YAMAHA YZF-R1 2014 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: YZF-R1, Model: YAMAHA YZF-R1 2014Pages: 114, PDF-Größe: 2.79 MB
Page 31 of 114

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-16
3
Mit diesem Kontrollmodus können Sie fünf
Einstellungen ändern, indem Sie die folgen-
den Schritte durchführen.
1. Den Schlüssel auf “OFF” drehen.
2. Den Wahlknopf “SELECT” drücken und halten.
3. Den Zündschlüssel auf “ON” drehen und dann, nach fünf Sekunden, den
Wahlknopf “SELECT” wieder freige-
ben. Die Funktion Helligkeit der Anzei-
ge ist gewählt.
4. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um die Funktionen in der unten ange-
gebenen Reihenfolge umzuschalten.a. Helligkeit der Anzeige: Mit dieser Funktion können Sie die
Helligkeit der Anzeigen und des
Drehzahlmessers entsprechend
den Lichtverhältnissen der Umge-
bung einstellen.
b. Aktivität der Schaltzeitpunkt-An- zeigeleuchte:
Mit dieser Funktion können Sie
wählen, ob die Anzeigeleuchte ak-
tiviert werden soll oder nicht und
ob sie nach Aktivierung blinken
oder kontinuierlich leuchten soll.
c. Aktivierung der Schaltzeitpunkt- Anzeigeleuchte: Mit dieser Funktion können Sie die
Motordrehzahl wählen, bei der die
Anzeigeleuchte aktiviert wird.
d. Deaktivierung der Schaltzeit- punkt-Anzeigeleuchte:
Mit dieser Funktion können Sie die
Motordrehzahl wählen, bei der die
Anzeigeleuchte deaktiviert wird.
e. Helligkeit der Schaltzeitpunkt-An- zeigeleuchte:
Mit dieser Funktion können Sie die
Helligkeit der Anzeigeleuchte ge-
mäß Ihren eigenen Vorstellungen
einstellen.
HINWEISDie Anzeige zeigt die gegenwärtige Einstel-
lung für jede Funktion an, mit Ausnahme
der Aktivitätsfunktion der Schaltzeitpunkt-
Anzeigeleuchte.Helligkeit der Multifunktionsmesseranzeige und des Drehzahlmessers einstellen1. Den Schlüssel auf “OFF” drehen.
2. Den Wahlknopf “SELECT” drücken und halten.
3. Den Zündschlüssel auf “ON” drehen und dann, nach fünf Sekunden, den
Wahlknopf “SELECT” wieder freige-
ben. 4. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE-
SET”, um die gewünschte Helligkeit
zu wählen.
5. Drücken Sie den Wahlknopf “SE- LECT”, um die gewünschte Helligkeit
zu bestätigen. Der Kontrollmodus
schaltet auf die Aktivitätsfunktion der
Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte um.
Aktivitätsfunktion der Schaltzeitpunkt-An-
zeigeleuchte einstellen1. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE- SET”, um eine der folgenden Einstel-
lungen für die Aktivierung der An-
zeigeleuchte zu wählen: Die Anzeigeleuchte bleibt nach
Aktivierung an. (Diese Einstellung
wird gewählt, wenn die Anzeige-
leuchte kontinuierlich leuchten
soll.)
Die Anzeigeleuchte blinkt nach
Aktivierung. (Diese Einstellung
wird gewählt, wenn die Anzeige-
leuchte vier Mal pro Sekunde
blinkt.)
Die Anzeigeleuchte wird deakti-
viert; d.h. sie leuchtet weder kon-
tinuierlich noch blinkt sie. (Diese
Einstellung wird gewählt, wenn
die Anzeigeleuchte einmal alle
zwei Sekunden kurz aufleuchtet.)
U2SGG0G0.book Page 16 Wednesday, June 12, 2013 6:05 PM
Page 32 of 114

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-17
3
2. Drücken Sie den Wahlknopf “SE-
LECT”, um die gewünschte Aktivität
der Anzeigeleuchte zu bestätigen. Der
Kontrollmodus schaltet auf die Akti-
vierungsfunktion der Schaltzeitpunkt-
Anzeigeleuchte um.
