display YAMAHA YZF-R1M 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: YZF-R1M, Model: YAMAHA YZF-R1M 2015Pages: 132, tamaño PDF: 9.9 MB
Page 35 of 132
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
4-14
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
males a un concesionario Yamaha
para volver a registrar las llaves nor-
males.
ATENCIÓN
SCA11591
Si el visor indica un código de error, se
debe revisar el vehículo lo antes posiblepara evitar que se averíe el motor.
SAU67631
Pantalla MENULa pantalla MENU (MENÚ) contiene los si-
guientes módulos de ajuste. Seleccionar un
módulo para realizar cambios de configura-
ción relacionados. A pesar de que algunos
ajustes se pueden modificar o reajustar a
través de la pantalla principal, la pantalla
MENU (MENÚ) ofrece acceso a todos los
ajustes de visualización y control.
Acceso y funcionamiento del MENÚ
Las siguientes operaciones del interruptor
giratorio son las operaciones comunes para
el acceso, selección y desplazamiento en la
pantalla MENÚ y sus módulos.
Pulsación larga - Pulse y mantenga pulsa-
do el interruptor giratorio durante un segun-
Visor Descripción
Display Mode (Modo Visor) Cambia el visor de la
pantalla principal del modo
street (calle) a track
(pista).
Ajustes YRC Permite modificar los
ajustes de YRC (todos los
modelos) y los ajustes de
ERS (YZF-R1M).
Lap Time
(Tiempo por vuelta) Permite ver y poner a cero
los tiempos por vuelta.
Logging (Toma
de datos) Activa/desactiva la función
de toma de datos del
vehículo (en los modelos
equipados con una CCU).
Mantenimiento Permite ver y poner a cero
tres intervalos de
elementos de
mantenimiento.
Unidades Permite ajustar las
unidades para el cálculo
del consumo de
combustible y la distancia.
Fondo Cambiar el color de fondo.
Shift indicator (Indicador de cambio de marcha) Active/desactive el
indicador de cambio de
marcha y modifique los
ajustes del tacómetro.
Display Setting (Ajuste de visor) Permite ajustar los
elementos de la ventana
del visor multifunción.
Brillo Permite ajustar el brillo de
la pantalla.
Reloj Permite ajustar el reloj.
Reiniciar todo Restablece todos los
ajustes a sus valores
predeterminados de
fábrica.
2CR-28199-SG.book 14 ページ 2015年5月15日 金曜日 午前11時24分
Page 36 of 132
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
4-15
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
do para acceder a la pantalla MENÚ o salir
de la misma.
Seleccionar - Gire el interruptor giratorio
hacia arriba o hacia abajo para resaltar el
módulo o el elemento de configuración de-
seado y luego pulse el interruptor giratorio
(pulse brevemente el in terruptor de la rueda
hacia adentro) para confirmar la selección.
Marca de triángulo - Algunas pantallas de
ajuste tienen un elemento de marca repre-
sentado por un triángulo que apunta hacia
arriba. Seleccione la marca de triángulo
para salir de esa pantalla y retroceder una
pantalla (o realice una pulsación larga so-
bre el interruptor giratorio para salir por
completo de MENU (MENÚ)). NOTAEn caso de detectar el movimiento del vehí-
culo, la pantalla se saldrá automáticamente
de MENU (MENÚ) y pasará a la pantallaprincipal.
“Display Mode (Modo Visor)”
Hay dos modos de visor de la pantalla prin-
cipal, STREET MODE (MODO CALLE) y
TRACK MODE (MODO PISTA).
Para seleccionar el modo visor de la panta-lla principal1. Efectúe una pulsación larga sobre el interruptor giratorio para entrar en la
pantalla MENU (MENÚ).
2. Seleccione “Display Mode (Modo Vi- sor)”.
3. Seleccione STREET MODE (modo calle) o TRACK MODE (modo pista) (o
seleccione la marca triangular para sa-
lir). 4. Efectúe una pulsación larga sobre el
interruptor giratorio para salir de la
pantalla MENU (MENÚ) o use el inte-
rruptor giratorio para seleccionar otro
módulo.
“YRC Setting (Ajuste YRC)”
Este módulo le perm ite personalizar los
cuatro modos de YRC MODE-A (MO-
DO-A), MODE-B (MODO-B), MODE-C
(MODO-C), MODE-D (MODO-D) mediante
la configuración de los niveles de ajuste (o
de los estado ON (activado)/OFF (desacti-
vado) si los tuviera) de los elementos YRC
PWR, TCS, SCS, LCS, QSS, y LIF. En la
YZF-R1M puede seleccionar el modo ERS
que se asociará a cada modo YRC y tam-
bién modificar los niveles de ajuste de los
modos ERS.
2CR-28199-SG.book 15 ページ 2015年5月15日 金曜日 午前11時24分
Page 41 of 132
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
4-20
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
“Lap Time (Tiempo por vuelta)”
Este módulo permite ver y borrar el registro
de los tiempos por vuelta. La vuelta más rá-
pida y el tiempo medio por vuelta almace-
nados en el registro de tiempos por vuelta
se muestran en la parte superior de la pan-
talla. Utilice el interruptor giratorio para des-
plazarse y ver todos los tiempos por vuelta.
Las tres mejores vueltas rápidas se resalta-
rán en color plata. Se pueden almacenar
hasta 40 vueltas en la memoria. Si se regis-
tran más de 40 vueltas, se sobrescribirán
los valores más antiguos (a partir de la vuel-
ta 1).
Este módulo tiene dos opciones:
“Display (Visor)” perm ite consultar el tiempo por vuelta.
“Reset (Poner a cero)” permite borrar los
datos de los tiempos por vuelta.
