YAMAHA YZF-R6 2014 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: YZF-R6, Model: YAMAHA YZF-R6 2014Pages: 112, PDF Dimensioni: 2.61 MB
Page 31 of 112
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-16
3
HAU12944
Pedale frenoIl pedale freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore,
premere il pedale freno.
HAU13075
Tappo serbatoio carburantePer aprire il tappo serbatoio carburante
Aprire il coperchietto della serratura tappo
serbatoio carburante, inserire la chiave nel-
la serratura e farle fare 1/4 di giro in senso
orario. La serratura si apre e si può togliere
il tappo serbatoio carburante.
Per chiu dere il tappo serbatoio carbu-
rante 1. Inserire il tappo serbatoio carburante
in posizione con la chiave nella serra-
tura. 2. Riportare la chiave nella sua posizione
originaria girandola in senso antiora-
rio, sfilarla e chiudere il coperchietto
della serratura.
NOTANon si può chiudere il tappo serbatoio car-
burante senza la chiave nella serratura.
Inoltre è impossibile estrarre la chiave se il
tappo non è serrato e chiuso a chiave cor-
rettamente.
AVVERTENZA
HWA11092
Verificare che il tappo serbatoio carbu-
rante sia chiuso correttamente dopo il ri-
fornimento di carburante. Le per dite di
carburante costituiscono un rischio d’in-
cen dio.
1. Pedale freno
1. Coperchietto della serratura tappo serbatoio
carburante
2. Sbloccare.
1 2
U2CXH1H0.book Page 16 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
Page 32 of 112
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-17
3
HAU13222
CarburanteAccertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di benzina.
AVVERTENZA
HWA10882
La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente infiammabili. Per evitare
incen di e d esplosioni e ri durre il rischio
d i infortuni durante il rifornimento, os-
servare queste istruzioni.1. Prima di effettuare il rifornimento, spe-
gnere il motore ed accertarsi che nes-
suno sia seduto sul veicolo. Non
effettuare mai il rifornimento mentre si
fuma, o ci si trova nelle vicinanze di
scintille, fiamme libere, o altre fonti di
accensione, come le fiamme pilota di
scaldaacqua e di asciugabiancheria.
2. Non riempire troppo il serbatoio car- burante. Quando si effettua il riforni-
mento, accertarsi di inserire l’ugello
della pompa nel foro riempimento ser-
batoio carburante. Smettere di riempi-
re quando il carburante raggiunge il
fondo del bocchettone riempimento.
Considerando che il carburante si
espande quando si riscalda, il calore
del motore o del sole potrebbe fare
traboccare il carburante dal serbatoio
carburante. 3. Asciugare immediatamente con uno
straccio l’eventuale carburante versa-
to. ATTENZIONE: Pulire subito con
uno straccio pulito, asciutto e soffi-
ce l’eventuale carburante versato,
in quanto può d eteriorare le super-
fici verniciate o d i plastica.
[HCA10072]
4. Accertarsi di aver chiuso saldamente il
tappo serbatoio carburante.
AVVERTENZA
HWA15152
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o il d ecesso. Maneggiare con
cautela la benzina. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di in ge-
stione di benzina o di inspirazione d i
g ran di q uantità di vapori d i benzina, o se
la benzina viene a contatto deg li occhi, contattare imme
diatamente un me dico.
Se si versa benzina sulla pelle, lavare
con ac qua e sapone. Se si versa benzina
su gli abiti, cambiarli.
HAU54601
ATTENZIONE
HCA11401
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danneggiamenti gravi sia alle
parti interne del motore, come le valvole
e d i se gmenti, sia all’impianto di scarico.Il vostro motore Yamaha è stato progettato
per l’utilizzo di benzina super senza piombo
con un numero di ottano controllato di 95 o
più. Se si verifica il battito in testa, utilizzare
1. Tubo di rifornimento del serbatoio del carbu-
rante
2. Riferimento livello max.
2
1
Carburante consi gliato:
Benzina super senza piombo (ga-
sohol (E10) accettabile)
Capacità serbatoio carburante: 17.3 L (4.57 US gal, 3.81 Imp.gal)
Quantità di carburante d i riserva
( q uan do si accen de la spia livello
carburante):
3.5 L (0.92 US gal, 0.77 Imp.gal)
U2CXH1H0.book Page 17 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
Page 33 of 112
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-18
3
benzina di marca diversa. L’uso di carbu-
rante senza piombo prolunga la durata del-
le candele e riduce i costi di manutenzione.
