YAMAHA YZF-R125 2021 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: YZF-R125, Model: YAMAHA YZF-R125 2021Pages: 94, PDF Dimensioni: 3.41 MB
Page 71 of 94

Manutenzione e regolazione perio diche
6-27
6
ATTENZIONE: Non usare olio moto-
re o qualsiasi altro lubrificante per
la catena di trasmissione, in quanto
potrebbero contenere sostanze
che danne ggiano gli O-rin g.
[HCA11112] HAU23098
Controllo e lubrificazione d
ei caviPrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento di tutti i cavi di co-
mando e le condizioni dei cavi, e lubrificare
le estremità cavi, se necessario. Se un cavo
è danneggiato o non si muove agevolmen-
te, farlo controllare o sostituire da un con-
cessionario Yamaha. AVVERTENZA!
Eventuali danni al corpo esterno dei cavi
possono comportare l’arru gginimento
d ei cavi all’interno e interferire sul movi-
mento dei cavi stessi. Se i cavi sono dan-
ne ggiati, sostituirli al più presto
possibile per prevenire con dizioni di
mancata sicurezza.
[HWA10712] HAU23115
Controllo e lubrificazione
della
manopola e del cavo accelerato-
rePrima di ogni utilizzo, controllare sempre il
funzionamento della manopola accelerato-
re. Inoltre, si deve fare lubrificare il cavo da
un concessionario Yamaha agli intervalli
specificati nella tabella di manutenzione
periodica.
Il cavo acceleratore è equipaggiato con una
copertura in gomma. Accertarsi che la co-
pertura sia installata correttamente. Anche
se installata correttamente, la copertura
non protegge completamente il cavo
dall’eventuale penetrazione di acqua. Per-
tanto, prestare attenzione a non versare ac-
qua direttamente sulla copertura o sul cavo
quando si lava il veicolo. Se il cavo o la co-
pertura si sporcano, pulirli con un panno
umido.
Lubrificante consi
gliato:
Lubrificante per cavi Yamaha o altro
lubrificante per cavi idoneo
UB5GH2H0.book Page 27 Monday, July 20, 2020 8:40 AM
Page 72 of 94

Manutenzione e regolazione perio diche
6-28
6
HAU44276
Controllo e lubrificazione dei pe-
d ali freno e cambioPrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento dei pedali freno e
cambio e lubrificare, se necessario, i perni
di guida dei pedali.
Ped ale freno
Ped ale cambio
HAU23144
Controllo e lubrificazione delle
leve freno e frizionePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento delle leve freno e
frizione e lubrificare, se necessario, i perni
di guida delle leve.
Leva freno
Leva frizione
ZAUM1606ZAUM1607
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
ZAUM1608
UB5GH2H0.book Page 28 Monday, July 20, 2020 8:40 AM
Page 73 of 94

Manutenzione e regolazione perio diche
6-29
6
HAU23203
Controllo e lubrificazione del ca-
valletto lateralePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto late-
rale, e lubrificare, se necessario, il perno di
guida del cavalletto laterale e le superfici di
contatto metallo/metallo.
AVVERTENZA
HWA10732
Se il cavalletto laterale non si alza e non
si abbassa a gevolmente, farlo controlla-
re o riparare da un concessionario
Yamaha. Altrimenti il cavalletto laterale
potrebbe toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conse guente eventuale per-
d ita del controllo d el mezzo.
HAU23252
Lubrificazione della sospensione
posterioreI perni di guida della sospensione posterio-
re devono essere lubrificati da un conces-
sionario Yamaha agli intervalli specificati
nella tabella di lubrificazione e manutenzio-
ne periodica.
Lubrificanti consi
gliati:
Leva freno:
Grasso al silicone
Leva frizione: Grasso a base di sapone di litio
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litioZAUM1620
Lubrificante consi gliato:
Grasso a base di sapone di litio
UB5GH2H0.book Page 29 Monday, July 20, 2020 8:40 AM
Page 74 of 94

Manutenzione e regolazione perio diche
6-30
6
HAU23273
Controllo della forcellaSi devono controllare le condizioni ed il fun-
zionamento della forcella come segue agli
intervalli specificati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le con dizioni
Controllare che i tubi di forza non presenti-
no graffi, danneggiamenti o eccessive per-
dite di olio.
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto.
AVVERTENZA! Per evitare infortuni,
supportare fermamente il veicolo in
mo do che non ci sia pericolo che si
ribalti.
[HWA10752]
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte
verso il basso per verificare se la for-
cella si comprime e si estende regolar-
mente.
ATTENZIONE
HCA10591
Se la forcella è d anneggiata o non fun-
ziona a gevolmente, farla controllare o ri-
parare da un concessionario Yamaha.
HAU23285
Controllo dello sterzoSe usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
1. Sollevare da terra la ruota anteriore. (Vedere pagina 6-35.) AVVERTENZA!
Per evitare infortuni, supportare
fermamente il veicolo in mo do che
non ci sia pericolo che si ribalti.
[HWA10752]
2. Tenere le estremità inferiori degli steli forcella e cercare di muoverli in avanti
e all’indietro. Se si sente del gioco,
fare controllare o riparare lo sterzo da
un concessionario Yamaha.ZAUM1187
UB5GH2H0.book Page 30 Monday, July 20, 2020 8:40 AM
Page 75 of 94

