YAMAHA YZF-R1 2019 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: YZF-R1, Model: YAMAHA YZF-R1 2019Pages: 124, PDF Dimensioni: 9.65 MB
Page 31 of 124

Strumento e funzioni di controllo
4-11
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
2. Utilizzare il pulsante superiore o quello inferiore del selettore modalità per mo-
dificare il valore del parametro selezio-
nato (lo scorrimento verticale non è
possibile).NOTA
In determinate condizioni, ad esempio
con veicolo in moto, quando si ruota la
manopola acceleratore, quando si rile-
va un eccessivo slittamento delle ruote
ecc., non è possibile regolare alcuni
parametri di YRC.
Quando un parametro YRC è eviden-
ziato, ma non può essere regolato, il ri-
quadro del parametro YRC diventa
nuovamente nero.
Per disattivare il sistema di controllo della
trazione, selezionare TCS con il pulsante
centrale, quindi tenere premuto il pulsante
superiore fino a quando non viene visualiz-
zata l’indicazione TCS OFF. Per riattivare il
sistema TCS, selezionare TCS OFF e pre-
mere il pulsante inferiore (il TCS ripristina la
sua precedente impostazione).
NOTAIl disinserimento del sistema di controllo tra-
zione disattiva i sistemi SCS, LCS e LIF pertutte le modalità YRC.
Parametri YRC LCS/QS/LIF
Qui viene visualizzato lo stato on/off dei pa-
rametri LCS, QSS e LIF di YRC. Quando si
registra l’attivazione di uno di questi sistemi
(non impostati su OFF) per la modalità YRC correntemente selezionata, viene visualiz-
zata la relativa icona.
Quando si registra l’attivazione di LCS per
la modalità YRC correntemente seleziona-
ta, l’icona si illuminerà di colore grigio. Per
attivare il sistema Launch Control, tenere
premuto il pulsante centrale fino a quando
l’icona LCS non smette di lampeggiare e di-
venta bianca.
NOTAI livelli di impostazione dei sistemi LCS,
QSS e LIF possono essere regolati soltantodalla schermata MENU.
Orologio digitale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Cronometro sul giro
Questa funzione cronomet
ro rileva e regi-
stra fino a quaranta giri. Sulla schermata
principale, il cronometro sul giro mostra il
tempo sul giro corrente e il numero del giro
(indicato dal contrassegno LAP). Utilizzare
l’interruttore Pass/LAP per contrassegnare i
tempi sul giro. Al termine di un giro, il crono-
metro mostrerà per cinque secondi il tempo
dell’ultimo giro (contrassegnato dall’indica-
tore LATEST).
1. Interruttore modalità “MODE”
2. Tasto Su
3. Tasto centrale
4. Tasto Giù1
2
4 3
QS
LIF
N
12GPS
12 34
LAP 01
ODO
km
123456
MODE -
A
LCS
QS
LIF
LATEST
·1000 r/min
12
:
00
km/h
123
PWR
1
TCS
2
SCS
3
T -
1
km/h
123
GEARMODE -
A
MODE-
A
BX4-9-H2.book 11 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時7分
Page 32 of 124

Strumento e funzioni di controllo
4-12
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Per utilizzare il cronometro sul giro1. Premere brevemente il potenziometro. Il parametro visualizzato lampeggerà
per cinque secondi.
2. Mentre il parametro visualizzato lam-
peggia, ruotare il potenziometro verso
l’alto. Il cronometro sul giro lampeggia
per cinque secondi.
3. Mentre il cronometro sul giro lampeg- gia, premere a lungo il potenziometro
per attivare o arrestare il cronometro.
4. Quando il cronometro sul giro è stato attivato, premere l’interruttore Pass/
LAP per far partire il cronometro.
NOTA
Per l’uso del cronometro sul giro è ne-
cessario che il motore sia in funzione.
Impostare il display informativo su FA-
STEST o AVERAGE per ottenere ulte-
riori informazioni sui tempi sul giro.
Se si accede alla schermata MENU, il
cronometro sul giro si arresta automa-
ticamente.
Ogni volta che si arresta il cronometro
sul giro, il giro corrente non viene regi-
strato.
Il registro dei tempi sul giro può essere
visualizzato e azzerato dalla scherma-ta MENU. Icone di avvertimento
Quando viene rilevato un errore, saranno
visualizzabili le seguenti icone di avverti-
mento relative agli errori.
Avvertenza sistema ausiliario “ ”
Questa icona viene visualizzata se viene ri-
levato un problema in un sistema non corre-
lato al motore.
Avvertimento temperatura liquido refri-
gerante “ ”
Questa icona viene visualizzata se la tem-
peratura del liquido refrigerante raggiunge o
supera i 117
C (242 F). Arrestare il veicolo
1. Tempo sul giro
2. Indicatore tempo ultimo giro “LATEST”
3. Parametro informazioni visualizzate
4. Numero giro
QS
LIF
N
12GPS
12 34
LAP 01
ODO
km
123456
MODE -
A
LCS
QS
LIF
LATEST
·1000 r/min
12
:
00
km/h
123
PWR
1
TCS
2
SCS
3
T -
1
km/h
123
GEAR
4
3
12
1. Avvertenza sistema ausiliario “ ”
2. Avvertimento temperatura liquido refrigerante “ ”
3. Avvertimento pressione olio “ ”
4. Avvertimento modalità di errore “Err”
QS
LIF
GPS
LCS
QS
LIF
·1000 r/min
12 :
00
31
4
2
Err
BX4-9-H2.book 12 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時7分
Page 33 of 124