Gasohol
Ci sono due tipi di gasohol: il gasohol con-
tenente etanolo e quello contenente meta-
nolo. Si può utilizzare il gasohol contenente
etanolo se il contenuto di etanolo non su-
pera il 10% (E10). La Yamaha sconsiglia il
gasohol contenente metanolo in quanto
può provocare danneggiamenti all’impian-
to di alimentazione, oppure problemi alle
prestazioni del veicolo.
HAU58081
Tubetto sfiato e tubo di troppo-
pieno del serbatoio carburantePrima di utilizzare il motociclo:
Verificare il collegamento di ciascun
tubo.
Verificare la presenza di fessure o
danneggiamenti su ciascun tubo, e
sostituire se necessario.
Controllare che l’estremità di ciascun
tubo non sia ostruita, e pulire se ne-
cessario.
Controllare che l’estremità di ciascun
tubo sia posizionata fuori dalla care-
natura.
Controllare che ciascun tubo sia fatto
passare attraverso il morsetto o la gui-
da.
HAU13446
Convertitori cataliticiQuesto veicolo è dotato di convertitori ca-
talitici nell’impianto di scarico.
AVVERTENZA
HWA10863
L’impianto di scarico scotta dopo il fun-
zionamento del mezzo. Per prevenire il
rischio di incen di o scottature:
Non parche ggiare il veicolo vicino a
materiali che possono comportare
rischi di incen dio, come erba o altri
materiali facilmente combustibili.
Parche ggiare il veicolo in un punto
in cui non ci sia pericolo che pe doni
o bambini tocchino l’impianto d i
scarico bollente.
Verificare che l’impianto di scarico
si sia raffre ddato prima d i eseguire
lavori di manutenzione su d i esso.
Non fare girare il motore al minimo
per più d i pochi minuti. Un minimo
prolun gato può provocare accumuli
d i calore.ATTENZIONE
HCA10702
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danni irreparabili al converti-
tore catalitico.
1. Guida
2. Tubetto sfiato e tubo di troppopieno del ser- batoio carburante
2
1
U2CXH1H0.book Page 18 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
Page 34 of 112
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-19
3
HAU39034
SelleSella pilota
Per togliere la sella pilotaSollevare il retro della sella pilota come illu-
strato nella figura, togliere i bulloni e poi
estrarre la sella.
Per installare la sella pilotaInserire la sporgenza sul lato anteriore della
sella pilota nel supporto sella come illustra-
to in figura, mettere la sella nella sua posi-
zione originaria e poi installare i bulloni.Sella passe
ggero
Per togliere la sella passeggero
1. Inserire la chiave nella serratura sella e girarla in senso orario. 2. Tenendo la chiave in questa posizio-
ne, alzare il lato anteriore della sella
passeggero e tirarla in avanti.
Per installare la sella passeggero
1. Inserire le sporgenze sulla sella pas- seggero nei supporti sella come illu-
strato in figura e poi premere il lato
anteriore della sella verso il basso per
bloccarla in posizione.
2. Sfilare la chiave.NOTAVerificare che le selle siano fissate salda-
mente prima di mettersi in marcia.
1. Bullone
1. Sporgenza
2. Supporto della sella
1. Serratura della sella
2. Sbloccare.
1. Sporgenza
2. Supporto della sella
U2CXH1H0.book Page 19 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
Page 35 of 112
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-20
3
HAU39074
Cavo portacascoNel kit attrezzi è disponibile un cavo porta-
casco per fissare due caschi al supporto
del cavo portacasco posto sul fondo della
sella passeggero.
Per fissare un casco con il cavo portaca-
sco1. Togliere la sella passeggero. (Vedere pagina 3-19.)
2. Agganciare il gancio a molla centrale del cavo sul supporto del cavo.
3. Fare passare uno degli altri ganci a
molla del cavo attraverso la fibbia del
sottogola, e poi agganciare il gancio a
molla sul supporto cavo come illustra-
to in figura. 4. Installare la sella passeggero.
