YAMAHA YZF-R3 2019 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: YZF-R3, Model: YAMAHA YZF-R3 2019Pages: 98, PDF Size: 6.21 MB
Page 41 of 98

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
5-1
5
FAU15952
Lire attentivement ce manuel afin de se fa-
miliariser avec toutes les commandes. Si
lâexplication dâune commande ou dâune
fonction pose un problĂšme, consulter un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10272
Une mauvaise connaissance des com-
mandes peut entraĂźner une perte de
contrĂŽle, qui pourrait se traduire par un
accident et des blessures.
FAU73451
N.B.
Ce modÚle est équipé de :
ïŹun capteur de sĂ©curitĂ© de chute per-
mettant de couper le moteur en cas
de renversement. Couper le contac-
teur Ă clĂ© une fois avant dâessayer de
redémarrer le moteur. Si le contacteur
Ă clĂ© nâest pas coupĂ© au prĂ©alable, le
moteur se lance mais ne se met pas
en marche lors de lâactionnement du
contacteur du démarreur.
ïŹun systĂšme dâarrĂȘt automatique du
moteur. Le moteur se coupe automa-
tiquement aprÚs avoir tourné au ralenti
pendant 20 minutes. Le cas échéant, il
suffit dâappuyer sur le contacteur du
démarreur pour remettre le moteur en
marche.
UB7PF0F0.book Page 1 Friday, September 14, 2018 2:11 PM
Page 42 of 98

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
5-2
5
FAU67610
Mise en marche du moteur
Afin que le coupe-circuit dâallumage nâentre
pas en action, il faut quâune des conditions
suivantes soit remplie :
ïŹLa boĂźte de vitesses doit ĂȘtre au point
mort.
ïŹUne vitesse doit ĂȘtre engagĂ©e, le levier
dâembrayage actionnĂ© et la bĂ©quille
latérale relevée.
Se référer à la page 3-23 pour plus de
détails.
1. Tourner la clĂ© sur â â et sâassurer
que le coupe-circuit du moteur est ré-
glĂ© sur la position â â.
Le tĂ©moin dâalerte de panne du mo-
teur devrait sâallumer pendant
quelques secondes, puis sâĂ©teindre.
ATTENTION : Si le tĂ©moin dâalerte
ne sâĂ©teint pas, faire contrĂŽler son
circuit électrique par un conces-
sionnaire Yamaha.
[FCAT1121]
Le tĂ©moin dâalerte du systĂšme ABS
doit sâallumer lorsque le contacteur Ă
clĂ© est tournĂ© Ă la position âONâ, et
sâĂ©teindre lorsque la vitesse atteint ou
dépasse 10 km/h (6 mi/h).
ATTENTION
FCA17682
Si le tĂ©moin dâalerte du systĂšme ABS ne
sâallume pas et sâĂ©teint comme expliquĂ©
ci-dessus, se reporter Ă la page 3-2 et ef-
fectuer le contrÎle du circuit du témoin
dâalerte.
2. Mettre la boĂźte de vitesses au point
mort. Le témoin de point mort devrait
sâallumer. Dans le cas contraire, faire
contrÎler le circuit électrique par un
concessionnaire Yamaha.
3. Appuyer sur le contacteur du démar-
reur pour mettre le moteur en marche.
Si le moteur ne se met pas en marche,
relùcher le contacteur du démarreur,
puis attendre quelques secondes
avant de faire un nouvel essai.Chaque essai de mise en marche doit
ĂȘtre aussi court que possible afin
dâĂ©conomiser lâĂ©nergie de la batterie.
Ne pas actionner le démarreur pen-
dant plus de 10 secondes dâaffilĂ©e.
ATTENTION
FCA11043
En vue de prolonger la durée de service
du moteur, ne jamais accĂ©lĂ©rer Ă lâexcĂšs
tant que le moteur est froid!
UB7PF0F0.book Page 2 Friday, September 14, 2018 2:11 PM
Page 43 of 98

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
5-3
5
FAU16674
Passage de rapports
La boĂźte de vitesses permet de contrĂŽler la
puissance du moteur disponible lors des
démarrages, accélérations, montées des
cĂŽtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indiquées
sur lâillustration.
N.B.
Pour passer au point mort ( ), enfoncer le
légÚrement.
ATTENTION
FCA10261
ïŹNe pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la moto
sur de longues distances, mĂȘme
lorsque la boĂźte de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne sâeffectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque dâendom-
mager la boĂźte de vitesses.
ïŹToujours dĂ©brayer avant de chan-
ger de vitesse afin dâĂ©viter dâen-
dommager le moteur, la boĂźte de vi-
tesses et la transmission, qui nesont pas conçus pour résister au
choc infligé par un passage en
force des vitesses.
1. Sélecteur au pied
2. Point mort
1 2
1 2 3 4 5 6N
UB7PF0F0.book Page 3 Friday, September 14, 2018 2:11 PM
Page 44 of 98