Strumento e funzioni di controllo
4-13
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
e spegnere il motore. Lasciare raffreddare il
motore.ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare ad azionare il motore incaso di surriscaldamento.
Avvertimento pressione olio “ ”
Questa icona viene visualizzata se la pres-
sione olio motore è bassa. Non appena si
gira il blocchetto accensione su ON, la pres-
sione olio motore deve ancora accumularsi,
per cui l’icona rimarrà accesa fino all’avvia-
mento del motore. ATTENZIONE
HCA26410
Non continuare a far funzionare il moto-re se la pressione olio è bassa.
Avvertimento modalità di errore “Err”
Quando si verifica un errore interno (ad es.,
interruzione della comunicazione con un
controller del sistema), l’avvertimento mo-
dalità di errore verrà visualizzato come se-
gue.
“Err” e “ ” indica un errore ECU.
“Err” indica solo un errore HCU (centralina
idraulica).
NOTAA seconda della natura dell’errore, il display
potrebbe non funzionare correttamente e
potrebbe risultare impossibile modificare le
impostazioni YRC. Inoltre, l’ABS e l’UBS
potrebbero non funzionare correttamente.
Usare particolare cautela quando si frena e
fare controllare immediatamente il veicoloda un concessionario Yamaha.
HAU85790
Schermata MENU La schermata MENU comprende i seguenti
moduli di impostazione. Selezionare un mo-
dulo per apportare le modifiche alle impo-
stazioni. Sebbene alcune impostazioni
possano essere modificate o ripristinate
dalla schermata principale, la schermata
MENU consente l’accesso a tutte le impo-
stazioni di display e comandi.
Modulo Descrizione
Commutazione della
visualizzazione della
schermata principale tra
modalità strade e
percorso.
Regolare le impostazioni
YRC.
Visualizzazione e
azzeramento dei tempi sul
giro.
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
Display ModeYRC SettingLap Time
BX4-9-H2.book 13 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時7分
Page 34 of 124

Strumento e funzioni di controllo
4-14
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Accesso al MENU e funzionamento
Le seguenti funzioni del potenziometro
sono funzioni comuni per l’accesso, la sele-
zione e gli spostamenti all’interno della
schermata MENU e dei relativi moduli.
Premere a lungo - tenere premuto il poten-
ziometro per un secondo per accedere alla
schermata MENU oppure per uscire da ME-
NU.
Selezionare - ruotare il potenziometro ver- so l’alto o verso il basso per evidenziare il
modulo o l’impostazione desiderati, quindi
premere brevemente (verso l’interno) il po-
tenziometro per confermare la selezione.
Simbolo del triangolo
- alcune schermate
di impostazione presentano il simbolo di un
triangolo rivolto verso l’alto. Selezionare il
simbolo del triangolo per uscire dalla relati-
va scherma e tornare a quella precedente
(oppure premere a lungo il potenziometro
per uscire completamente da MENU).
NOTAQualora si rilevi il movimento del veicolo, la
schermata passa automaticamente daquella MENU a quella principale.
“Display Mode”
Sono disponibili due modalità di visualizza-
zione della schermata principale: STREET
MODE o TRACK MODE.
Per impostare la modalità di visualizzazionedella schermata principale1. Premere a lungo il potenziometro per accedere alla sc hermata MENU. 2. Selezionare “Display Mode”.
3. Selezionare STREET MODE e
TRACK MODE (oppure selezionare il
simbolo del triangolo per uscire).
Questa funzione richiede
un componente
accessorio.
Visualizzazione e
azzeramento dei tre
intervalli di manutenzione.
Impostazione delle unità di
misura per consumo
carburante e distanze.
Impostazione dei colori di
sfondo.
Attivazione/disattivazione
della spia cambio marce e
regolazione delle
impostazioni del contagiri.
Impostazione voci delle
finestre del display
multifunzione.
Regolazione della
luminosità dello schermo.
Regolazione dell’orologio.
Ripristino di tutte le
impostazioni di fabbrica.
LoggingMaintenance
Unit
WallpaperShift IndicatorDisplay SettingBrightnessCloc
k
All Reset
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
BX4-9-H2.book 14 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時7分
Page 35 of 124

