YAMAHA YZF-R3 2019 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: YZF-R3, Model: YAMAHA YZF-R3 2019Pages: 90, PDF Size: 6.17 MB
Page 21 of 90

Instrument och kontrollfunktioner
3-8
3
Blinkar: indikeringslampan blin-
kar när den är aktiverad. (Denna
inställning väljs när indikerings-
lampan ska blinka fyra gånger i
sekunden.)
Av: indikeringslampan är av-
stängd och kommer därför inte
att tändas eller blinka. (Denna in-
ställning väljs när indikeringslam-
pan ska blinka en gång varannan
sekund.)
2. Bekräfta det valda blinkmönstret ge-
nom att trycka på “SELECT”. Indike-
ringslampan för växling ändras till
läget för inställning av aktiverings-
punkt.
Varvräknaren visar v/min som är inställt
som aktiveringspunkt och inaktiverings-
punkt.
Ställa in aktiveringspunkt för växling
TIPS
Aktiveringspunkten för indikeringslampan
för växling kan ställas in mellan 7000 v/min
och 13500 v/min. Mellan 7000 v/min och
12000 v/min kan indikeringslampan ställas
in i steg om 500 v/min. Mellan 12000 v/min
och 13500 v/min kan indikeringslampan
ställas in i steg om 200 v/min.
1.
motorvarvtal för aktivering av motor-
varvsindikeringen.
2.
ställda motorvarvtalet. Inställningslä-
get går över till läget för
inaktiveringspunkt.
Ställa in inaktiveringspunkt
TIPS
Inaktiveringspunkten för indikerings-
lampan för växling kan ställas in mel-
lan 7000 v/min och 13500 v/min.
Mellan 7000 v/min och 12000 v/minkan indikeringslampan ställas in i steg
om 500 v/min. Mellan 12000 v/min
och 13500 v/min kan indikeringslam-
pan ställas in i steg om 200 v/min.
Se till att du ställer in inaktiverings-
punkten på ett högre motorvarvtal än
aktiveringspunkten, annars kommer
indikeringslampan för växling inte att
tändas.
1. Tryck på “RESET” för att välja önskat
motorvarvtal för avaktivering av mo-
torvarvsindikeringen.
2. Tryck på “SELECT” för att välja det in-
ställda motorvarvtalet. Inställningslä-
get går över till läget för ljusstyrka.
För att justera ljusstyrkan
1. Tryck på “RESET” för att ställa in
lämplig ljusstyrka för växlingslampan.
2. Tryck på “SELECT” för att välja den in-
ställda styrkan i visningen. Indike-
ringslampans inställningsläge stängs
och displayen återgår till det vanliga
multi-funktionsläget.
UB7PM0M0.book Page 8 Tuesday, September 18, 2018 7:21 AM
Page 22 of 90

Instrument och kontrollfunktioner
3-9
3
MAU1234M
Styrarmaturer
Vänster
Höger
MAU12362Ljusblinkknapp “PASS”
Tryck på knappen för att blinka med hellju-
set.
TIPS
Ljusblinkknappen har ingen effekt när av-
bländningskontakten är inställd på Ž.
MAU85410Avbländningskontakt “ / ”
Ställ in kontakten på “ ” för helljus
och “ ” för halvljus.
TIPS
När knappen ställs in på halvljus tänds
båda strålkastarna på halvljus.
När knappen ställs in på helljus tänds båda
strålkastarna på helljus.
MAU12461Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU12501Signalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU68270Motorns start/stoppknapp “ / / ”
Ställ in knappen på “ ” när du vill dra
igång motorn med startmotorn och tryck
sedan ned knappen mot “ ”. Se sidan 5-2
för startinstruktioner före start av motorn.
För knappen till läge “ ” för att stoppa
motorn i en nödsituation, exempelvis om
motorcykeln välter eller om gasreglaget
hänger sig.
MAUN2210Varningsblinkersknapp “ /OFF”
Varningsblinkers (alla körriktningslampor
blinkar samtidigt) används i nödfall, till ex-
empel för att varna andra förare om du har
stannat på en plats där fordonet kan utgöra
en trafikfara.
Ställ in knappen på “ ” när du vill slå på
varningsblinkerslamporna. Ställ in knappen
på “OFF” när du vill stänga av varningsblin-
kerslamporna.
1. Ljusblinkknapp “PASS”
2. Avbländningskontakt “ / ”
3. Signalknapp “ ”
4. Blinkersomkopplare “ / ”
1. Motorns start/stoppknapp “ / / ”
2. Varningsblinkersomkopplare “ ”
1
2
3
4
1
2
/
UB7PM0M0.book Page 9 Tuesday, September 18, 2018 7:21 AM
Page 23 of 90