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
5-4
5
FAU16842
Rodage du moteur
Les premiers 1600 km (1000 mi) consti-
tuent la période la plus importante de la vie
du moteur. Câest pourquoi il est indispen-
sable de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le sou-
mettre Ă un effort excessif pendant les pre-
miers 1600 km (1000 mi). Les piĂšces mo-
biles du moteur doivent sâuser et se roder
mutuellement pour obtenir les jeux de
marche corrects. Pendant cette période,
éviter de conduire à pleins gaz de façon
prolongée et éviter tout excÚs susceptible
de provoquer la surchauffe du moteur.
FAU17094
0â1000 km (0â600 mi)
Ăviter un fonctionnement prolongĂ© au-delĂ
de 7000 tr/mn. ATTENTION : Changer
lâhuile moteur et remplacer lâĂ©lĂ©ment ou
la cartouche du filtre Ă huile aprĂšs 1000
km (600 mi) dâutilisation.
[FCA10303]
1000â1600 km (600â1000 mi)
Ăviter un fonctionnement prolongĂ© au-delĂ
de 8400 tr/mn.
1600 km (1000 mi) et au-delĂ
Le vĂ©hicule peut ĂȘtre conduit normalement.
ATTENTION
FCA10311
ïŹNe jamais faire fonctionner le mo-
teur dans la zone rouge du compte-
tours.
ïŹSi un problĂšme quelconque surve-
nait au moteur durant la période de
rodage, consulter immédiatement
un concessionnaire Yamaha.
FAU17214
Stationnement
Pour stationner le véhicule, couper le mo-
teur, puis retirer la clé de contact.
AVERTISSEMENT
FWA10312
ïŹComme le moteur et le systĂšme
dâĂ©chappement peuvent devenir
brûlants, il convient de se garer de
façon à ce que les piétons ou les
enfants ne puissent toucher facile-
ment ces Ă©lĂ©ments et sây brĂ»ler.
ïŹNe pas garer le vĂ©hicule dans une
descente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et dâincendie.
ïŹNe pas se garer Ă proximitĂ© dâherbe
ou dâautres matĂ©riaux inflam-
mables, car ils présentent un risque
dâincendie.
UB7PF0F0.book Page 4 Friday, September 14, 2018 2:11 PM
Page 45 of 98

Entretien périodique et réglage
6-1
6
FAU17246
La réalisation des contrÎles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité
de conduite. La sĂ©curitĂ© est lâimpĂ©ratif nu-
méro un du bon motocycliste. Les points
de contrÎle, réglage et lubrification princi-
paux du véhicule sont expliqués aux pages
suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens pĂ©riodiques sâentendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat,
du terrain, de la situation géographique et
de lâusage quâil fait de son vĂ©hicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
Lâomission dâentretiens ou lâutilisation
de techniques dâentretien incorrectes
peut accroĂźtre les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
lâutilisation du vĂ©hicule. Si lâon ne maĂź-
trise pas les techniques dâentretien du
vĂ©hicule, ce travail doit ĂȘtre confiĂ© Ă un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur avant dâeffectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
ïŹLes piĂšces mobiles dâun moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vĂȘtement et les Ă©lĂ©-
ments électriques de provoquer dé-
charges et incendies.
ïŹEffectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraĂźner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par mo-
noxyde de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter Ă la page
1-2 pour plus dâinformationsconcernant le monoxyde de car-
bone.
AVERTISSEMENT
FWA15461
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir trĂšs
chauds lors de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de brûlures, laisser refroi-
dir les éléments de frein avant de les tou-
cher.
UB7PF0F0.book Page 1 Friday, September 14, 2018 2:11 PM
Page 46 of 98