Manutenzione e regolazione perio diche
6-31
6
HAU23292
Controllo dei cuscinetti ruoteSi devono controllare i cuscinetti ruota an-
teriore e posteriore agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione. Se c’è del gioco nel mozzo
ruota, o se la ruota non gira agevolmente,
fare controllare i cuscinetti ruote da un con-
cessionario Yamaha.
HAU50583
BatteriaLa batteria si trova sotto la sella pilota. Si
tratta di una batteria VRLA (batteria al
piombo regolata da valvole). Non occorre
controllare l’elettrolito o aggiungere acqua
distillata. Tuttavia, occorre controllare i col-
legamenti dei cavi batteria e stringerli, se
necessario.
AVVERTENZA
HWA10761
Il liqui do della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
d o solforico che provoca ustioni
g ravi. Evitare qualsiasi contatto con
la pelle, g li occhi o gli abiti e prote g- g
ere sempre g li occhi quando si la-
vora vicino alle batterie. In caso di
contatto, eseg uire i seguenti prov-
ve dimenti di PRONTO SOCCORSO.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta ac qua.
CONTATTO INTERNO: Bere gran di q uantità di ac qua o latte e
chiamare immed iatamente un
me dico.
OCCHI: Sciac quare con ac qua
per 15 minuti e ricorrere imme-
d iatamente a d un me dico.
Le batterie pro ducono gas i dro ge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le si garette ecc.
lontane dalla batteria e provve dere
a d una ventilazione a deg ua
ta quan-
d o si carica la batteria in ambienti
chiusi.
TENERE QUESTA E TUTTE LE BAT-
TERIE FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
ATTENZIONE
HCA10621
Non tentare mai di to gliere i sig illi delle
celle della batteria, in quanto ciò dan-
ne ggerebbe la batteria in mo do perma-
nente.
1. Copertura in gomma
2. Cavo negativo batteria (nero)
3. Batteria
4. Elastico per batteria
5. Cavo positivo batteria (rosso)ZAUM1613
1
2
3
45
UB5GH2H0.book Page 31 Monday, July 20, 2020 8:40 AM
Page 76 of 94

Manutenzione e regolazione perio diche
6-32
6
Per caricare la batteria
Fare caricare la batteria dal proprio con-
cessionario Yamaha, se sembra che si sia
scaricata. Tenere presente che la batteria
tende a scaricarsi più rapidamente se il vei-
colo è equipaggiato con accessori elettrici
optional.ATTENZIONE
HCA16522
Per caricare una batteria ricaricabile con
valvola di sicurezza VRLA (Valve Re gula-
te d Lea d Aci d), occorre un caricabatte-
ria speciale (a tensione costante). Se si
utilizza un caricabatteria convenzionale
si danne ggia la batteria.Rimessa ggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il veicolo per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un ambiente fresco e
asciutto. ATTENZIONE: Quan do si
rimuove la batteria, accertarsi che il
blocchetto accensione sia spento,
poi scolle gare il cavo ne gativo pri-
ma di scolle gare il cavo positivo.
[HCA16304]
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario. 3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
ATTENZIONE: Quando si installa la
batteria, accertarsi che il blocchet-
to accensione sia spento, poi colle-
g are il cavo positivo prima di
colle gare il cavo ne gativo.
[HCA16842]
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi batteria siano collegati corretta-
mente ai terminali batteria.ATTENZIONE
HCA16531
Tenere la batteria sempre carica. Se si
ripone una batteria scarica, si possono
provocare danni permanenti alla stessa.
HAUM2415
Sostituzione dei fusibiliLa scatola fusibili si trova sotto la sella pilo-
ta. (Vedere pagina 3-19.)
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installa-
re un fusibile nuovo dell’amperaggio
secondo specifica. AVVERTENZA!
Non utilizzare un fusibile di ampe-
ra ggio superiore a q uello consiglia-1. Scatola fusibili
2. Fusibile di riserva
3. Fusibile centralina ABS
4. Fusibile principale
5. Fusibile del solenoide ABS
6. Fusibile motorino ABS
7. Pinze per fusibiliZAUM1611
1
1515
15
2
3030
2
6
75
43
2
UB5GH2H0.book Page 32 Monday, July 20, 2020 8:40 AM
Page 77 of 94
![YAMAHA YZF-R125 2021 Manuale duso (in Italian) Manutenzione e regolazione perio diche
6-33
6
to per evitare di provocare d anni
estesi all’impianto elettrico e d
eventualmente un incen dio.
[HWA15132]
3 . G i r a r e l a c h i a v e s u YAMAHA YZF-R125 2021 Manuale duso (in Italian) Manutenzione e regolazione perio diche
6-33
6
to per evitare di provocare d anni
estesi all’impianto elettrico e d
eventualmente un incen dio.
[HWA15132]
3 . G i r a r e l a c h i a v e s u](/img/51/54229/w960_54229-76.png)
Manutenzione e regolazione perio diche
6-33
6
to per evitare di provocare d anni
estesi all’impianto elettrico e d
eventualmente un incen dio.
[HWA15132]
3 . G i r a r e l a c h i a v e s u “ O N ” e d a c c e n d e r e
il circuito elettrico in questione per
controllare se l’apparecchiatura fun-
ziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi-
to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAUN2261
Luci veicoloQuesto modello è dotato di luci LED per i
fari, le luci di posizione anteriore e la lampa-
da biluce fanalino/stop. Se una luce non si
accende, controllare il fusibile e fare con-
trollare il veicolo da un concessionario
Yamaha.ATTENZIONE
HCA16581
Non attaccare nessun tipo di pellicola
colorata o di a desivo sulla lente faro.
HAU24182
Lampa da biluce fanalino/stopQuesto modello è equipaggiato con una
lampada biluce fanalino/stop a LED.
Se la lampada biluce fanalino/stop non si
accende, farla controllare da un concessio-
nario Yamaha.
Fusibili secon
do specifica:
Fusibile principale:
15.0 A
Fusibile del motorino dell’ABS: 30.0 A
Fusibile del solenoide ABS: 15.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS:
2.0 A
1. Luce di posizione anteriore
2. Faro (abbagliante)
3. Faro (anabbagliante)ZAUM1622
231
UB5GH2H0.book Page 33 Monday, July 20, 2020 8:40 AM
Page 78 of 94