Instrument och kontrollfunktioner
3-10
3
VIKTIGT
MCA10062
Använd inte varningsblinkers under nå-
gon längre tid om motorn inte är igång,
eftersom batteriet kan laddas ur.
MAU12822
Kopplingshandtag
Kopplingshandtaget är placerat på styrets
vänstra sida. För att koppla ur, dra in kopp-
lingshandtaget mot styrgreppet. För att
släppa kopplingen, släpp kopplingshandta-
get. Kopplingshandtaget bör dras in snabbt
och släppas långsamt för att kopplingen
ska ta mjukt.
På kopplingshandtaget sitter en kopplings-
kontakt som är en del av avstängningssys-
temet för tändkretsen. (Se sidan 3-22.)
1. Kopplingshandtag
1
UB7PM0M0.book Page 10 Tuesday, September 18, 2018 7:21 AM
Page 24 of 90

Instrument och kontrollfunktioner
3-11
3
MAU12876
Växelpedal
Växelpedalen är placerad på motorcykelns
vänstra sida. Flytta växelpedalen uppåt när
du vill växla upp. Tryck ned växelpedalen
när du vill växla ned. (Se sidan 5-3.)
MAU12892
Bromshandtag
Bromshandtaget är placerat på styrets hö-
gra sida. För att bromsa med framhjuls-
bromsen, dra in bromshandtaget mot
gashandtaget.
1. Växelpedal
1
1. Bromshandtag
1
UB7PM0M0.book Page 11 Tuesday, September 18, 2018 7:21 AM
Page 25 of 90

Instrument och kontrollfunktioner
3-12
3
MAU12944
Bromspedal
Bromspedalen är placerad på motorcy-
kelns högra sida. Tryck ner bromspedalen
för att aktivera bromsen på bakhjulet.
MAU63040
ABS
Yamaha ABS (Anti-lock Brake System) be-
står av ett dubbelt elektroniskt styrsystem
som verkar oberoende på fram- och bak-
bromsarna.
Använd ABS-bromsarna som vanliga
bromsar. En pulserande känsla kan kännas
i bromshandtaget eller bromspedalen när
ABS är aktiverat. I sådana fall ska du fort-
sätta att ansätta bromsarna och låta ABS-
systemet arbeta, “pumpa” inte bromsarna
eftersom det minskar bromsförmågan.
VARNING
MWA16051
Håll alltid ett för hastigheten anpassat
avstånd till framförvarande fordon, även
om du har ABS.
ABS fungerar bäst vid långa in-
bromsningssträckor.
På vissa underlag, t.ex. ojämna vä-
gar eller grusvägar, kan broms-
sträckan bli längre med ABS än
utan.
ABS-funktionen övervakas av en ECU
(Electronic Control Unit), som går över till
konventionell inbromsning om ett fel upp-
står.
TIPS
ABS-systemet utför ett självdiagnos-
tiktest varje gång fordonet startar efter
det att nyckeln vridits till “ON” och for-
donet har körts på en hastighet av 10
km/h (6 mi/h) eller högre. Under detta
test kan ett “klickande” ljud höras från
hydraulikstyrenheten, och om något
av bromshandtagen eller bromspeda-
len ansätts bara en aning kan en lätt
vibration kännas i handtaget och pe-
dalen men detta är inte tecken på fel.
Denna ABS har ett testläge som gör
att föraren kan känna av pulseringen i
bromshandtaget eller bromspedalen
när ABS-funktionen är inkopplad. Ta
1. Bromspedal
1
UB7PM0M0.book Page 12 Tuesday, September 18, 2018 7:21 AM
Page 26 of 90

