YAMAHA YZF-R3 2018 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: YZF-R3, Model: YAMAHA YZF-R3 2018Pages: 96, PDF Dimensioni: 3.79 MB
Page 11 of 96
Informazioni di sicurezza
1-5
1
Trasporto del motociclo
Prima di trasportare il motociclo su un altro
veicolo, attenersi alle seguenti istruzioni.
Rimuovere dal motociclo tutti gli og-
getti non ancorati.
Controllare che il rubinetto benzina (se
in dotazione) sia in posizione OFF e
che non vi siano perdite di carburante.
Innestare la marcia (per i modelli con
cambio manuale).
Fissare il motociclo con apposite funi
o cinghie di ancoraggio in corrispon-
denza di componenti solidi del moto-
ciclo, quali ad esempio il telaio o il
triplo morsetto supe riore della forcella
anteriore (e non ad esempio alle ma-
nopole del manubrio, agli indicatori di
direzione o ad altri componenti che
potrebbero rompersi). Scegliere at-
tentamente la posizione di fissaggio
delle cinghie per evitare che queste ul-
time sfreghino contro le parti vernicia-
te durante il trasporto.
La sospensione, se possibile, deve
essere parzialmente compressa, il
modo che il motociclo non sobbalzi
eccessivamente durante il trasporto.
UBR5H0H0.book Page 5 Wednesday, July 5, 2017 1:11 PM
Page 12 of 96
Descrizione
2-1
2
HAU63371
Vista da sinistra
14532
7689
10
1. Serbatoio liquido refrigerante (pagina 6-11)
2. Fusibile principale (pagina 6-30)
3. Kit di attrezzi in dotazione (pagina 6-2)
4. Serratura sella passeggero (pagina 3-19)
5. Vano portaoggetti (pagina 3-21)
6. Ghiera di regolazione precarica molla ammortizzatore (pagina 3-22)
7. Pedale cambio (pagina 3-13)
8. Bullone drenaggio olio (pagina 6-8)
9. Cartuccia del filtro dell’
olio motore (pagina 6-8)
10.Filtro a carboni attivi (pagina 6-8)
UBR5H0H0.book Page 1 Wednesday, July 5, 2017 1:11 PM
Page 13 of 96
Descrizione
2-2
2
HAU63391
Vista da destra
4
9
123
8765
1. Scatola fusibili (pagina 6-30)
2. Batteria (pagina 6-29)
3. Tappo serbatoio carburante (pagina 3-16)
4. Faro (pagina 6-32)
5. Tappo bocchettone riempimento olio motore (pagina 6-8)
6. Oblò ispezione livello olio motore (pagina 6-8)
7. Pedale freno (pagina 3-14)
8. Interruttore luce stop posteriore (pagina 6-19)
9. Serbatoio del liquido freno posteriore (pagina 6-21)
UBR5H0H0.book Page 2 Wednesday, July 5, 2017 1:11 PM
Page 14 of 96
Descrizione
2-3
2
HAU63401
Comandi e strumentazione
12345678
1. Leva frizione (pagina 3-13)
2. Interruttori impugnatura sinistra (pagina 3-11)
3. Strumento multifunzione (pagina 3-4)
4. Blocchetto accensione/bloccasterzo (pagina 3-1)
5. Serbatoio del liquido freno anteriore (pagina 6-21)
6. Interruttori impugnatura destra (pagina 3-11)
7. Manopola acceleratore (pagina 6-14)
8. Leva freno (pagina 3-14)
UBR5H0H0.book Page 3 Wednesday, July 5, 2017 1:11 PM
Page 15 of 96
Strumento e funzioni di controllo
3-1
3
HAU10462
Blocchetto accensione/blocca-
sterzo
Il blocchetto accensione/bloccasterzo co-
manda i sistemi d’accensione e di illumina-
zione e viene utilizzato per bloccare lo
sterzo. Appresso sono descritte le varie po-
sizioni.
HAU62480 (aperto)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati,
l’illuminazione pannello strumenti, la luce
fanalino posteriore, la luce targa e la luce di
posizione si accendono ed è possibile av-
viare il motore. La chiave di accensione non
può essere sfilata.
NOTA
Il faro si accende automaticamente all’av-
viamento del motore e resta acceso fino a
quando la chiave non viene girata su “ ”,
anche se il motore si arresta.
HAU54301 (inattivo)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
possibile sfilare la chiave.
AVVERTENZA
HWA16371
Non girare mai la chiave su “ ” oppure
“LOCK” (bloccasterzo) mentre il veicolo
è in movimento. Altrimenti i circuiti elet- trici verranno
disattivati, con il rischio d i
per dere il controllo del mezzo o di cau-
sare incid enti.
