YAMAHA YZF-R1 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: YZF-R1, Model: YAMAHA YZF-R1 2022Pages: 136, PDF Dimensioni: 6.11 MB
Page 91 of 136

Manutenzione e regolazione periodiche
7-10
7
HAU88620
Carenature e pannelliLe carenature ed i pannelli illustrati vanno
tolti per eseguire alcuni dei lavori di manu-
tenzione descritti in questo capitolo. Fare
riferimento a questa sezione tutte le volte
che si deve togliere ed installare una care-
natura o un pannello.Pannelli A e B
Per togliere il pannello
Togliere il fissaggio rapido e il bullone, quin-
di asportare il pannello.
1. Pannello A
2. Pannello B
1
2
1. Carenatura A
2. Pannello C
1. Carenatura B
2. Pannello D
1
2
1
2 2
1. Fissaggio rapido
2. Bullone
3. Pannello A
1. Fissaggio rapido
2. Bullone
3. Pannello B
2
3 1 1
1
2
3
UB3LH1H0.book Page 10 Thursday, August 5, 2021 10:39 AM
Page 92 of 136

Manutenzione e regolazione periodiche
7-11
7
Per installare il pannelloPosizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare il bullone e il fis-
saggio rapido.
Pannelli C e D
Per togliere il pannelloTogliere i bulloni e le rondelle, quindi aspor-
tare il pannello.Per installare il pannello
1. Inserire le sporgenze nei supporticome illustrato nella figura, poi posi-
zionare il pannello nella sua posizione
originaria. 2. Installare le rondelle e i bulloni.
Carenature A e B (YZF-R1)
Per rimuovere una carenatura
1. Rimuovere il pannello inferiore.
2. Togliere i fissaggi rapidi.
1. Pannello C
2. Bullone e rondella
2 2
1
1. Pannello D
2. Bullone e rondella
1. Sporgenza
2. Pannello C
2 2 1
21 1
1. Sporgenza
2. Pannello D
2
1 1
UB3LH1H0.book Page 11 Thursday, August 5, 2021 10:39 AM
Page 93 of 136

Manutenzione e regolazione periodiche
7-12
7
3. Tirare la carenatura in avanti per ri-muoverla.
Per installare una carenatura1. Posizionare la carenatura nella sua posizione originaria, e poi installare i
fissaggi rapidi. 2. Installare il pannello inferiore.
Carenature A e B (YZF-R1M)
Per rimuovere una carenatura
1. Rimuovere il pannello inferiore.
2. Togliere il bullone e il collare e poi ri- muovere i fissaggi rapidi.
3. Tirare la carenatura in avanti per ri- muoverla. Per installare una carenatura
1. Posizionare la carenatura nella sua
posizione originaria e poi installare il
collare, il bullone e i fissaggi rapidi.
2. Installare il pannello inferiore.
1. Pannello
2. Fissaggio rapido
3. Carenatura
3
2
2
1
1. Pannello
2. Bullone e collare
3. Fissaggio rapido
4. Carenatura
2
1
4
3
3
UB3LH1H0.book Page 12 Thursday, August 5, 2021 10:39 AM
Page 94 of 136

Manutenzione e regolazione periodiche
7-13
7
HAU67110
Controllo delle candeleLe candele sono componenti importanti del
motore che vanno controllati periodica-
mente, preferibilmente da un concessiona-
rio Yamaha. Poiché il calore ed i depositi
provocano una lenta erosione delle cande-
le, bisogna smontarle e controllarle in con-
formità alla tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Inoltre, lo stato
delle candele può rivelare le condizioni del
motore.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettro-
do centrale di ciascuna candela deve esse-
re di colore marroncino chiaro (il colore
ideale se il veicolo viene usato normalmen-
te) e tutte le candele installate nel motore
devono avere lo stesso colore. Se il colore
di una candela è nettamente diverso, il mo-
tore potrebbe funzionare in maniera ano-
mala. Non tentare di diagnosticare
problemi di questo genere. Chiedere inve-
ce ad un concessionario Yamaha di con-
trollare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi
o di altro genere, si deve sostituirla.Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppia-
mento ed eliminare ogni traccia di sporco
dalla filettatura della candela.
ATTENZIONE
HCA10841
Non utilizzare attrezzi per togliere o per
installare il cappuccio candela, il con-
nettore della bobina accensione potreb-
be danneggiarsi. È possibile che sia
difficile togliere il cappuccio candela, in
quanto la tenuta di gomma all’estremità
del cappuccio è montata strettamente.
Per togliere il cappuccio candela, basta
piegarlo all’indietro ed in avanti mentre
lo si tira; per installarlo, piegarlo all’in-
dietro ed in avanti mentre lo si spinge.
Candela secondo specifica:
NGK/LMAR9E-J
1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettrodi:0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Coppia di serraggio: Candela (nuova):18 N·m (1.8 kgf·m, 13 lb·ft)
Candela (dopo il controllo):
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
1
1
UB3LH1H0.book Page 13 Thursday, August 5, 2021 10:39 AM
Page 95 of 136