Instrument och kontrollfunktioner
3-13
3
kontakt med din Yamaha-återförsälja-
re eftersom specialverktyg måste an-
vändas.
VIKTIGT
MCA20100
Var försiktig så att sensor eller rotor inte
skadas. Om någon av dem skadas kan
ABS-funktionen fungera felaktigt.
MAU13076
Tanklock
För att öppna tanklocket
Öppna luckan i tanklocket, stoppa i nyckeln
i nyckelhålet och vrid sedan nyckeln 1/4
varv medurs. Tanklocket låses upp och kan
nu öppnas.
För att stänga tanklocket
Tryck ned tanklocket när nyckeln sitter kvar
i låset. Vrid nyckeln moturs 1/4 varv och ta
ur nyckeln. Stäng sedan tanklocket.
TIPS
Tanklocket kan inte stängas om inte nyck-
eln sitter i låset. Det går inte att ta ur nyck-
eln om tanklocket inte är ordentligt stängt
och låst.
VARNING
MWA11092
Se till att tanklocket är ordentligt stängt
när du har tankat färdigt. Bränsleläckor
utgör en brandrisk.
1. Framhjulets sensor
2. Framhjulets sensorrotor
1. Bakhjulssensor
2. Rotor för bakhjulssensor
12
1
2
1. Lucka i tanklock
2. Lås upp.
1 2
UB7PM0M0.book Page 13 Tuesday, September 18, 2018 7:21 AM
Page 27 of 90

Instrument och kontrollfunktioner
3-14
3
MAU13222
Bränsle
Se till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinångor är mycket an-
tändbara. Följ instruktionerna nedan för
att undvika brand och explosioner samt
minska risken för personskador när du
tankar.
1. Stäng av motorn och kontrollera att
det inte sitter någon på fordonet innan
du tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor,
öppna lågor eller andra antändnings-
källor som t.ex. styrlågor på vattenvär-
mare eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Se till
att pumpmunstycket förs in i hålet på
bränsletanken när du tankar. Sluta
tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken.
3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt
bränsle. VIKTIGT: Torka omedelbart
av bränsle som spillts med en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra målade ytor och plas-
ter.
[MCA10072]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är giftigt och kan orsaka person-
skador eller dödsfall. Var försiktig när du
hanterar bensin. Sug aldrig upp bensin
med munnen. Om du råkar svälja bensin,
inandas mycket bensinångor eller får
bensin i ögonen, ska du genast uppsöka
läkare. Om du får bensin på huden ska
du tvätta området med tvål och vatten.
Byt kläder om du får bensin på kläderna.
MAU79080
VIKTIGT
MCA11401
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan allvarli-
ga skador uppstå på motorn, exempelvis
ventiler, kolvringar och avgassystem.
TIPS
Detta märke identifierar det bränsle
som rekommenderas för fordonet en-
ligt EU-förordning (EN228).
1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
21
Rekommenderat bränsle:
Vanlig blyfri bensin (gasohol [E10]
kan användas)
Ta n k v o l y m :
14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Reservtank, mängd:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
E5E10
UB7PM0M0.book Page 14 Tuesday, September 18, 2018 7:21 AM
Page 28 of 90