Manutenzione e regolazione perio diche
6-34
6
HAU62590
Sostituzione della lampa da in di-
catore di d irezione1. Togliere la lente indicatore di direzione
togliendo la vite.
2. Togliere il cavetto portalampada indi- catore di direzione (insieme alla lam-
pada) girandolo in senso antiorario. 3. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola.
4. Inserire una lampada nuova nel porta- lampada con cavetto.
5. Installare il portalampada (insieme alla
lampada) girandolo in senso orario.
6. Installare la lente indicatore di direzio- ne installando la vite. ATTENZIONE:
Non strin gere eccessivamente la vi-
te, altrimenti la lente potrebbe rom-
persi.
[HCA11192] HAUM3510
Sostituzione
della lampa da luce
tar ga1. Togliere il gruppo luce targa togliendo
la vite.
2. Togliere il cavetto portalampada luce targa (insieme alla lampada) estraen-
dolo.
3. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola.
4. Inserire una lampada nuova nel porta- lampada con cavetto.
5. Installare il portalampada con cavetto (insieme alla lampada) premendolo.
6. Installare il gruppo luce targa instal-
lando la vite.
1. Vite
1. Lampadina indicatore di direzione
1
ZAUM1609
1
1. Connessione portalampada luce targa
2. Gruppo luce targa
3. ViteZAUM1621
2
3
UB5GH2H0.book Page 34 Monday, July 20, 2020 8:40 AM
Page 79 of 94

Manutenzione e regolazione perio diche
6-35
6
HAU67131
Come supportare il motocicloPoiché questo modello non è equipaggiato
con un cavalletto centrale, utilizzare i caval-
letti per la manutenzione quando si toglie la
ruota anteriore e posteriore o si eseguono
altri lavori di manutenzione che richiedono
che il motociclo stia diritto.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro di manu-
tenzione, controllare che il motociclo sia in
una posizione stabile ed in piano.
HAU25872
Ricerca e d eliminazione guastiSebbene i motocicli Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei
guasti durante il funzionamento. Eventuali
problemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida ra-
pida e facile per controllare questi impianti
vitali. Tuttavia, se il motociclo dovesse ri-
chiedere riparazioni, consigliamo di portar-
lo da un concessionario Yamaha, i cui
tecnici esperti sono in possesso degli at-
trezzi, dell’esperienza e delle nozioni ne-
cessari per l’esecuzione di una corretta
manutenzione del motociclo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.
AVVERTENZA
HWA15142
Quan do si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, e d accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota di scal
daacq ua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accen dersi o
esplo dere, provocan do gravi infortuni o
d anni materiali.
1. Cavalletto per manutenzione (esempio)
1
UB5GH2H0.book Page 35 Monday, July 20, 2020 8:40 AM
Page 80 of 94

Manutenzione e regolazione perio diche
6-36
6
HAU86350
Tabella di ricerca e d eliminazione guasti
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio
carburante.1. Carburante
Il carburante è sufficiente.
Il carburante manca.
Controllare la batteria.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Il motore non parte.
Controllare l’accensione.
Provare ad accendere il
motore.4. Compressione
C’è compressione.
Non c’è compressione.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.Il motore non parte.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Togliere la candela e
controllare gli elettrodi.3. Accensione
Asciugare con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi oppure sostituire la candela o le candele. Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
AsciutteBagnate
Provare ad accendere il motore.
Azionare lo starter elettrico.2. Batteria
Il motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.
La batteria è in buono stato.Controllare i collegamenti dei cavi batteria e,
se necessario, caricare la batteria.
UB5GH2H0.book Page 36 Monday, July 20, 2020 8:40 AM