YAMAHA YZF-R3 2019 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: YZF-R3, Model: YAMAHA YZF-R3 2019Pages: 90, PDF Size: 6.17 MB
Page 51 of 90

Periodiskt underhåll och justering
6-9
6
2. Starta motorn, värm upp den under
några minuter och stäng sedan av
motorn igen.
3. Placera ett oljetråg under motorn för
att samla upp oljan.
4. Ta bort oljepåfyllningslocket och av-
tappningspluggen för motorolja och
packningarna, och töm ut oljan från
vevhuset.
TIPS
Hoppa över stegen 5…7 om du inte ska byta
oljefilter.
5. Ta bort oljefilterinsatsen med hjälp av
en oljefiltertång.
TIPS
Oljefilternycklar finns hos Yamahas återför-
säljare.
6. Stryk på ett tunt lager ren motorolja på
O-ringen på den nya oljefilterinsatsen.
TIPS
Se till att enhetens O-ring sitter rätt place-
rad.
7. Montera den nya oljefilterinsatsen
med hjälp av en oljefiltertång och dra
sedan åt oljefilterinsatsen med en mo-
mentnyckel.
8. Montera oljans avtappningsplugg och
den nya packningen, dra sedan åt
pluggen till angivet moment.
TIPS
Montera den nya packningen enligt bilden.
1. Oljeavtappningsplugg
2. Packning
1. Oljefiltertång
2. Oljefilterinsats
2
1
12
1. O-ring
1. Momentnyckel
Åtdragningsmoment:
Oljefilterinsats:
17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
1
UB7PM0M0.book Page 9 Tuesday, September 18, 2018 7:21 AM
Page 52 of 90

Periodiskt underhåll och justering
6-10
6
9. Fyll på med den rekommenderade
mängden motorolja och montera där-
efter och dra fast påfyllningslocket.
TIPS
Kom ihåg att torka bort eventuell utspilld
olja från fordonet så snart motorn och av-
gassystemet har svalnat.
VIKTIGT
MCA11621
För att undvika att kopplingen slirar
(motoroljan smörjer även koppling-
en), bör inga tillsatser blandas in i
oljan. Använd inte oljor med en die-
selspecifikation som “CD” eller ol-
jor med högre kvalitet än den som
anges. Använd dessutom inte oljor
som är märkta “ENERGY CONSER-
VING II” (ENERGIBESPARANDE II)
eller högre.Se till att inga främmande föremål
kommer ner i vevhuset.
10. Starta motorn och låt den gå på tom-
gång under flera minuter medan du
kontrollerar om det finns något olje-
läckage. Om det läcker någon olja,
stäng omedelbart av motorn och kon-
trollera anledningen till oljeläckaget.
TIPS
När motorn har startat ska oljetrycksvar-
ningslampan släckas.
VIKTIGT
MCA20860
Om varningslampan för lågt oljetryck
blinkar eller lyser trots att oljenivån är
korrekt, stäng omedelbart av motorn
och be en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet.
11. Stäng av motorn, vänta i några minu-
ter tills oljan har stabiliserat sig och
kontrollera sedan oljenivån och korri-
gera om nödvändigt.
1. Oljeavtappningsplugg
2. Packning
Åtdragningsmoment:
Oljeavtappningsplugg:
20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Rekommenderad motorolja:
Se sidan 8-1.
Oljemängd:
Oljebyte:
1.80 L (1.90 US qt, 1.58 Imp.qt)
Med byte av oljefilter:
2.10 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)
2
1
UB7PM0M0.book Page 10 Tuesday, September 18, 2018 7:21 AM
Page 53 of 90