HAU60863LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È possibile sfilare la chia-
ve.
Per bloccare lo sterzo
1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. Con la chiave posizionata su “ ”,
spingere la chiave e girarla su
“LOCK”.
3. Sfilare la chiave.
NOTA
Se lo sterzo non si blocca, provare a rigirare
leggermente il manubrio verso destra.
ON
OFF
LOCK
1. Premere.
2. Svoltare.
12
UBR5H0H0.book Page 1 Wednesday, July 5, 2017 1:11 PM
Page 16 of 96
Strumento e funzioni di controllo
3-2
3
Per sbloccare lo sterzo
Dalla posizione “LOCK”, spingere la chiave
e girarla su “ ”.
HAU4939C
Spie di se gnalazione e di avverti-
mento
HAU11022Spia in dicatore di d irezione “ ”
Questa spia lampeggia quando una luce in-
dicatori di direzione lampeggia.
HAU11061Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081Spia luce abba gliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU62530Spia pressione olio “ ”
Questa spia si accende se la pressione olio
motore è bassa.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ ”. La spia deve
accendersi e rimanere accesa fino all’av-
viamento del motore.
1. Premere.
2. Svoltare.
12
1. Spia marcia in folle “ ”
2. Spia luce abbagliante “ ”
3. Spia indicatore di direzione “ ”
4. Spia cambio marce
5. Spia guasto motore “ ”
6. Spia pressione olio “ ”
7. Spia d’avvertimento del sistema frenante anti-bloccaggio (ABS) “ ”
56
3124
km/hkm/L
L/100km
7
MPHmileMPG
ABS
UBR5H0H0.book Page 2 Wednesday, July 5, 2017 1:11 PM
Page 17 of 96
Strumento e funzioni di controllo
3-3
3
Se la spia non si accende inizialmente
quando si gira la chiave su “ ”, fare con-
trollare il circuito elettrico da un concessio-
nario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA21210
Se la spia si accende quand o il motore è
in funzione, arrestare imme diatamente il
motore e controllare il livello d ell’olio. Se
il livello d ell’olio è al d i sotto del livello
minimo, rabboccare con il tipo di olio
consi gliato per ra ggiungere il livello ap-
propriato. Se la spia pressione olio resta
accesa anche se il livello dell’olio è ap-
propriato, spe gnere imme diatamente il
motore e far controllare il veicolo d a un
concessionario Yamaha.
NOTA
Se la spia non si spegne dopo aver avviato
il motore, controllare il livello olio motore e
rabboccare l’olio se necessario. (Vedere
pagina 6-8.)
Se la spia rimane accesa dopo aver rab-
boccato l’olio motore, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.
HAU78310Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevata
un’anomalia al motore o a un altro sistema
di comando del veicolo. Se questo accade,
far controllare il sistema diagnostico di bor-
do da un concessionario Yamaha.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ ”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende inizialmente gi-
rando la chiave su “ ”, o se la spia rimane
accesa, fare controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
HAU51662Spia ABS “ ”
In condizioni di funzionamento normale, la
spia ABS si accende quando si gira la chia-
ve in posizione “ON” e si spegne quando si
raggiunge una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h).
Se la spia ABS: non si accende quando la chiave è gi-
rata su “ON”
si accende o lampeggia durante la
guida
non si accende dopo che è stata rag-
giunta una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h)
L’ABS potrebbe non funzionare corretta-
mente. In presenza di una delle suddette
condizioni, fare controllare il sistema da un
concessionario Yamaha al più presto pos-
sibile. (Vedere pagina 3-15 per una descri-
zione dell’ABS.)
AVVERTENZA
HWA16041
Se la spia ABS non si spe gne al ra ggiun-
g imento di una velocità d i almeno 10
km/h (6 mi/h) o se la spia si accen de o
lampe ggia durante la g uida, l’impianto
frenante passa alla mo dalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di q ue-
ste due cond izioni o se la spia non si ac-
cen de del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitare il blocca ggio delle
ruote durante le frenate d i emergenza.
Far controllare al più presto l’impianto
frenante e i circuiti elettrici da un con-
cessionario Yamaha.
NOTA
Se si preme l’interruttore di avviamento a
motore in funzione, la spia ABS si accende,
ma questo non è indice di anomalia.
ABS
UBR5H0H0.book Page 3 Wednesday, July 5, 2017 1:11 PM
Page 18 of 96
Strumento e funzioni di controllo
3-4
3
HAU62470Spia cambio marce
Questa spia di segnalazione si può regolare
in modo che si accenda e si spenga ai regi-
mi di rotazione del motore desiderati e vie-
ne utilizzata per informare il guidatore
quando è il momento di passare alla pros-
sima marcia superiore. (Vedere pagina 3-9
per una spiegazione più dettagliata di que-
sta spia di segnalazione e sulla sua regola-
zione.)