Manutenzione e regolazione periodiche
7-14
7
HAU36113
Filtro a carboni attiviQuesto modello è dotato di un filtro a car-
boni attivi per evitare lo scarico nell’atmo-
sfera dei vapori di carburante. Prima di
utilizzare questo veicolo, eseguire i seguen-
ti controlli: Verificare il collegamento di ciascun
tubo.
Verificare che ciascun tubo flessibile e
filtro a carboni attivi non siano fessu-
rati o danneggiati. Sostituire se dan-
neggiata.
Controllare che il tubetto sfiato filtro a
carboni attivi non sia otturato e pulirlo
se necessario.
HAU66536
Olio motore e cartuccia filtro olioControllare sempre il livello dell’olio motore
prima di ogni utilizzo. Oltre a questo, si
deve cambiare l’olio e sostituire la cartuccia
filtro olio agli intervalli specificati nella tabel-
la della manutenzione periodica e lubrifica-
zione.
Per controllare il livello dell’olio motore 1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto. Basta una
lieve inclinazione laterale per provoca-
re errori nel controllo.
2. Avviare il motore, farlo riscaldare per
alcuni minuti, quindi spegnerlo.
3. Attendere qualche minuto affinché il li- vello dell’olio si assesti ai fini di una
lettura precisa e poi controllare il livel-
lo dell’olio attraverso l’oblò situato in
basso sul lato sinistro del carter.NOTAIl livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-
menti di livello minimo e massimo.
4. Se l’olio motore è all’altezza o al di
sotto del riferimento livello min., rab-
boccare con il tipo di olio consigliato
per raggiungere il livello appropriato.NOTAVerificare che l’O-ring del tappo riempi-
mento olio non sia danneggiato e sostituir-
lo, se necessario.Per cambiare l’olio motore1. Avviare il motore, farlo riscaldare per alcuni minuti, quindi spegnerlo.
2. Posizionare una coppa dell’olio sotto il motore per raccogliere l’olio esausto.
1. Filtro a carboni attivi
2. Tubetto sfiato filtro a carboni attivi
1
2
1. Obl
Page 96 of 136

Manutenzione e regolazione periodiche
7-15
7
3. Togliere il tappo bocchettone riempi-mento olio motore, il bullone drenag-
gio olio e la rispettiva guarnizione per
scaricare l’olio dal carter. 4. Installare il bullone drenaggio olio e la
guarnizione nuova, quindi stringere il
bullone alla coppia di serraggio se-
condo specifica.
5. Rabboccare con la quantità secondo specifica dell’olio motore consigliato.
NOTARicordarsi di pulire con uno straccio l’olio
eventualmente versato sulle parti dopo che
il motore e l’impianto di scarico si sono raf-
freddati.
ATTENZIONE
HCA11621
Per prevenire slittamenti della fri-
zione (dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
additivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o oli
di qualità superiore a quella specifi-
cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
periore.
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.6. Verificare che l’O-ring del tappo riem-
pimento olio non sia danneggiato e
sostituirlo, se necessario.
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
1. Bullone drenaggio olio
2. Guarnizione
12
Coppia di serraggio:Bullone drenaggio olio:23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
Olio motore consigliato: Completamente sintetico
10W-40, 15W-50
Quantità di olio: Cambio olio:
3.90 L (4.12 US qt, 3.43 Imp.qt)
Con rimozione dell'elemento filtro
olio:
4.10 L (4.33 US qt, 3.61 Imp.qt)
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. O-ring
12
UB3LH1H0.book Page 15 Thursday, August 5, 2021 10:39 AM
Page 97 of 136

Manutenzione e regolazione periodiche
7-16
7
7. Installare e serrare il tappo riempimen-to olio.
8. Accendere il motore e lasciarlo girare al minimo per diversi minuti verifican-
do che non ci siano perdite di olio. In
caso di perdite di olio, spegnere im-
mediatamente il motore e cercarne le
cause.NOTADopo l’accensione del motore, la spia pres-
sione olio e temperatura liquido refrigerante
deve spegnersi, se il livello dell’olio è suffi-
ciente.ATTENZIONE
HCA22490
Se le spie pressione olio e temperatura
liquido refrigerante lampeggiano o re-
stano accesa anche se il livello dell’olio è
appropriato, spegnere immediatamente
il motore e far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.9. Spegnere il motore, attendere qualcheminuto per far assestare il livello
dell’olio ai fini di una lettura precisa,
quindi controllare il livello dell’olio e
correggerlo se necessario. Per cambiare l’olio motore e sostituire la
cartuccia filtro olio
1. Togliere la carenatura A e il pannello C. (Vedere pagina 7-10.)
2. Per la procedura di scarico dell’olio,
seguire i passaggi 1–3 della sezione
“Per cambiare l’olio motore”.
3. Togliere la cartuccia filtro olio con una
chiave filtro olio.
NOTALe chiavi filtro olio sono disponibili presso i
concessionari Yamaha.4. Applicare uno strato sottile di olio mo-tore pulito sull’O-ring della nuova car-
tuccia filtro olio.
NOTAVerificare che l’O-ring sia assestato corret-
tamente.5. Installare la nuova cartuccia filtro oliocon la chiave filtro olio e poi stringerla
alla coppia di serraggio secondo spe-
cifica con una chiave dinamometrica.
1. Cartuccia filtro olio
2. Chiave filtri olio
1
2
1. O-ring
1
UB3LH1H0.book Page 16 Thursday, August 5, 2021 10:39 AM
Page 98 of 136