Utilice el interruptor giratorio para seleccio-
nar “Display (Visor)” y ver el récord de vuel-
ta.
Para poner a cero los datos de los tiempos
por vuelta1. Cuando seleccione “Lap Time (Tiem-
po por vuelta)”, se visualizan las opcio-
nes “Display (Visor)” y “Reset (Poner a
cero)”.
2. Seleccione “Reset (Poner a cero)”.
3. Seleccione YES (SÍ) para borrar todos los datos de los tiempos por vuelta.
(Seleccione NO para salir y regresar a
1. Al menú YRC Setting (Ajuste YRC)
2. Nivel preajustado en fábrica
3. Ajuste de nivel actual
16
16 27
13
(+0)
(+3)
(+2)
(+1)
Fr COM Rr COM
Fr REB Rr REB
SETTINGkm/h
12:00
M-
1
M -
2
M -
3
YRC Setting
A -
2
A -
3
2 3
1
1. Vuelta más rápida
2. Tiempo medio por vuelta
3. Registro de tiempos de vueltas123
2CR-28199-SG.book 20 ページ 2015年5月15日 金曜日 午前11時24分
Page 48 of 132
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
4-27
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
7. Para definir el límite inferior de r/min para el color naranja, gire y presione
brevemente el interruptor giratorio. To-
dos los valores por encima de este va-
lor hasta la zona roja de 14000 r/min,
se visualizará en color naranja.NOTARango de ajuste para el inicio de la barranaranja: 8000–14000 r/min. 8. Seleccione el símbolo del triángulo
para salir.
“Peak Rev IND Setting (Ajuste del INDI-
CADOR de revoluciones máximas)”
Este modo permite activar o desactivar el
indicador de revoluciones máximas. 1. Seleccione “Peak Rev IND Setting (Ajuste del INDICADOR de revolucio-
nes máximas)”.
2. Seleccione “IND Mode (Modo INDI- CADOR)” y luego seleccione ON (AC-
TIVAR) (para activar el indicador) u
OFF (DESACTIVAR) (para desactivar
el indicador).
3. Seleccione el símbolo del triángulo para salir.
“Display Setting (Ajuste de visor)”
Este módulo le permite seleccionar cómo
se agrupan en la pantalla principal los ele-
mentos del visor de información (como
TRIP-1 (VIAJE-1), ODO, C. TEMP (TEM-
PERATURA DEL REFRIGERANTE), etc.).
Hay cuatro grupos de visor.2CR-28199-SG.book 27 ページ 2015年5月15日 金曜日 午前11時24分
Page 49 of 132
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
4-28
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Para seleccionar los grupos de visor1. Seleccione “Display Setting” (configu- ración del visor). 2. Se muestran DISPLAY-1 (VISOR -1),
DISPLAY-2 (VISOR-2), DISPLAY-3
(VISOR-3) y DISPLAY-4 (VISOR-4).
3. Por ejemplo, vamos a seleccionar DISPLAY-1 (VISOR -1). Se visualiza
STREET MODE (MODO CALLE) 1-1,
STREET MODE (MODO CALLE) 1-2
y TRACK MODE (MODO PISTA). 4. Seleccione STREET MODE (MODO
CALLE) 1-1.
5. Seleccione el elemento de la pantalla de información con el interruptor gira-
torio.
NOTALos elementos de la pantalla de informa-
ción que se pueden seleccionar son:
A.TEMP: temperatura del aire
C.TEMP: temperatura del refrigerante
1. Elemento de la pantalla de información (STREET MODE) (modo calle)
1. Elemento de la pantalla de información (TRACK MODO) (modo pista)
ODO
12345
km
TRIP-2
1234.5
km
1
Ny2 km/h
·1000 r/minMODE -
A
TCS
1
SCS
1
A
-
1
LCS
QS
LIF
GPS
12 :
00
PWR
1
1
MODE -
A
PWR
1
TCS
1
SCS
1
km/h
123
ODO
km
7890
GEARN
LAP 09
LATEST12
12 34
·1000 r/min
A
-
1
LC LCS
QS
LIF
GPS
12 :
00
1
2CR-28199-SG.book 28 ページ 2015年5月15日 金曜日 午前11時24分
Page 50 of 132
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
4-29
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
TRIP-1: cuentakilómetros parcial 1
TRIP-2: cuentakilómetros parcial 2
ODO: cuentakilómetros
FUEL CON: cantidad de combustible con-
sumido
FUEL AVG: consumo medio de combusti-
ble
CRNT FUEL: consumo actual de combusti-ble 6. Seleccione STREET MODE (MODO CALLE) 1-2 o TRACK MODE (MODO
PISTA) para ajustar el resto de los ele-
mentos del grupo DISPLAY-1 (VI-
SOR-1).
7. Seleccione el símbolo del triángulo para salir. Para co nfigurar los otros
grupos de indicaciones, repita la ope-
ración desde el paso 3. “Brillo”
Esta función le permite ajustar el nivel de
brillo general de la pantalla del visor.
Para ajustar el brillo
1. Seleccione “Brightness (Brillo)”.
2. Para seleccionar el nivel de brillo que
desee, gire el interruptor giratorio y
luego presiónelo brevemente para fijar
el ajuste. “Reloj”
El reloj indica la hora en el sistema de 12
horas.
Para poner el reloj en hora
1. Desde la pantalla MENU (MENÚ), se-
leccione “Clock (Reloj)”.
2. Cuándo “Clock (Reloj)” esté seleccio- nado, se resaltará la cifra de las horas.
3. Para definir la hora, gire y presione
2CR-28199-SG.book 29 ページ 2015年5月15日 金曜日 午前11時24分