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave
su “ ”. La spia di segnalazione dovrebbe
accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi.
Se la spia di segnalazione non si accende
all’inizio girando la chiave su “ ”, o se la
spia di segnalazione resta accesa, fare
controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.HAUN1470
Strumento multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la g uida può d istrarre
l’operatore e aumentare il rischio d i inci-
d enti.
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
un tachimetro
un contagiri
un orologio digitale
un indicatore livello carburante
un termometro liquido refrigerante
un display della marcia innestata
un display multifunzione
una spia cambio marce
1. Tasto “SEL”
2. Tasto “RES”
3. Contagiri
4. Indicatore livello carburante
5. Spia cambio marce
6. Orologio digitale
7. Display della marcia innestata
8. Tachimetro
9. Display multifunzione
10.Termometro liquido refrigerante
1091 3
246578
km/hkm/L
L/100kmMPH
mileMPG
UBR5H0H0.book Page 4 Wednesday, July 5, 2017 1:11 PM
Page 19 of 96
Strumento e funzioni di controllo
3-5
3
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
NOTA
Per il Regno Unito: per alternare sul tachi-
metro e sui display multifunzione la visua-
lizzazione dei chilometri e delle miglia,
premere il tasto “SEL” per un secondo.
Contagiri
Il contagiri consente al pilota di controllare
il regime di rotazione del motore e di man-
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.
Quando la chiave è girata su “ ”, il conta-
giri percorre l’intera gamma di giri/min e poi
ritorna a zero giri/min per provare il circuito
elettrico.
ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quan do il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 12500 giri/min. e oltre
Orolo gio dig itale
L’orologio digitale visualizza l’ora nel for-
mato 12 ore.
Per regolare l’orologio digitale
1. Girare la chiave su “ ”.
2. Premere contemporaneamente i tasti “SEL” e “RES” per almeno due secon-
di.
3. Quando le cifre delle ore iniziano a
lampeggiare, premere il tasto “RES”
per regolare le ore.
4. Premere il tasto “SEL” e le cifre dei mi-
nuti inizieranno a lampeggiare.
5. Premere il tasto “RES” per regolare i minuti.
6. Premere il tasto “SEL” e poi rilasciarlo per avviare l’orologio digitale.
In dicatore livello carburante
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
21
km/hkm/L
L/100kmMPH
mileMPG
1. Orologio digitale
1. Indicatore livello carburante
1
1
UBR5H0H0.book Page 5 Wednesday, July 5, 2017 1:11 PM
Page 20 of 96
Strumento e funzioni di controllo
3-6
3
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante.
Quando la chiave è girata su “ ”, i seg-
menti del display dell’indicatore livello car-
burante percorrono per una volta l’intera
gamma del livello carburante e poi ritorna-
no alla quantità attuale per provare il circu-
ito elettrico.
Man mano che il livello carburante scende,
i segmenti dell’indicatore livello carburante
sul display spariscono dalla lettera “F” (pie-
no) verso la lettera “E” (vuoto). Quando l’ul-
timo segmento inizia a lampeggiare,
eseguire il rifornimento al più presto possi-
bile.
NOTA
Se viene rilevato un problema nel circuito
elettrico dell’indicatore livello carburante,
l’indicatore livello carburante lampeggerà
ripetutamente.
Termometro liqui do refri gerante
Il termometro liquido refrigerante indica la
temperatura del liquido refrigerante.
Girando la chiave su “ ”, i segmenti del
display dell’indicatore digitale temperatura
liquido refrigerante pe rcorrono per una vol-
ta l’intera gamma di temperatura e poi tor-
nano su “C” per provare il circuito elettrico. Se l’ultimo segmento sulla destra lampeg-
gia, arrestare il veicolo, spegnere il motore
e lasciarlo raffreddare. (Vedere pagina
6-38.)
ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a
d azionare il motore in
caso di surriscal damento.
NOTA
La temperatura del liquido refrigerante varia
a seconda delle variazioni climatiche e del
carico del motore.
Display della marcia innestata
Questo display mostra la marcia seleziona-
ta. La posizione di folle viene indicata
da “ ” e dalla spia marcia in folle.
Display multifunzione
1. Termometro liquido refrigerante
1
1. Spia marcia in folle “ ”
2. Display della marcia innestata
1. Display multifunzione
12
MPH
km/h
km
1
UBR5H0H0.book Page 6 Wednesday, July 5, 2017 1:11 PM