Strumento e funzioni di controllo
4-15
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
4. Premere a lungo il potenziometro per uscire dalla schermata MENU oppure
utilizzare il potenziometro per selezio-
nare un altro modulo.
“YRC Setting”
Questo modulo consente di personalizzare
le quattro modalità YRC: MODE-A, MO-
DE-B, MODE-C, MODE-D regolando i livelli
(oppure attivando/disattivando, a seconda
dei casi) delle funzioni YRC: PWR, TCS,
SCS, LCS, QSS e LIF. NOTA
TCS ha 9 livelli di impostazione.
In presenza di più opzioni (livelli di re-
golazione o modalità) disponibili pre-
senti contemporaneamente sulla
schermata, viene visualizzata una bar-
ra di scorrimento per indicare che è
possibile accedere ad ulteriori opzioni.
PWR
Selezionare PWR-1 per ottenere la risposta
più aggressiva da parte dell’acceleratore,
PWR-2 e PWR-3 per una risposta più rego-
lare da parte della manopola acceleratore/
motore e utilizzare PWR-4 in giornate pio-
vose o quando si preferisce disporre di una
minore potenza del motore.
TCS
Questo modello utilizza un sistema di con- trollo della trazione variabile. Per ciascun li-
vello di regolazione, maggiore è
l’inclinazione del veicolo e maggiore sarà il
livello di controllo della trazione (intervento
del sistema) applicato.
Sono disponibili 9 li-
velli di regolazione. Il livello di regolazione 1
prevede l’intervento minimo da parte del si-
stema, mentre il livello 9 è quello al quale
corrisponde il maggior controllo della trazio-
ne.
NOTA
Il TCS può soltanto essere attivato o
disattivato dalla schermata principale
mediante il selettore modalità.
Se il TCS è disattivato, TCS, SCS,
LCS e LIF saranno disinseriti e non po-
tranno essere regolati. Quando si riat-
tiva il TCS, queste funzioni correlate al
controllo di trazione torneranno ai rela-tivi livelli precedentemente impostati.
km/h
12 :
00
TRACK MODE
STREET MODE
Display Mode
1. PWR 1
2. PWR 2
3. PWR 3
4. PWR 4
5. Apertura valvola a farfalla
6. Azionamento manopola acceleratore
5
64
3 2
1
BX4-9-H2.book 15 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時7分
Page 36 of 124

