. Spia del livello dell’olio “”
4. Spia del folle “”
5. Spia problemi al motore “”
6. Spia abbagliante “”
7. Spia degli indicatori di direzione sinistro “”U5PWH1.book Page 3 Tuesday, July 9, 2002 4:05 PM
Page 19 of 120
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAU00061
Spia del folle “”
Questa spia si accende quando il cambio è
in folle.
HAU04896
Spia problemi al motore “”
Questa spia si accende o lampeggia quan-
do uno dei circuiti elettrici di monitoraggio
del motore è difettoso. In questo caso, far
controllare il sistema di autodiagnosi da un
concessionario Yamaha (vedere pagina
3-7 per spiegazioni sul sistema di autodia-
gnosi).
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. Se la spia
non si accende e si spegne nel giro di pochi
secondi, fare controllare il circuito elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU00063
Spia abbagliante “”
Questa spia si accende quando il faro è sul-
la posizione abbagliante.
HAU04924
Spia del regime di rotazione del motore
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”.
Se la spia non si accende per pochi secondi
e poi non si spegne, fare controllare il circui-
to elettrico da un concessionario Yamaha
(vedere le pagine 3-8–3-10 per una spiega-
zione dettagliata della funzione di questa
spia e di come impostarla).
HAU04923
Spia della temperatura del liquido refri-
gerante “”
Questa spia si accende quando il motore si
surriscalda. In questo caso, arrestare im-
mediatamente il motore e lasciarlo raffred-
dare.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”.
Se la spia non si accende e si spegne nel
giro di pochi secondi, fare controllare il cir-
cuito elettrico da un concessionario
Yamaha.
HC000002
ATTENZIONE:_ Non far funzionare il motore se è surri-
scaldato. _
1. Spia del regime di rotazione del motore
2. Spia della temperatura del liquido
refrigerante “”
3. Display della temperatura del liquido
refrigerante
U5PWH1.book Page 4 Tuesday, July 9, 2002 4:05 PM
Page 20 of 120
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
CB-25ITemperatura del liqui-
do di raffreddamentoDisplay Condizioni Cosa fare
0–39 °CIl messaggio “LO” è visualizza-
to.Va tutto bene. Procedere con la
guida.
40–116 °C La temperatura è visualizzata.Va tutto bene. Procedere con la
guida.
117–139 °CLa temperatura lampeggia.
La spia di avvertimento si
accende.Fermare la motocicletta e lasciarla in
folle mentre si attende che la tempe-
ratura del liquido di raffreddamento
scenda.
Se la temperatura non cala, fermare
il motore. (Vedere la sezione
“Surriscaldamento del motore” a pa-
gina 6-47 per ulteriori istruzioni.)
Oltre 140 °CIl messaggio “HI” lampeggia.
La spia di avvertimento si
accende.Fermare il motore e attendere che si
raffreddi. (Vedere la sezione
“Surriscaldamento del motore” a pa-
gina 6-47 per ulteriori istruzioni.)
H_5pw_Functions.fm Page 5 Thursday, July 11, 2002 1:34 PM