Aktivierungsfunktion der Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte einstellenHINWEISDie Aktivierungsfunktion der Schaltzeit-
punkt-Anzeigeleuchte kann zwischen 7000
U/min und 15000 U/min eingestellt werden.
Von 7000 U/min bis 12000 U/min kann die
Anzeigeleuchte in Schritten von 500 U/min
eingestellt werden. Von 12000 U/min bis
15000 U/min kann sie in Schritten von 200
U/min eingestellt werden.1. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE- SET”, um die gewünschte Motordreh-
zahl für die Aktivierung der Anzeige-
leuchte zu wählen.
2. Drücken Sie den Wahlknopf “SE-
LECT”, um die gewünschte Motor-
drehzahl zu bestätigen. Der Kontroll-
modus schaltet auf die
Deaktivierungsfunktion der Drehzahl-
Anzeigeleuchte um. Deaktivierungsfunktion der Schaltzeit-
punkt-Anzeigeleuchte einstellenHINWEIS
Die Deaktivierungsfunktion der
Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte kann
zwischen 7000 U/min und 15000
U/min eingestellt werden. Von 7000
U/min bis 12000 U/min kann die An-
zeigeleuchte in Schritten von 500
U/min eingestellt werden. Von 12000
U/min bis 15000 U/min kann sie in
Schritten von 200 U/min eingestellt
werden.
Die Deaktivierungsfunktion muss auf
eine höhere Drehzahl eingestellt wer-
den als die Aktivierungsfunktion, an-
dernfalls bleibt die Schaltzeitpunkt-
Anzeigeleuchte deaktiviert.1. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE-
SET”, um die gewünschte Motordreh-
zahl für die Deaktivierung der An-
zeigeleuchte zu wählen.
2. Drücken Sie den Wahlknopf “SE- LECT”, um die gewünschte Motor-
drehzahl zu bestätigen. Der Kontroll-
modus schaltet auf die
Helligkeitsfunktion der Schaltzeit-
punkt-Anzeigeleuchte um. Helligkeit der Schaltzeitpunkt-Anzeige ein-
stellen1. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE-
SET”, um den gewünschten Hellig-
keitspegel der Anzeigeleuchte zu
wählen.
2. Drücken Sie den Wahlknopf “SE- LECT”, um den gewünschten Hellig-
keitspegel der Anzeigeleuchte zu be-
stätigen. Die Anzeige kehrt zur
Betriebsart Kilometerzähler oder Ta-
geskilometerzähler zurück.
U2SGG0G0.book Page 17 Wednesday, June 12, 2013 6:05 PM
Page 33 of 114

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-18
3
GAU47633
D-Mo dus (Antrie bsmo dus)D-Modus ist ein elektronisch geregeltes
System zur Optimierung der Motorleistung.
Es bietet drei Antriebsmodi (“STD”, “A” und
“B”).
Den Antriebsmodus-Schalter “MODE” drü-
cken, um zwischen den Modi umzuschal-
ten. (Beschreibung des Antriebsmodus-
Schalters siehe Seite 3-20.)HINWEISVor Benutzung des D-Modus sicherstellen,
dass Sie mit dessen Funktion und mit der
Funktion des Antriebsmodus-Schalters
vertraut sind.
Mo dus “ STD”
Der Modus “STD” ist für verschiedene
Fahrbedingungen geeignet.
In diesem Modus kann der Fahrer sowohl
im unteren als auch im mittleren und obe-
ren Geschwindigkeitsbereich geschmeidig
und sportlich fahren.
Mo dus “A”
Modus “A” bietet im Vergleich zum Modus
“STD” ein sportlicheres Ansprechverhalten
des Motors im unteren und mittleren Ge-
schwindigkeitsbereich.
Mo dus “B”
Modus “B” bietet im Vergleich zum Modus
“STD” ein etwas weniger scharfes An-
sprechverhalten, wie es in Fahrsituationen
angebracht ist, die besonders gefühlvolle
Gasbetätigung erfordern.