Strumento e funzioni di controllo
4-16
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
SCS
SCS può essere impostato su OFF, 1, 2 e 3.
OFF disattiva il sistema di controllo dello
slittamento laterale, il livello 1 prevede l’in-
tervento minimo possibile da parte del siste-
ma, mentre il livello 3 assicura il livello di
intervento massimo. LCS
LCS può essere impostato su 1, 2 oppure
OFF. Il livello 2 è quello che controlla mag-
giormente la potenza erogata dal motore,
mentre al livello 1 l’intervento da parte del
sistema è minimo. OFF disabilita la funzio-
ne LCS dalla modalità YRC selezionata
(l’icona LCS non viene visualizzata e la fun-
zione Launch Control non può essere atti-
vata).
Se LCS è stato impostato sul livello 1 o 2
della modalità YRC selezionata, l’indicatore
LCS sulla schermata principale viene visua-
lizzato in grigio per indicare la disponibilità
del sistema LCS. Dopo l’attivazione del si-
stema Launch Control (predisposto all’uso
mediante il selettore modalità), l’indicatoreLCS diventa bianco.
NOTAIl sistema LCS intera
gisce con il sistema
LIF. LCS non è utilizzabile se LIF è disatti-vato.
QSS
Il sistema di cambio rapido è diviso nelle se-
zioni QS (cambio marcia superiore) e
QS (cambio marcia inferiore). Le sezioni
QS e QS non sono collegate e pos-
sono essere attivate o disattivate in maniera
indipendente.
La sezione QS può essere impostata su
1, 2 oppure OFF. Il livello di impostazione 1
è studiato per la massima accelerazione,
mentre il livello 2 per assicurare cambi mar-
cia fluidi con l’acceleratore aperto al massi-
mo a metà. L’impostazione OFF disattiva la
relativa funzione di cambio marcia superio-
re o cambio marcia inferiore, per cui occorre
utilizzare la leva frizione quando si cambia
alla marcia superiore o inferiore.NOTA
Impostare QS su 1 per la guida su
pista o sportiva.
Impostare QS su 2 per la guidaescursionistica o urbana.
1. Intervento del sistema
2. Angolo di piega
1
TCS
2
1 5
4 3
2 6 9
8 7
1. Intervento del sistema
2. Slittamento laterale
1 3
2
1
SCS
2
BX4-9-H2.book 16 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時7分
Page 37 of 124

Strumento e funzioni di controllo
4-17
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
LIF
LIF può essere impostato su 1, 2, 3 oppure
OFF. Il livello 3 è quello che riduce maggior-
mente il sollevamento della ruota, mentre al
livello 1 l’intervento del sistema è minimo.
OFF disattiva il sistema LIF e il sistema LCS
viene disabilitato per la modalità YRC sele-
zionata.
Per la personalizzazione di una modalitàYRC o per la regolazione di un parametroYRC1. Dalla schermata MENU, selezionare “YRC Setting”. 2. Viene visualizzata la schermata “YRC
Setting” e il riquadro “YRC” della mo-
dalità YRC viene evidenziato. Preme-
re brevemente il potenziometro per
accedere al riquadro, quindi selezio-
nare la modalità YRC A, B, C o D che
si desidera regolare. 3. Selezionare il parametro YRC che si
desidera regolare: PWR, TCS, SCS,
LCS, QS , QS o LIF.
NOTA
Quando è selezionato un parametro
YRC, il livello correntemente imposta-
to è indicato da un riquadro contornato
di blu, mentre il livello preimpostato in
fabbrica è indicato da un riquadro gri-
gio.
I livelli preimpostati in fabbrica posso-
no variare a seconda della modalitàYRC selezionata.
4. Per personalizzare le modalità YRC o regolare parametri YRC singoli, ripete-
1. Intervento del sistema
2. Sollevamento ruota
1 3
2
1
LIF
2
1. Segno triangolo
2. Riquadro modalità YRC
3. Parametro YRC
YRC SettingLap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
YRC
PWRTCS SCS LCS QS
LIF
12 :
00
YRC Setting
km/h
QS
A 1
5 2 1
111 1
ON
1
OFF
1
4 33 22
OFF
2OFF
3 2OFF
OFF
3
2
4
C B
D 1
13
2
1. Parametro YRC
2. Regolazione livello corrente
3. Livello preimpostato in fabbrica
4. Modalità YRC
YRC
PWRTCS SCS LCS QS
LIF
12
:
00
YRC Setting
QS
A 1
5 2 1
111 1
ON
1
OFF
1
4
km/h
33 22
OFF
2OFF
3 2OFF
OFF
3
2
4
C B
D 1
1
3 4
2
BX4-9-H2.book 17 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時7分
Page 38 of 124