Periodiskt underhåll och justering
6-11
6
MAU85450
Fördelar med Yamalube
YAMALUBE är en YAMAHA-originalartikel
som utvecklats speciellt av våra tekniker ef-
tersom de anser att motoroljan är en viktig
del av motorn. Vi har specialistteam inom
mekanik, kemi, elektronik och bantestning
som utvecklar oljorna tillsammans med
motorerna. Yamalube-oljorna utnyttjar bas-
oljornas egenskaper till fullo och blandning-
arna har den perfekta balansen av tillsatser
som ser till att oljorna uppfyller våra pre-
standakrav. Därför har alla mineraloljor
samt de halv- och helsyntetiska oljorna i
Yamalube-serien sina egna egenskaper
och användningsområden. Yamaha har
forskat om och utvecklat oljor sedan 1960-
talet och har därmed många års erfarenhet
vilket gör Yamalube till det bästa valet för
din Yamaha-motor.
MAU20071
Kylvätska
Kylvätskenivån bör kontrolleras före varje
körning. Dessutom måste kylvätskan bytas
vid de intervall som anges i tabellen för re-
gelbunden skötsel och smörjning.
MAUN2231För att kontrollera kylvätskenivån
1. Ställ fordonet på ett plant underlag
och håll det upprätt.
TIPS
Kylvätskenivån måste kontrolleras på
en kall motor eftersom nivån varierar
med motortemperaturen.
Se till att fordonet står helt upprätt när
du kontrollerar oljenivån. Om det lutar
lite kan du få en felaktig avläsning.
2. Ta bort den vänstra sidopanelen ge-
nom att lossa bultarna.
3. Kontrollera kylvätskenivån i kylvätske-
behållaren.
TIPS
Kylvätskenivån bör vara mellan min- och
max-markeringarna.
1. Vänster sidopanel
2. Bult
1
2
UB7PM0M0.book Page 11 Tuesday, September 18, 2018 7:21 AM
Page 54 of 90

Periodiskt underhåll och justering
6-12
6
4. Ta bort den övre panelen, vänstra si-
dokåpan och locket till kylvätskebe-
hållaren så att du kan komma åt
kylvätskebehållaren om kylvätskeni-
vån är vid eller under min-markering-
en.5. Ta bort locket på kylvätskebehållaren,
fyll på med kylvätska upp till max-mar-
keringen och sätt fast locket igen.
VARNING! Ta bara bort kylväts-
kelocket. Ta aldrig bort kylväts-
kelocket när motorn är varm.
[MWA15162] VIKTIGT: Om du inte har till-
gång till kylvätska kan du använda
destillerat vatten eller mjukt vatten-
ledningsvatten. Använd inte hårt
vatten eller saltvatten eftersom det
kan skada motorn. Om du har an-
vänt vatten i stället för kylvätska bör
du byta ut det mot kylvätska vid för-
sta bästa tillfälle. I annat fall kom-
mer kylsystemet inte att vara
skyddat mot isbildning och korrosi-
on. Om du har tillsatt vatten till kyl-
vätskan, be en Yamaha-
återförsäljare att kontrollera kyl-
vätskan så snart som möjligt. I an-
nat fall kommer motorns kyleffekt
att reduceras.
[MCA10473]
1. Max-markering
2. Min-markering
3. Kylvätskebehållare
1. Övre panel
2. Snabbfäste
3. Bult
4. Vänster sidokåpa
5. Mutter och bricka
6. Skruv
3
1
2
3
3 2
14
65
3
1. Bult
2. Kåpa över kylvätskebehållare
2
1
UB7PM0M0.book Page 12 Tuesday, September 18, 2018 7:21 AM
Page 55 of 90

Periodiskt underhåll och justering
6-13
6
6. Sätt fast kylvätskebehållarens lock.
7. Sätt fast den vänstra sidokåpan och
montera den övre panelen.
TIPS
Passa in flikarna i kåpan i hålen som visas.
8. Montera den vänstra sidopanelen.
MAU33032Byte av kylvätska
Kylvätskan måste bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning. Låt en Yamaha-återförsälja-
re byta kylvätskan. VARNING! Ta aldrig
bort kylvätskelocket när motorn är varm.
[MWA10382]MAUN2240
Byta luftfilter och rengöra slang-
en
Luftfiltret bör bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning. Luftfiltret måste bytas oftare
och du kör i fuktiga eller dammiga områ-
den. Dessutom bör luftfiltrets slang kontrol-
leras regelbundet och rengöras vid behov.
För att byta luftfilter
1. Ta bort förarens sadel. (Se sidan
3-16.)
2. Ta bort den vänstra sidopanelen ge-
nom att lossa bultarna.
3. Avlägsna bränsletankens lock genom
att ta bort bultarna och snabbfästena.
4. Ta bort locket över luftfiltret genom att
lossa skruvarna.
1. Kylvätskebehållarens lock
Rymd i kylvätskebehållare (upp till
max-markeringen):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1. Hål
2. Fästbygel
3. Vänster sidokåpa
1
13
21. Vänster sidopanel
2. Bult
1. Lucka till bränsletank
2. Bult
3. Snabbfäste
1
2
32
1
2
UB7PM0M0.book Page 13 Tuesday, September 18, 2018 7:21 AM
Page 56 of 90