GAU1234E
LenkerarmaturenLinks
1. Antriebsmodus-Schalter “MODE”
1
1. Lichthupenschalter “ ”
2. Abblendschalter “ / ”
3. Blinkerschalter “ / ”
4. Hupenschalter “ ”
5. Schalter des Traktionskontrollsystems “TCS”
53421
U2SGG0G0.book Page 18 Wednesday, June 12, 2013 6:05 PM
Page 34 of 114

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-19
3
Rechts
Warnblinkschalter
GAU12381
Lichthupenschalter “ ”
Drücken Sie diese Taste, um die Schein-
werfer kurz aufleuchten zu lassen.
GAU12401
A bblen dschalter “ / ”
Zum Einschalten des Fernlichts den Schal-
ter auf “ ”, zum Einschalten des Ab-
blendlichts den Schalter auf “ ” stellen.
GAU12461
Blinkerschalter “ / ”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbie-
gen den Schalter nach “ ” drücken. So-
bald der Schalter losgelassen wird, kehrt er
in seine Mittelstellung zurück. Um die Blin-
ker auszuschalten, den Schalter hineindrü-
cken, nachdem dieser in seine Mittelstel-
lung zurückgebracht wurde.
GAU12501
Hupenschalter “ ”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
GAU51842
S chalter des Traktionskontrollsystems
“TC S”
Mit dem Schalter können Sie die Modi des
Traktionskontrollsystems auswählen.
Siehe “Traktionskontrollsystem” auf der
Seite 3-22 für nähere Angaben.
GAU12661
Motorstoppschalter “ / ”
Diesen Schalter vor dem Anlassen des Mo-
tors auf “ ” stellen. Diesen Schalter
auf “ ” stellen, um den Motor in einem
Notfall, z. B. wenn das Fahrzeug stürzt oder
wenn der Gaszug klemmt, zu stoppen.
GAU12712
S tarterschalter “ ”
Zum Anlassen des Motors diesen Schalter
betätigen. Vor dem Starten die Anweisun-
gen zum Anlassen des Motors lesen; siehe
dazu Seite 5-1.
GAU41701
Die Motorstörungs-Wa rnleuchte leuchtet
auf, wenn der Schlüssel in die Stellung
“ON” gedreht und der Starterschalter ge-
drückt wird, damit wird jedoch keine Stö-
rung angezeigt.
GAU12734
Warn blinkschalter “ ”
Mit dem Zündschlüssel in der Stellung
“ON” oder “ ”, diesen Schalter benutzen,
um die Warnblinkanlage einzuschalten (alle
Blinker blinken gleichzeitig auf).
Die Warnblinkanlage ist nur in Notsituatio-
nen zu verwenden, um andere Verkehrsteil-
nehmer zu warnen, wenn man an einer ge-
fährlichen Stelle anhalten muss.
1. Motorstoppschalter “ / ”
2. Antriebsmodus-Schalter “MODE”
3. Starterschalter “ ”
1. Warnblinkschalter “ ”
213
1
U2SGG0G0.book Page 19 Wednesday, June 12, 2013 6:05 PM
Page 35 of 114

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-20
3
ACHTUNG
GCA10062
Das Warn blinklicht nicht ü ber einen län-
g eren Zeitraum bei aus geschaltetem
Motor blinken lassen, da sich d ie Batte-
rie entla den könnte.
GAU47495
Antrie bsmo dus- Schalter “MODE”
WARNUNG
GWA15341
Den D-Mo dus nicht wechseln, währen d
d as Fahrzeu g in Bewe gun g ist.Mit diesem Schalter wird der Antriebsmo-
dus zwischen “STD”, “A” oder “B” in der
folgenden Reihenfolge umgeschaltet:
STD → A → B → STD
Der Gasdrehgriff muss zum Umschalten
des Antriebsmodus vollständig geschlos-
sen sein. (Beschreibung jedes einzelnen
Antriebsmodus siehe Seite 3-18.)HINWEIS Die Standardeinstellung für die Be-
triebsart ist “STD”. Es wird auf die Be-
triebsart “STD” zurückgestellt, wenn
der Schlüssel auf “OFF” gedreht wird.