Strumento e funzioni di controllo
4-18
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
re la procedura dal punto 2. Al termine,
selezionare il simbolo del triangolo
all’estrema sinistra per tornare alla
schermata MENU.
“Lap Time”
Questo modulo consente di visualizzare e
cancellare la registrazione dei tempi sul gi-
ro. Il giro più veloce e il tempo medio sul giro
memorizzati nel relativo registro vengono
visualizzati nella parte superiore della
schermata. Utilizzare il potenziometro per
far scorrere e vedere tutti i tempi sul giro. I
tre giri più veloci sono evidenziati in argen-
to. Si possono memorizzare fino a 40 giri.
Se si superano i 40 giri, i giri più vecchi (a
partire dal numero 1) verranno sovrascritti.
Questo modulo prevede due opzioni. “Di-
splay” consente di visualizzare il registro dei
tempi sul giro. “Reset” consente di cancella-
re il registro dei tempi sul giro. Utilizzare il potenzio
metro per selezionare
“Display” e consultare il registro dei tempi
sul giro.
Cancellazione dei tempi sul giro registrati
1. Quando è selezionato “Lap Time”, sono visualizzate entrambe le opzioni
“Display” e “Reset”. 2. Selezionare “Reset”.
3. Selezionare YES per cancellare tutti i
dati dei tempi sul giro. (Selezionare
NO per uscire e tornare alla schermata
precedente senza cancellare i tempi
sul giro registrati.)
km/h
12 :
00
Reset
Display
Lap Time
1. Giro più veloce
2. Tempo giro medio
3. Registro dei tempi sul giro
LAP 1LAP 2LAP 3LAP 4 FASTEST / LAP 12
02:54.56
02:55.20
02:56.04
02:56.80 02:34.56
02:53.00
AVERAGE
Lap Time
km/h
GPGPS
12
:
00
123
km/h
12 :
00
Reset
Display
Lap Time
km/h
12
:
00
Reset
Display
Lap Time
BX4-9-H2.book 18 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時7分
Page 39 of 124

Strumento e funzioni di controllo
4-19
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
“Maintenance”
Questo modulo consente di registrare la di-
stanza percorsa tra i cambi dell’olio motore
(utilizzare l’opzione OIL), e per altre due op-
zioni a scelta (utilizzare INTERVAL 1 e IN-
TERVAL 2).
Azzeramento intervallo di manutenzione1. Dalla schermata MENU, selezionare “Maintenance”. 2. Selezionare l’opzione da azzerare.
3. Premere a lungo il potenziometro per
azzerare il valore dell’opzione.
NOTAI nomi delle opzioni di manutenzione nonpossono essere modificati.
“Unit”
Questo modulo consente di commutare il display tra chilometri e miglia.
Quando si utilizzano i chilometri, le unità del
consumo di carburante possono essere
cambiate tra km/L e L/100km. Quando si
utilizzano le miglia, le unità vengono visua-
lizzate in MPG.
Impostazione delle unità di misura di per-
correnza o consumo di carburante1. Dalla schermata MENU, selezionare
“Unit”.
2. Vengono visualizzate le indicazioni “km or mile” e “km/L or L/100km”.
NO
Reset ?Lap Time
YES
km/h
GPGPS
12:
00
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
INTERVAL 2 OIL
INTERVAL 1
123456 km
123456 km
123456 km
Maintenance
km/h
GPS
12 :
00
INTERVAL 2 OIL
INTERVAL 1
0 km
123456 km
123456 km
Maintenance
km/h
GPS
12 :
00
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
BX4-9-H2.book 19 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時7分
Page 40 of 124

Strumento e funzioni di controllo
4-20
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
3. Selezionare l’unità di misura di percor- renza o consumo che si desidera im-
postare.
4. Selezionare le unità di misura da utiliz- zare. 5. Selezionare il simbolo del triangolo per
uscire.
“Wallpaper”
Questo modulo consente di impostare se-
paratamente i colori di sfondo delle visualiz-
zazioni STREET MODE e TRACK MODE
su nero o bianco, sia per l’utilizzo diurno che
notturno. Un sensore crepuscolare previsto
sul pannello portastrumenti rileva le condi-
zioni di luminosità e commuta automatica-
mente la visualizzazione tra le impostazioni
diurna e notturna. Il sensore crepuscolare
comanda anche una funzione di lieve rego-
lazione automatica della luminosità all’inter-
no dei moduli diurno e notturno per
adattarla alle condizioni di luminosità am-
biente. Regolazione dello sfondo
1. Dalla schermata MENU, selezionare
“Wallpaper”.
2. Selezionare la modalità da regolare (selezionare DAY per le impostazioni
della visualizzazione diurna o NIGHT
per quelle della visualizzazione nottur-
na).
km/L or L/100km km/Lkm or mile km
Unit
km/h
GPGPS
12:
00
km/L or L/100km km/Lkm or mile km
Unit
km/h
GP GPS
12:
00
km/L or L/100km km/Lkm or mile km
Unit
km/h
GPGPS
12:
00
1. Fotosensore
1
GP GPS
TRACK MODE (day)
STREET MODE (night)
TRACK MODE (night) Wallpaper
STREET MODE (day)
km/h
12 :
00
BX4-9-H2.book 20 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時7分