Instrument och kontrollfunktioner
3-15
3
Kontrollera att bensinmunstycket har
samma märkning när du tankar.
Yamaha-motorn har konstruerats för blyfri
regularbensin med ett oktantal på 95 eller
högre. Om motorn knackar (eller spikar) bör
du använda ett bränsle av annat märke. Om
du använder blyfri bensin kommer tändstif-
tens livslängd att förlängas och underhålls-
kostnaderna minskar.
Gasohol
Det finns två typer av gasohol: en som inne-
håller etanol och en som innehåller meta-
nol. Bensin som innehåller etanol kan
användas om etanolinnehållet inte översti-
ger 10 % (E10). Bensin som innehåller me-
tanol rekommenderas ej av Yamaha
eftersom den kan åstadkomma skador på
bränslesystemet eller orsaka problem med
fordonets prestanda.
MAU79161
Bränsletankens överfyllnings-
slang
TIPS
Se sidan 6-8 för information om ventila-
tionsslangen.
Innan du kör iväg:
Kontrollera anslutningen till bränsle-
tankens överfyllningsslang.
Kontrollera att bränsletankens över-
fyllningsslang inte är skadad eller har
sprickor, och byt vid behov.
Se till att änden på bränsletankens
överfyllningsslang inte är blockerad,
rengör vid behov.
Se till att bränsletankens överfyll-
ningsslang är placerad utanför kåpan.
1. Bränsletankens överfyllningsslang
2. Bränsletankens ventilationsslang
21
UB7PM0M0.book Page 15 Tuesday, September 18, 2018 7:21 AM
Page 29 of 90

Instrument och kontrollfunktioner
3-16
3
MAU13434
Katalysator
Denna modell är utrustad med en katalysa-
tor i avgasröret.
VARNING
MWA10863
Avgassystemet är hett efter körning. För
att förhindra brandrisk och brännska-
dor:
Parkera inte i närheten av brandfar-
liga områden som gräs eller annat
material som lätt kan antändas.
Parkera på en plats där fotgängare
eller barn inte kan komma i kontakt
med det heta avgassystemet.
Försäkra dig om att avgassystemet
har kallnat innan du arbetar med
det.
Låt inte motorn gå på tomgång i
mer än några minuter. Lång tom-
gångskörning kan göra att värme
byggs upp.
VIKTIGT
MCA10702
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan kataly-
satorn ta skada.
MAU62622
Sadlar
Passagerarsadel
För att ta bort passagerarsadeln
1. Stoppa in nyckeln i sadellåsets nyck-
elhål och vrid nyckeln medurs.
2. Håll kvar nyckeln i detta läge, lyft pas-
sagerarsadelns bakände och dra den
bakåt.
För att montera passagerarsadeln
1. För in fästbyglarna i passagerarsa-
delns framkant i sadelhållarna som vi-
sas, tryck ner bakänden på sadeln och
lås fast den på plats.
2. Ta ur nyckeln.
1. Passagerarsadelns lås
2. Lås upp.
1. Fästbygel
2. Sadelhållare
21
1
2
2
UB7PM0M0.book Page 16 Tuesday, September 18, 2018 7:21 AM
Page 30 of 90

Instrument och kontrollfunktioner
3-17
3
Förarens sadel
För att ta bort förarens sadel
1. Ta bort passagerarsadeln.
2. Ta bort mittskyddet genom att lossa
skruvarna.
3. Ta bort förarsadeln genom att lossa
bultarna. Lyft upp förarsadelns bakdel
och dra den bakåt.
För att montera förarens sadel
1. För in fästbygeln framtill på förarsa-
deln i sadelhållaren så som visas och
sätt tillbaka sadeln på dess plats.2. Montera förarsadelns bultar.
3. Montera mittskyddet genom att skru-
va fast skruvarna.
4. Montera passagerarsadeln.
TIPS
Kontrollera att sadlarna sitter ordentligt fast
innan du kör iväg.
1. Mittskydd
2. Skruv
1. Förarens sadel
2. Bult
12
12
1. Fästbygel
2. Sadelhållare
1
2
UB7PM0M0.book Page 17 Tuesday, September 18, 2018 7:21 AM