Periodiskt underhåll och justering
6-14
6
5. Dra ut luftfiltret.
6. För in ett nytt luftfilterelement i luftfil-
terhuset. VIKTIGT: Se till att luftfiltret
sitter ordentligt i luftfilterhuset. Mo-
torn får aldrig köras utan att luftfil-
tret är monterat. I annat fall kan
kolven(-arna) och/eller cylindern(-
rarna) slitas onormalt mycket.
[MCA10482]
7. Montera locket över luftfiltret med och
skruva fast skruvarna.
8. Montera bränsletankens lock genom
att montera bultarna och snabbfäste-
na.
9. Sätt fast den vänstra sidopanelen ge-
nom att montera bultarna.
10. Montera förarens sadel.För att rengöra luftfiltrets slang
1. Kontrollera om det samlats smuts eller
vatten i slangen på framsidan av luftfil-
tret.
2. Om det samlats smuts eller vatten, ta
bort slangen och rengör den. Sätt se-
dan tillbaks den.
1. Lock över luftfilter
2. Skruv
1. Luftfilter
1
2
1
1. Luftfiltrets slang
1
UB7PM0M0.book Page 14 Tuesday, September 18, 2018 7:21 AM
Page 57 of 90

Periodiskt underhåll och justering
6-15
6
MAU21386
Kontroll av gashandtagets spel
Mät gashandtagets spel enligt bilden.
Kontrollera regelbundet gashandtagets
spel och låt vid behov en Yamaha-återför-
säljare justera det.
MAU21403
Ventilspel
Ventilerna är viktiga motorkomponenter
och ventilspelen ändras när de används,
därför måste de kontrolleras och justeras
vid de intervall som anges i det regelbund-
na underhållsschemat. Ventiler som inte
justeras kan leda till att luft-/bränslebland-
ningen blir fel, motorbuller och slutligen
motorskador. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera och justera ventilspelen med re-
gelbundna mellanrum för att förhindra det-
ta.
TIPS
Servicen måste utföras när motorn är kall.
1. Gashandtagets spel
Gashandtagets spel:
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
1
UB7PM0M0.book Page 15 Tuesday, September 18, 2018 7:21 AM
Page 58 of 90

Periodiskt underhåll och justering
6-16
6
MAU69760
Däck
Däcken är det enda på fordonet som har
kontakt med vägen. Säkerhet under alla
körförhållanden hänger på en relativt liten
kontaktyta. Därför är det absolut nödvän-
digt att hålla däcken i gott skick vid alla till-
fällen och byta ut dem vid lämplig tidpunkt
med de specificerade däcken.
Däckens lufttryck
Däckens lufttryck bör kontrolleras och
eventuellt justeras före varje körning.
VARNING
MWA10504
Om fordonet körs med fel däcktryck kan
föraren förlora kontrollen över det vilket
kan leda till allvarliga personskador eller
dödsfall.
Däckens lufttryck bör kontrolleras
när däcken är kalla (dvs när tempe-
raturen på däcken är densamma
som den omgivande luftens).
Däckens lufttryck bör anpassas
med avseende på hastighet och
den totala vikten på förare, passa-
gerare, bagage och de tillbehör
som är godkända för denna modell.
VARNING
MWA10512
Lasta inte för mycket på fordonet. En
olycka kan inträffa om du kör ett över-
lastat fordon.
Kontroll av däcken
Däcken måste kontrolleras före varje kör-
ning. Om mönsterdjupet i däckens mitt är
nere på minimum eller om det sitter en glas-
bit eller spik i däcket, eller om däckssidorna
är spruckna, bör du låta en Yamaha-åter-
försäljare byta däcket omedelbart.
TIPS
Minsta mönsterdjup kan variera från land till
land. Kontrollera vilka regler som gäller i ditt
land.
VARNING
MWA10472
Låt en Yamaha-återförsäljare byta
utslitna däck. Förutom att det är
olagligt att köra, kan utslitna däck
reducera körstabiliteten och kan
leda till att du tappar kontrollen. Däckens lufttryck (uppmätt när
däcken är kalla):
1 person:
Fram:
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Bak:
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
2 personer:
Fram:
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Bak:
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Maxlast*:
160 kg (353 lb)
* Total vikt på förare, passagerare,
bagage och tillbehör
1. Däckssidor
2. Mönsterdjup
Minsta mönsterdjup (fram och bak):
1.6 mm (0.06 in)
UB7PM0M0.book Page 16 Tuesday, September 18, 2018 7:21 AM
Page 59 of 90