Der gewählte Modus wird in der An-
triebsmodusanzeige angezeigt. (Siehe
Seite 3-13.)
GAU12821
Kupplun gshe belDer Kupplungshebel befindet sich auf der
linken Seite des Lenkers. Um das Getriebe
auszukuppeln, den Hebel in Richtung Len-
kergriff ziehen. Um das Getriebe einzukup-
peln, den Hebel freigeben. Der Hebel sollte
schnell gezogen und langsam losgelassen
werden, um reibungslosen Kupplungsbe-
trieb zu erzielen.
Der Kupplungshebel beherbergt einen An-
lasssperrschalter als Teil des Anlasssperr-
systems. (Siehe Seite 3-37.)1. Kupplungshebel
U2SGG0G0.book Page 20 Wednesday, June 12, 2013 6:05 PM
Page 36 of 114

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-21
3
GAU12872
FußschalthebelDer Fußschalthebel befindet sich links vom
Motor und wird zusammen mit dem Kupp-
lungshebel betätigt, wenn die Gänge des
Synchrongetriebes, ausgestattet mit 6-Ge-
schwindigkeiten, gewechselt werden.
GAU33854
Han dbremshe belDer Handbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung
der Vorderradbremse den Hebel zum Gas-
drehgriff ziehen.
Der Bremshebel ist mit einem Einstellknopf
für die Bremshebelposition ausgestattet.
Um den Abstand zwischen dem Bremshe-
bel und dem Gasdrehgriff einzustellen, den
Einstellknopf drehen, während Sie den He-
bel vom Gasdrehgriff weggedrückt halten.
Sobald die gewünschte Position erzielt
worden ist, muss sie arretiert werden, in- dem eine Nut auf dem Einstellknopf auf die
Markierung “ ” auf dem Bremshebel aus-
gerichtet wird.
1. Fußschalthebel
1
1. Handbremshebel
2. Einstellknopf für die Bremshebelposition
3. Abstand zwischen Handbremshebel und
Gasdrehgriff
4. “ ” Markierung
4 2
1
3
U2SGG0G0.book Page 21 Wednesday, June 12, 2013 6:05 PM
Page 37 of 114

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-22
3
GAU12942
Fuß bremshe belDer Fußbremshebel befindet sich an der
rechten Seite des Motorrads. Zur Betäti-
gung der Hinterradbremse den Fußbrems-
hebel niederdrücken.
GAU51862
TraktionskontrollsystemDas Traktionskontrollsystem sorgt dafür,
dass bei Beschleunigungsvorgängen die
Traktion erhalten bleibt. Wenn die Senso-
ren erkennen, dass das Hinterrad zu rut-
schen beginnt (unkontrolliertes Durchdre-
hen), greift das Traktionskontrollsystem in
die Regelung der Motorleistung ein, um die
Traktion wiederherzustellen. Die Kontroll-
/Warnleuchte des Traktionskontrollsys-
tems blinkt, um dem Fahrer anzuzeigen,
dass die Traktionskontrolle eingegriffen
hat.
WARNUNG
GWA15432
Das Traktionskontrollsystem ist kein Er-
satz für korrektes, der Situation an ge-
passtes Fahren. Die Traktionskontrolle
kann Traktionsverlust nicht in je dem Fall
verhin dern, z. B. wenn zu schnell in eine
Kurve gefahren wir d, wenn b ei scharfem
Nei gun gswinkel zu stark beschleuni gt
wir d, o der währen d d es Bremsvor gan gs
un d sie kann ein Durchrutschen des Vor-
d erra ds nicht verhin dern. Wie mit jed em
Motorra d sollte man sich Flächen, die
rutschi g sein könnten, vorsichti g annä-
hern un d b eson ders glatte Stellen mei-
d en.
