YAMAHA YZF-R1M 2015 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: YZF-R1M, Model: YAMAHA YZF-R1M 2015Pages: 130, PDF Dimensioni: 9.91 MB
Page 1 of 130

q Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare
questo vei\folo.
US\b E MANUTENZI\bNE
YZF-R1
YZF-R1M
2CR-28199-HG
2CR-28199-HG_Euro-immobi_Hyoshi.indd 12015/05/11 11:44:53
Page 2 of 130

Q Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo vei\folo. Questo manuale dovrebbe a\f\fom-
pagnare il vei\folo se\v viene venduto.
HAU70290
2CR-28199-HG_Euro-immobi_Hyoshi.indd 22015/05/11 11:44:53
Page 3 of 130

YAMAHA MOTER CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, 438-8501, JapanDECLAR ATION of CONFORMITYFor
Product: COMMUN CONT. UNIT COMP.
Model: 2KS-85800-00
Supplied by
Yamaha Motor Co., Ltd.
2500 Shingai, Iwata-shi, Shizuoka-ken,
438-8501 Japan
Standard used for comply
EN 60950-1: 2006 + Amd.11: 2009 + Amd.1: 2010 +
Amd.12: 2011
EN 62311: 2008
EN 62479: 2010
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
EN 301 489-3 V1.6.1: 2013
EN 301 489-17 V2.2.1: 2012
EN 300 328 V1.8.1: 2012
EN 300 440-1 V1.6.1: 2010
EN 300 440-2 V1.4.1: 2010
Means of Conformity
We declare under our sole responsibility that the Product(s) is conform\
ity with the essential requirements and other relevant requirements of the
Radio and Telecommunication Terminal Equipment (R&TTE) Directive (1999/5/EC).
R&TTE Directive
(Article 3.1(a) Safety)
R&TTE Directive
(Article 3.1(b) EMC)
R&TTE Directive
(Article 3.2 Spectrum)
Date of issue: September 22, 2014
Signature of Responsible Person:
Hideki Fujiwara
General Manager
Advanced Development Division
Engine Development SectionTechnical Construction File held by
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC,
Schiphol-Rijk, The Netherlands
YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, 438-8501, GiapponeDICHIAR AZIONE di CONFORMITÀ
per
Prodotto: UNITÀ COMPL. CONTR. COMUN.
Modello: 2KS-85800-00
Fornito da
Yamaha Motor Co., Ltd.
2500 Shingai, Iwata-shi, Shizuoka-ken,
438-8501 Giappone
Standard usato per la conformità
EN 60950-1: 2006 + Em.11: 2009 + Em.1: 2010 +
Em.12: 2011
EN 62311: 2008
EN 62479: 2010
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
EN 301 489-3 V1.6.1: 2013
EN 301 489-17 V2.2.1: 2012
EN 300 328 V1.8.1: 2012
EN 300 440-1 V1.6.1: 2010
EN 300 440-2 V1.4.1: 2010Mezzi di conformità
Dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che il/i prodo\
tto/prodotti sono conformi ai requisiti essenziali e ad altri requisiti pertinenti de\
lla
Direttiva apparecchiature radio e terminali di telecomunicazione (R&TTE\
) (1999/5/CE).
Direttiva R&TTE
(Articolo 3.1(a) Sicurezza)
Direttiva R&TTE
(Articolo 3.1(b) EMC)
Direttiva R&TTE
(Articolo 3.2 Spettro)
Data di pubblicazione: 22 settembre, 2014
Firma della persona responsabile:
Hideki Fujiwara
Direttore generale
Divisione sviluppo avanzato
Sezione sviluppo motoriFile tecnico di costruzione detenuto da
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC,
Schiphol-Rijk, Paesi Bassi
2CR-28199-HG.book 1 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前10時49分
Page 4 of 130

2CR-28199-HG.book 2 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前10時49分
Page 5 of 130

INTRODUZIONE
HAU10103
Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!
Con l’acquisto del YZF-R1/YZF-R1M, potrete avvalervi della vasta esperienza Yamaha e delle tecnologie più avanzate profuse nella pro-
gettazione e nella costruzione di prodotti di alto livello qualitativo che hanno valso a Yamaha la sua reputazione di assoluta affidabilità.
Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete go dervi tutti i vantaggi che il vostro YZF-R1/YZF-R1M offre. Il Libretto
uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro motociclo, ma indic a anche
come salvaguardare sé stessi e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consigli co ntenuti in questo libretto aiutano a mantenere il motociclo nelle migliori condizioni possibili. Se una volta letto
il manuale, aveste ulteriori quesit i da porre, non esitate a rivolgervi al vostro concessionario Yamaha.
Il team della Yamaha vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di anteporre la sicurezza ad ogni altra cosa.
La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utili zzare nella progettazione e nel costante miglioramento della qualità del
prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene questo manuale contenga sul veicolo le informazioni più aggiornate, disponibili alla data della
sua pubblicazione, è possibile che capiti di rilevare delle lievi difformità tra il motociclo e quanto descritto nel manuale. I n caso di altre que-
stioni in merito al presente manuale , consultare un concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA10032
Si prega di leggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare questo motociclo.2CR-28199-HG.book 1 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前10時49分
Page 6 of 130