Manutenzione e regolazione periodiche
7-17
7
6. Per la procedura di riempimentodell’olio, seguire i passaggi 4–9 della
sezione “Per cambiare l’olio motore”.
7. Installare la carenatura e il pannello.
HAU85450
Perché YamalubeL’olio YAMALUBE è un componente origi-
nale YAMAHA nato dalla passione e dalla
convinzione dei tecnici che l’olio motore è
un componente liquido importante per il
motore. Organizziamo team di specialisti
nei settori di ingegneria meccanica, chimi-
ca, elettronica e prove su circuito dedicati
allo sviluppo del motore e dell’olio che sarà
utilizzato con esso. Gli oli Yamalube trag-
gono il massimo vantaggio dalle qualità
dell’olio di base con un equilibrio ideale di
additivi per garantire la conformità dell’olio
finale ai nostri standard prestazionali. Per-
tanto, gli oli minerali, semisintetici e sintetici
Yamalube hanno i propri caratteri e valori
distintivi. L’esperienza di Yamaha acquisita
nel corso di molti anni di ricerca e sviluppo
nel settore degli oli fin dagli anni ‘60 rende
Yamalube la scelta migliore per il motore
Yamaha.
HAUS1203
Liquido refrigeranteIl livello del liquido refrigerante deve essere
controllato regolarmente. Inoltre si deve
cambiare il liquido refrigerante agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica.NOTASe non
Page 99 of 136

Manutenzione e regolazione periodiche
7-18
7
2. Con il veicolo in posizione verticale,guardare il livello di liquido refrigerante
nel serbatoio.
3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o al di sotto del riferimento livello min.,
togliere la carenatura B per accedere
al serbatoio liquido refrigerante. (Ve-
dere pagina 7-10.)
4. Togliere il tappo serbatoio liquido re- frigerante. AVVERTENZA! Togliere
solo il tappo serbatoio liquido refri-
gerante. Non tentare mai di togliere
il tappo radiatore quando il motore
è caldo.
[HWA15162]
5. Aggiungere liquido refrigerante fino al
riferimento di livello massimo.
ATTENZIONE: Se non si dispone di
liquido refrigerante, utilizzare al suo
posto acqua distillata o acqua del
rubinetto non calcarea. Non utiliz-
zare acqua calcarea o salata, in
quanto sono dannose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
refrigerante, sostituirla con refrige-
rante al più presto possibile, altri-
menti l’impianto di raffreddamento
non sarebbe protetto dal gelo e dal-
la corrosione. Se si è aggiunta ac-
qua al refrigerante, far controllare al
più presto possibile da un conces-
sionario Yamaha il contenuto di re-
frigerante, altrimenti l’efficacia del
liquido refrigerante si riduce.
[HCA10473]
6. Installare il tappo serbatoio liquido re- frigerante.
7. Installare la carenatura.
HAU33032
Cambio del liquido refrigerante
Il liquido refrigerante va cambiato agli inter-
valli specificati nella tabella della manuten-
zione periodica e lubrificazione. Far
eseguire il cambio del liquido refrigerante
dal concessionario Yamaha.
AVVERTENZA! Non tentare mai di toglie-
re il tappo radiatore quando il motore è
caldo.
[HWA10382]
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.
FULL
LOW
1
2
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
1
UB3LH1H0.book Page 18 Thursday, August 5, 2021 10:39 AM
Page 100 of 136

Manutenzione e regolazione periodiche
7-19
7
HAU36765
Elemento filtranteSi deve sostituire l’elemento filtrante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione. Fare
sostituire l’elemento filtrante da un conces-
sionario Yamaha.
HAU44735
Controllo del regime del minimoControllare il regime del minimo e, se ne-
cessario, farlo correggere da un concessio-
nario Yamaha.
HAU21403
Gioco valvoleLe valvole sono un componente importante
del motore e, poiché il gioco delle valvole
cambia con l’uso, devono essere controlla-
te e regolate agli intervalli specificati nella
tabella di manutenzione periodica. Le val-
vole non regolate possono generare una
miscela aria-carburante errata, rumore del
motore e, a lungo andare, anche danni al
motore. Per evitarlo, chiedere a un rivendi-
tore Yamaha di controllare e regolare il gio-
co delle valvole a intervalli regolari.NOTAQuesta operazione deve essere eseguita a
motore freddo.
Regime del minimo:1200–1400 giri/min.
UB3LH1H0.book Page 19 Thursday, August 5, 2021 10:39 AM