Periodiskt underhåll och justering
6-17
6
Byte av alla hjul- och bromsrelate-
rade delar, inklusive däck, bör utfö-
ras av en Yamaha-återförsäljare
som har nödvändiga kunskaper och
erfarenhet att göra det.
Kör lugnt och försiktigt några mil
med nya däck så att ytan hinner
ruggas upp. Greppet är mycket då-
ligt på helt nya däck.
Däckinformation
Denna modell är utrustad med slanglösa
däck och gummiluftventiler.
Däck åldras även om de inte har använts el-
ler om de bara har använts vid enstaka till-
fällen. Sprickor i däckmönstret och i
sidorna, ibland med deformeringar i stom-
men, är alla tecken på ålder. Gamla och
åldrade däck ska kontrolleras av däckspe-
cialister för att ta reda på ifall de är säkra att
använda.
VARNING
MWA10462
Framdäck och bakdäck bör vara av
samma fabrikat och utformning, annars
kan fordonets hanteringsegenskaper
ändras, vilket kan leda till en olycka.
Efter utförliga tester har endast de däck
som visas i listan nedan godkänts av
Yamaha för denna modell.
MAU21963
Gjutna fälgar
För att du ska få ut maximal prestanda,
hållbarhet och säkerhet från ditt fordon bör
du notera följande punkter om hjulen.
Kontrollera fälgkanterna så att de inte
är spruckna, krokiga eller skadade
före varje körning. Om de är skadade,
låt en Yamaha-återförsäljare byta hju-
let. Försök inte att reparera ett hjul
själv. Ett deformerat eller sprucket hjul
måste bytas.
Hjulet bör balanseras om du har bytt
fälg eller däck. Ett obalanserat hjul kan
ge upphov till dåliga prestanda, be-
svärliga hanteringsegenskaper och en
förkortad livslängd på däcket.
Framdäck:
Storlek:
110/70R-17M/C (54H)
Tillverkare/modell:
DUNLOP/SPORTMAX GPR-300F
Bakdäck:
Storlek:
140/70R-17M/C (66H)
Tillverkare/modell:
DUNLOP/SPORTMAX GPR-300
UB7PM0M0.book Page 17 Tuesday, September 18, 2018 7:21 AM
Page 60 of 90

Periodiskt underhåll och justering
6-18
6
MAUN2251
Justering av kopplingshandta-
gets spel
Mät kopplingshandtagets spel som visas.
Kontrollera regelbundet kopplingshandta-
gets spel och justera det vid behov enligt
följande.
1. Lossa låsmuttern på kopplingshand-
taget.
2. För att öka kopplingshandtagets spel
ska justerbulten för kopplingshandta-
gets spel vridas i riktning (a). För att
minska kopplingshandtagets spel ska
justerbulten vridas i riktning (b).
TIPS
Om kopplingshandtagets spel kan justeras
enligt ovan ska du hoppa över steg 3…8.
3. Vrid justerbulten på kopplingshandta-
get i riktning (a) för att lossa kopplings-
kabeln.
4. Ta bort den högra sidopanelen genom
att lossa bultarna.5. Ta bort den övre panelen och den hö-
gra sidokåpan.
6. Lossa låsmuttern på vevhuset.
7. För att öka kopplingshandtagets spel
ska justermuttern för kopplingshand-
tagets spel vridas i riktning (a). För att
minska kopplingshandtagets spel ska
justermuttern vridas i riktning (b).
1. Justeringsbult för kopplingshandtagets spel
2. Låsmutter
3. Kopplingshandtagets spel
Kopplingshandtagets spel:
10.0–15.0 mm (0.39–0.59 in)
321
(a)
(b)
1. Höger panel
2. Bult
1. Snabbfäste
2. Panel
3. Bult
4. Höger sidokåpa
5. Skruv
1 2
5 3
343
21
UB7PM0M0.book Page 18 Tuesday, September 18, 2018 7:21 AM