INFORMAZIONI IMPORTANTI NEL LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
HAU10134
Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:
*Il prodotto e le specif iche sono soggetti a modi fiche senza preavviso.
Questo è il simbolo di perico
lo. Viene utilizzato per richiamare l’attenzione sui rischi
potenziali di infortuni. Osservare tutti i mess aggi di sicurezza che seguono questo simbolo
per evitare infortuni o il decesso.
Un’AVVERTENZA indica una situazio ne pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare il
decesso o infortuni gravi.
Un richiamo di ATTENZIONE indica specia li precauzioni da prendersi per evitare di
danneggiare il veicolo o altre cose.
Una NOTA contiene informazioni importanti che fa cilitano o che rendono più chiare le procedure.
AVVERTENZA
ATTENZIONENOTA
2CR-28199-HG.book 1 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前10時49分
Page 7 of 130

INFORMAZIONI IMPORTANTI NEL LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
HAU10201
YZF-R1/YZF-R1M
USO E MANUTENZIONE
©2014 della Yamaha Motor Co., Ltd.
1a edizione, Dicembre 2014Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della Yamaha Motor Co., Ltd.
Stampato in Giappone.
2CR-28199-HG.book 2 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前10時49分
Page 8 of 130

INDICEINFORMAZIONI DI SICUREZZA....... 1-1
DESCRIZIONE ................................... 2-1
Vista da sinistra ............................... 2-1
Vista da destra................................. 2-2
Comandi e strumentazione.............. 2-3
FUNZIONI SPECIALI ......................... 3-1
YRC (Yamaha Ride Control) ........... 3-1
Glossario ......................................... 3-3
Guida visiva alle funzioni YRC ........ 3-4
FUNZIONI DEGL I STRUMENTI E
DEI COMANDI .................................... 4-1
Sistema immobilizzatore.................. 4-1
Blocchetto accensione/ bloccasterzo ................................. 4-2
Interruttori manubrio ..... ................... 4-3
Spie di segnalazione e di avvertimento................................. 4-5
Display ............................................. 4-8
Schermata MENU.......................... 4-14
Leva frizione .................................. 4-30
Pedale cambio ............................... 4-30
Leva freno...................................... 4-30
Pedale freno .................................. 4-31
Sistema frenante ........................... 4-31
Tappo serbatoio carburante .......... 4-33
Carburante..................................... 4-33 Tubetto sfiato e tubo di
troppopieno del serbatoio
carburante.................................. 4-35
Convertitore catalitico.................... 4-35
Selle .............................................. 4-36
CCU (per veicoli con CCU) ........... 4-37
Portadocumenti ............................. 4-38
Specchietti retrovisori .................... 4-39
Regolazione della forcella ............. 4-39
Regolazione dell’assieme ammortizzatore .......................... 4-41
Sistema EXUP .............................. 4-45
Cavalletto laterale .... ..................... 4-45
Sistema d’interruzione circuito
accensione................................. 4-46
Connettore ausiliario (CC)............. 4-48
PER LA VOSTRA SICUREZZA –
CONTROLLI PRIMA
DELL’UTILIZZO ................................. 5-1
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI
RELATIVI ALLA GUIDA .................... 6-1
Avviare il motore ............................. 6-1
Cambi di marcia .............................. 6-2
Consigli per ridurre il consumo del carburante.................................... 6-3
Rodaggio ......................................... 6-4
Parcheggio ...................................... 6-4 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
PERIODICHE
...................................... 7-1
Kit attrezzi ........................................ 7-2
Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo
emissioni ...................................... 7-3
Tabella manutenzione generale e lubrificazione ................................ 7-5
Rimozione ed installazione delle carenature e dei pannelli .............. 7-9
Controllo delle candele .................. 7-12
Olio motore e cartucci a filtro olio ... 7-13
Liquido refrigerante ........................ 7-15
Elemento filtrante ........................... 7-18
Controllo del regime del minimo .... 7-18
Controllo del gioco della manopola acceleratore ............... 7-19
Gioco valvole ................................. 7-19
Pneumatici ..................................... 7-19
Ruote in lega di magnesio ............. 7-22
Regolazione gioco della leva frizione ........................................ 7-23
Controllo del gioco della leva
freno ........................................... 7-23
Interruttori luce stop ....................... 7-24
Controllo delle pastiglie del freno anteriore e posteriore ................. 7-24
Controllo del livello liquido freni ..... 7-25
Sostituzione del liquido freni .......... 7-26
Tensione della catena.................... 7-272CR-28199-HG.book 1 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前10時49分
Page 9 of 130