Entretien périodique et réglage
6-2
6
FAU17303
Le but des entretiens du systĂšme antipollu-
tion ne se limite pas à réduire la pollution at-
mosphĂ©rique, ils permettent aussi dâassu-
rer un rendement et un fonctionnement
optimaux du moteur. Les entretiens relatifs
au systĂšme de contrĂŽle des gaz dâĂ©chap-
pement sont regroupés dans un tableau
dâentretiens pĂ©riodiques sĂ©parĂ©. La per-
sonne qui effectue ces entretiens doit avoir
accÚs à des données techniques spéciali-
sées et doit posséder les connaissances et
lâoutillage nĂ©cessaires. Lâentretien, le rem-
placement et les réparations des organes
du systĂšme de contrĂŽle des gaz dâĂ©chap-
pement peuvent ĂȘtre effectuĂ©s par tout mĂ©-
canicien professionnel. Les concession-
naires Yamaha possĂšdent la formation
technique et lâoutillage requis pour mener Ă
bien ces entretiens.
FAU85230
Trousse de réparation
La trousse de rĂ©paration est situĂ©e Ă lâem-
placement indiqué.
Les informations données dans ce manuel
et les outils de la tr ousse de réparatio n sont
destinés à fournir au propriétaire les
moyens nĂ©cessaires pour effectuer lâentre-
tien préventif et les petites réparations. Ce-
pendant, une clé dynamométrique et
dâautres outils peuvent ĂȘtre nĂ©cessaires
pour effectuer correctement certains entre-
tiens.
N.B.
périence nécessaires pour mener un travail
Ă bien, il faut le confier Ă son concession-
naire Yamaha.
1. Trousse de réparation
2. Joint torique
1
2
UB7PF0F0.book Page 2 Friday, September 14, 2018 2:11 PM
Page 47 of 98

Entretien périodique et réglage
6-3
6
FAU71033
Tableaux dâentretien pĂ©riodique
N.B.
ïŹLâentretien des Ă©lĂ©ments repĂ©rĂ©s dâun astĂ©risque ne peut ĂȘtre menĂ© Ă bien sans les
donnĂ©es techniques, les connaissances et lâoutillage adĂ©quats, et doit ĂȘtre confiĂ© Ă
votre concessionnaire Yamaha.
ïŹĂ partir de 50000 km (30000 mi), effectuer les entretiens en reprenant les frĂ©quences
depuis 10000 km (6000 mi).
ïŹIl nâest pas nĂ©cessaire dâeffectuer le contrĂŽle annuel lorsquâun contrĂŽle pĂ©rio-
dique a Ă©tĂ© effectuĂ© dans lâannĂ©e Ă Ă©chĂ©ance de la distance parcourue.
FAU71071Entretiens pĂ©riodiques du systĂšme de contrĂŽle des gaz dâĂ©chappe-
ment
N° ĂLĂMENTS
1*Canalisation de
carburantâą Sâassurer que les durites dâali-
mentation ne sont ni craque-
lées ni autrement endomma-
gées.
âą Remplacer si nĂ©cessaire.âââââ
2*Bougiesâą ContrĂŽler lâĂ©tat.
âą RĂ©gler lâĂ©cartement et nettoyer.ââ
âą Remplacer.ââ
3*Jeu des soupapes⹠Vérifier et régler. Tous les 40000 km (24000 mi)
4*Injection de carbu-
rant⹠ContrÎler le régime de ralenti
du moteur.ââââââ
⹠Vérifier et régler la synchronisa-
tion.âââââ
5*SystĂšme dâĂ©chap-
pementâą Sâassurer quâil nây a pas de
fuites.
⹠Serrer si nécessaire.
⹠Remplacer les joints si néces-
saire.âââââ
6*Recyclage des va-
peurs de carburantâą Sâassurer du bon Ă©tat du dispo-
sitif de recyclage.
âą Remplacer si nĂ©cessaire.ââX 1000 km CONTRĂLES OU
ENTRETIENS Ă EFFECTUER
X 1000 mi
DISTANCE AU
COMPTEUR
CONTRĂLE ANNUEL
110203040
0.66121824
UB7PF0F0.book Page 3 Friday, September 14, 2018 2:11 PM
Page 48 of 98

Entretien périodique et réglage
6-4
6
7*SystĂšme dâadmis-
sion dâairâą Sâassurer du bon Ă©tat du clapet
de coupure dâair, du clapet
flexible et de la durite.
âą Remplacer toute piĂšce endom-
magĂ©e.âââââ N° ĂLĂMENTS
X 1000 km CONTRĂLES OU
ENTRETIENS Ă EFFECTUER
X 1000 miDISTANCE AU
COMPTEUR
CONTRĂLE ANNUEL
110203040
0.6 6 12 18 24
UB7PF0F0.book Page 4 Friday, September 14, 2018 2:11 PM
Page 49 of 98