HINWEIS Das Traktionskontrollsystem kann
eingreifen, wenn das Fahrzeug über
eine Bodenwelle fährt.
Der Fahrer bemerkt möglicherweise
leichte Änderungen der Motor- und
Auspuffgeräusche, wenn das Trakti-
onskontrollsystem eingreift.Es gibt sechs Traktionskontrollsystem-
Modi (TCS-Modi) und einen OFF-Modus.
Im “TCS”-Modus 1 ist die Unterstüt-
zung durch das Traktionskontrollsys-
tem am geringsten.
1. Fußbremshebel
1
OFF Anzeige
Modus 1
Modus 2
Modus 3
Modus 4
Modus 5
Modus 6
TCS
OFF
TCSTCSTCSTCSTCSTCS
U2SGG0G0.book Page 22 Wednesday, June 12, 2013 6:05 PM
Page 38 of 114

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-23
3
Im “TCS”-Modus 2 bis 6 ist die Unter-
stützung durch das Traktionskontroll-
system stärker. Im Modus 6 ist die Un-
terstützung durch das
Traktionskontrollsystem am stärksten.
Im Modus “TCS OFF” ist das Trakti-
onskontrollsystem ausgeschaltet. Das
System kann sich unter bestimmten
Fahrbedingungen auch automatisch
ausschalten (siehe “Zurückstellen” auf
Seite 3-24).
Wenn der Schlüssel auf “ON” gedreht ist,
ist das Traktionskontrollsystem eingeschal-
tet und im Multifunktionsmesser wird der
zuletzt gewählte Modus angezeigt.
Wenn sich der Schlüssel in Stellung “ON”
befindet, kann jeder Modus des Traktions-
kontrollsystems gewählt werden. Modus 1
bis 6 können auch gewählt werden, wenn
das Fahrzeug sich bewegt, der Gasdreh-
griff muss jedoch vollständig geschlossen
sein. Das Traktionskontrollsystem kann
nicht ein- oder ausgeschaltet werden, wäh-
rend sich das Fahrzeug bewegt.
ACHTUNG
GCA16801
Nur die vor geschrie benen Reifen ver-
wen den. ( Siehe Seite 6-19.) Wer den Rei-
fen an derer Größe verwen det, kann d as
Traktionskontrollsystem die Reifenrota-
tion nicht exakt re geln.Einstellen des Traktionskontrollsystems
WARNUNG
GWA16071
Wer den Einstellun gen währen d d er
Fahrt vor genommen, kann dies den Fah-
rer a blenken. Deshal b b eson ders vor-
sichti g vor gehen, wenn währen d d er
Fahrt der Mo dus gewechselt wir d.Drücken Sie bei stillstehendem Fahrzeug
mindestens zwei Sekunden lang auf die
obere Seite des Traktionskontrollsystem-
Schalters, um das Traktionskontrollsystem
auszuschalten. Drücken Sie auf die untere
Seite des Schalters, um das Traktionskont-
rollsystem einzuschalten.
Nehmen Sie bei stillstehendem Fahrzeug
oder während der Fahrt das Gas ganz zu-
rück und drücken Sie auf die untere Seite
des Schalters, um von Modus 1 bis 6 hoch-
zuschalten. Nehmen Sie das Gas ganz zu- rück und drücken Sie auf die obere Seite
des Schalters, um von Modus 6 bis 1 her-
unterzuschalten.
HINWEISDas Fahrzeug wird ab Werk auf “TCS”-Mo-
dus 6 eingestellt.1. Modus-Anzeige des Traktionskontrollsys-
tems
1
U2SGG0G0.book Page 23 Wednesday, June 12, 2013 6:05 PM
Page 39 of 114

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-24
3
Zurückstellen
Das Traktionskontrollsystem kann sich un-
ter folgenden Bedingungen ausschalten:
Entweder das Vorderrad oder das
Hinterrad hebt während des Fahrens
vom Boden ab
Hinterrad dreht durch
Falls das Traktionskontrollsystem deakti-
viert wurde, leuchten sowohl die Kontroll-
/Warnleuchte des Traktionskontrollsys-
tems als auch die Motorstörungs-Warn-
leuchte auf.