INDICE
Pulizia e lubrificazione della catena di trasmissi one ............... 7-28
Controllo e lubrificazione dei cavi............................................. 7-29
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo
acceleratore ............................... 7-29
Controllo e lubrificazione dei
pedali freno e cambio................. 7-29
Controllo e lubrificazione delle leve freno e frizione.................... 7-30
Controllo e lubrificazione del cavalletto laterale ... .................... 7-31
Lubrificazione dei perni del
forcellone ................................... 7-31
Controllo della forcella ................... 7-31
Controllo dello sterzo..................... 7-32
Controllo dei cuscinetti ruote ......... 7-32
Batteria .......................................... 7-33
Sostituzione dei fusibili ............ ...... 7-34
Luci veicolo.................................... 7-36
Sostegno del motociclo ................. 7-37
Ricerca ed eliminazione guasti ...... 7-37
Tabelle di ricerca ed eliminazione guasti ......................................... 7-39
PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL
MOTOCICLO ...................................... 8-1
Verniciatura opaca, prestare attenzione .................................... 8-1
Pulizia .............................................. 8-1 Rimessaggio ..............................
..... 8-4
CARATTERISTICHE TECNICHE ...... 9-1
INFORMAZIONI PER I
CONSUMATORI .............................. 10-1
Numeri d’identificazione ................ 10-1
INDICE ANALITICO ......................... 11-1
2CR-28199-HG.book 2 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前10時49分
Page 10 of 130

1-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
HAU1028B
Siate un propriet ario responsabile
Come proprietari del veicolo, siete respon-
sabili del funzionamento in sicurezza e cor-
retto del vostro motociclo.
I motocicli sono veicoli con due ruote in li-
nea.
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurezza
dipendono dall’uso di tecniche di guida cor-
rette e dall’esperienza del conducente.
Ogni conducente deve essere a conoscen-
za dei seguenti requisiti prima di utilizzare
questo motociclo.
Il conducente deve:
Ricevere informazioni complete da
una fonte competente su tutti gli aspet-
ti del funzionamento del motociclo.
Rispettare le avvertenze e le istruzioni
di manutenzione in questo Libretto uso
e manutenzione.
Ricevere un addestram ento qualificato
nelle tecniche di guida corrette ed in si-
curezza.
Richiedere assistenz a tecnica profes-
sionale secondo quanto indicato in
questo Libretto uso e manutenzione e/
o reso necessario dalle condizioni
meccaniche.
Non utilizzare mai un motociclo senza essere stati addestrati o istruiti ade-
guatamente. Seguire un corso di ad-
destramento. I principianti dovrebbero
essere addestrati da un istruttore qua-
lificato. Contattare un concessionario
di motocicli autorizzato per informazio-
ni sui corsi di addestramento più vicini.
Guida in sicurezza
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni
volta che si usa il veicolo per essere certi
che sia in grado di funzionare in sicurezza.
La mancata esecuzione di un’ispezione o
manutenzione corretta del veicolo aumenta
la possibilità di incidenti o di danneggiamen-
ti del mezzo. Vedere pagina 5-1 per l’elenco
dei controlli prima dell’utilizzo.
Questo motociclo è stato progettato
per trasportare il conducente ed un
passeggero.
La causa prevalente di incidenti tra au-
tomobili e motocicli è che gli automobi-
listi non vedono o identificano i
motocicli nel traffico. Molti incidenti
sono stati provocat i da automobilisti
che non avevano visto il motociclo.
Quindi rendersi ben visibili sembra
aver un ottimo effetto riducente
dell’eventualità di questo tipo di inci-
denti. Pertanto:
Indossare un giubbotto con colori
brillanti.
Stare molto attenti nell’avvicina- mento e nell’attraversamento degli
incroci, luogo più frequente di inci-
denti per i motocicli.
Viaggiare dove gli altri utenti della
strada possano vede rvi. Evitare di
viaggiare nella zona d’ombra di un
altro veicolo.
Mai eseguire interventi di manuten- zione su un motociclo senza dispor-
re di conoscenze adeguate.
Contattare un concessionario di
motocicli autorizzato per ricevere in-
formazioni sulla manutenzione
base del motociclo. Alcuni interventi
di manutenzione possono essere
eseguiti solo da personale qualifica-
to.
Molti incidenti coinvolgono piloti ine-
sperti. Molti dei piloti coinvolti in inci-
denti non possiedono una patente di
guida motocicli valida.
Accertarsi di esse re qualificati, e
prestare il proprio motociclo soltan-
to a piloti esperti.
Essere consci delle proprie capacità e dei propri limiti. Restando nei pro-
pri limiti, ci si aiuta ad evitare inci-
2CR-28199-HG.book 1 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前10時49分