Entretien périodique et réglage
6-5
6
FAU71372
Tableau des entretiens et graissages périodiques
N° ĂLĂMENTS
1*ContrĂŽle du sys-
tÚme de diagnostic⹠Réaliser une inspection dyna-
mique Ă lâaide de lâoutil de dia-
gnostic des pannes Yamaha.
âą VĂ©rifier les codes dâerreur.ââââââ
2*ĂlĂ©ment du filtre Ă
airâą Remplacer.ââ
3Tu b e de vidange
du boĂźtier de filtre
Ă airâą Nettoyer.âââââ
4Embrayageâą ContrĂŽler le fonctionnement.
âąRĂ©gler.âââââ
5*Frein avantâą ContrĂŽler le fonctionnement, le
niveau du liquide et sâassurer
de lâabsence de fuite.
âą Remplacer les plaquettes de
frein si nĂ©cessaire.ââââââ
6*Frein arriĂšreâą ContrĂŽler le fonctionnement, le
niveau du liquide et sâassurer
de lâabsence de fuite.
âą Remplacer les plaquettes de
frein si nĂ©cessaire.ââââââ
7*Durites de freinâą Sâassurer de lâabsence de cra-
quelures ou autre endommage-
ment.âââââ
âą Remplacer. Tous les 4 ans
8*Liquide de freinâą Changer. Tous les 2 ans
9*Rouesâą ContrĂŽler le voile et lâĂ©tat.
âą Remplacer si nĂ©cessaire.ââââ
10*Pneusâą ContrĂŽler la profondeur de
sculpture et lâĂ©tat des pneus.
⹠Remplacer si nécessaire.
âą ContrĂŽler la pression de gon-
flage.
âą Corriger si nĂ©cessaire.âââââ
11*Roulements de
roueâą Sâassurer quâils nâont pas de
jeu et ne sont pas endomma-
gĂ©s.ââââX 1000 km CONTRĂLES OU
ENTRETIENS Ă EFFECTUER
X 1000 mi
DISTANCE AU
COMPTEUR
CONTRĂLE ANNUEL
110203040
0.66121824
UB7PF0F0.book Page 5 Friday, September 14, 2018 2:11 PM
Page 50 of 98

Entretien périodique et réglage
6-6
6
12*Roulements dâarti-
culation de bras
oscillantâą Sâassurer du bon fonctionne-
ment et de lâabsence de jeu ex-
cessif.ââââ
13ChaĂźne de trans-
missionâą ContrĂŽler la tension, lâaligne-
ment et lâĂ©tat de la chaĂźne.
⹠Régler et lubrifier abondam-
ment la chaĂźne avec un lubri-
fiant spĂ©cial pour chaĂźne Ă
joints toriques.Tous les 800 km (500 mi) et
aprĂšs le nettoyage de la moto,
la conduite sous la pluie ou la
conduite dans des régions hu-
mides
14*Roulements de di-
rectionâą Sâassurer quâil nây a pas de jeu.ââ â
⹠Regarnir modérément de
graisse Ă base de savon au li-
thium.ââ
15*Visserie du chĂąssisâą Sâassurer du serrage correct de
toute la visserie.âââââ
16Axe de pivot de le-
vier de freinâą Lubrifier Ă la graisse silicone.âââââ
17Axe de pivot de
pédale de frein⹠Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.âââââ
18Axe de pivot de le-
vier dâembrayageâą Lubrifier Ă la graisse Ă base de
savon au lithium.âââââ
19Axe de pivot de sé-
lecteur au piedâą Lubrifier Ă la graisse Ă base de
savon au lithium.âââââ
20 Béquille latérale⹠ContrÎler le fonctionnement.
âą Lubrifier Ă la graisse Ă base de
savon au lithium.âââââ
21
*Contacteur de bé-
quille latérale⹠ContrÎler le fonctionnement et
remplacer si nĂ©cessaire.ââââââ
22*Fourche avantâą ContrĂŽler le fonctionnement et
sâassurer de lâabsence de fuites
dâhuile.
âą Remplacer si nĂ©cessaire.ââââ
23*Combiné ressort-
amortisseurâą ContrĂŽler le fonctionnement et
sâassurer de lâabsence de fuites
dâhuile.
âą Remplacer si nĂ©cessaire.ââââ N° ĂLĂMENTS
X 1000 km CONTRĂLES OU
ENTRETIENS Ă EFFECTUER
X 1000 miDISTANCE AU
COMPTEUR
CONTRĂLE ANNUEL
110203040
0.6 6 12 18 24
UB7PF0F0.book Page 6 Friday, September 14, 2018 2:11 PM