Zurückstellen des Traktionskontrollsys-tems:Den Schlüssel auf “OFF” drehen. Mindes-
tens eine Sekunde lang warten, dann den
Schlüssel zurück auf “ON” drehen. Die Kontroll-/Warnleuchte des Traktionskont-
rollsystems sollte erlöschen und das Sys-
tem wird aktiviert. Die Motorstörungs-
Warnleuchte sollte erlöschen, nachdem
das Motorrad mindestens 20 km/h (12
mi/h) erreicht hat. Wenn die Kontroll-
/Warnleuchte des Traktionskontrollsys-
tems und/oder die Motorstörungs-Warn-
leuchte nach dem Zurückstellen nicht er-
lischt, kann das Motorrad weiterhin
gefahren werden; das Motorrad sollte je-
doch so bald wie möglich von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüft werden.
ACHTUNG
GCA17732
Mag nete je der Art (einschließlich
ma gnetischer Werkzeug e, magne-
tischer Schrau ben dreher, etc.) vom
Vor derra dsensor o der -rotor fern-
halten; der Sensor o der Rotor kann
sonst beschä dig t wer den, was zu
einer Fehlfunktion des Traktions-
kontrollsystems führen kann.
Vorsichti g vor gehen, um d en Sen-
sor o der Rotor nicht zu b eschädi-
g en.
1. Schalter des Traktionskontrollsystems
“TCS”
1
1. Sensor-Rotor vorn
2. Vorderrad-Sensor
2
1
U2SGG0G0.book Page 24 Wednesday, June 12, 2013 6:05 PM
Page 40 of 114

ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-25
3
GAU13075
TankverschlussTankverschluss öffnen
Die Schlossabdeckung öffnen, den Schlüs-
sel in das Tankschloss stecken und dann
1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen. Der
Tankverschluss kann nun abgenommen
werden.
Tankverschluss schließen
1. Den Tankverschluss mit eingesteck- tem Schlüssel durch Druck in die
Schließstellung bringen.
2. Den Schlüssel gegen den Uhrzeiger- sinn in die Ausgangsstellung (Verrie-
gelungsstellung) drehen und dann ab-
ziehen.
HINWEISDer Tankverschluss kann nur mit einge-
stecktem Schlüssel geschlossen und ver-
riegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur
in der Verriegelungsstellung abziehen.
WARNUNG
GWA11092
Nach dem Betanken sicherstellen, d ass
d er Tankverschluss korrekt verschlos-
sen ist. Austreten der Kraftstoff ist eine
Bran dgefahr.
GAU13222
KraftstoffVor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei-
chend Benzin im Tank ist.
WARNUNG
GWA10882
Benzin un d Benzin dämpfe sin d extrem
leicht entzün dlich. Befol gen Sie diese
Anweisun gen, um Bran d- un d Explosi-
ons gefahr zu vermei den un d d ie Verlet-
zun gsg efahr beim Betanken zu verrin-
g ern.1. Vor dem Tanken den Motor ausschal-
ten und sicherstellen, dass niemand
auf dem Fahrzeug sitzt. Während des
Tankens niemals rauchen und darauf
achten, dass sich keine Funkenquel-
len, offenes Feuer oder andere Zünd-
quellen in der Nähe befinden, ein-
schließlich Zündflammen für
Warmwasserbereiter oder Wäsche-
trockner.
2. Den Kraftstofftank nicht überfüllen. Beim Tanken sicherstellen, dass die
Zapfpistole in die Einfüllöffnung des
Kraftstofftanks gesteckt ist. Mit dem
Betanken aufhören, wenn der Kraft-
stoff den unteren Rand des Einfüllstut-
zens erreicht hat. Da sich der Kraft-
stoff bei Erwärmung ausdehnt, kann
1. Tankschlossabdeckung
2. Aufschließen.U2SGG0G0.book Page 25 Wednesday, June 12, 2013 6:05 PM