AVVERTENZA! Non gui dare mai
con un casco agganciato a d un
cavo portacasco, in quanto il casco
potrebbe urtare altri o ggetti, cau-
san do la per dita di controllo del
mezzo, il che può risultare in un in-
ci dente.
[HWA14332]
Per s ganciare un casco dal cavo porta-
casco
1. Togliere la sella passeggero.
2. Sganciare i ganci a molla dal supporto cavo, e poi togliere il cavo dalla fibbia
del sottogola.
3. Installare la sella passeggero.
1. Cavo portacasco
2. Supporto cavo portacasco
3. Gancio a molla centrale
1. Gancio a molla
2. Cavo portacasco
3. Casco
1
2
3
1. Cavo portacasco
2. Casco
U2CXH1H0.book Page 20 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
Page 36 of 112
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-21
3
HAU39672
Specchietti retrovisoriGli specchietti retrovisori di questo veicolo
si possono piegare in avanti o indietro per
parcheggiare in spazi ristretti. Ripiegare gli
specchietti nella loro posizione originaria
prima di guidare.
AVVERTENZA
HWA14372
Ricordarsi di ripie gare gli specchietti re-
trovisori nella loro posizione orig inaria
prima di g ui dare.
HAU38946
Re golazione della forcella
AVVERTENZA
HWA10181
Re golare sempre entrambi gli steli della
forcella su gli stessi valori, altrimenti il
mezzo potrebbe diventare instabile e
poco mane ggevole.Questa forcella è equipaggiata con bulloni
di regolazione precarica molla, viti di rego-
lazione dello smorzamento in estensione,
bulloni di regolazione dello smorzamento in
compressione (per smorzamento in com-
pressione rapido) e bulloni di regolazione
dello smorzamento in compressione (per
smorzamento in compressione lento).ATTENZIONE
HCA10102
Per evitare di danne ggiare il meccani-
smo, non tentare di girare oltre l’impo-
stazione massima o minima.Precarica molla
Per aumentare la precarica molla e quindi
rendere la sospensione più rigida, girare il
bullone di regolazione su ciascun stelo for-
cella in direzione (a). Per ridurre la precarica
molla e quindi rendere la sospensione più
morbida, girare il bullone di regolazione su
ciascun stelo forcella in direzione (b). Allineare la scanalatura adatta sul meccani-
smo di regolazione con la sommità del col-
lare forcella.
1. Posizione di marcia
2. Posizione di parcheggio
2
2
1
2
2
1
1. Bullone di regolazione precarica molla
1. Regolazione attuale
2. Collare forcella1
(a) (b)
U2CXH1H0.book Page 21 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
Page 37 of 112
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-22
3
Forza di smorzamento in estensione
Per aumentare la forza di smorzamento in
estensione e quindi rendere lo smorzamen-
to in estensione più rigido, girare la vite di
regolazione su ciascun stelo forcella in dire-
zione (a). Per ridurre la forza di smorzamen-
to in estensione e quindi rendere lo
smorzamento in estensione più morbido,
girare la vite di regolazione su ciascun stelo
forcella in direzione (b). Forza
di smorzamento in compressione
Per regolare la forza di smorzamento in
compressione (per smorzamento in com-pressione rapido)Per aumentare la forza di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
mento in compressione più rigido, girare il
bullone di regolazione su ciascun stelo for-
cella in direzione (a). Per ridurre la forza di
smorzamento in compressione e quindi
rendere lo smorzamento in compressione
più morbido, girare il bullone di regolazione
su ciascun stelo forcella in direzione (b). Per regolare la forza di smorzamento in
compressione (per smorzamento in com-pressione lento)Per aumentare la forza di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
mento in compressione più rigido, girare il
Re
golazione precarica molla:
Minimo (morbida):
0
Standard: 2
Massimo (rigida): 5
1. Vite di regolazione dello smorzamento in
estensione1
(a) (b)
Re
golazione d ello smorzamento in
estensione:
Minimo (morbida):25 scatto(i) in direzione (b)*
Standard:
20 scatto(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida): 1 scatto(i) in direzione (b)*
* Con la vite di regolazione girata completamente in direzione (a)
1. Bullone di regolazione forza di smorzamento
in compressione (per smorzamento in com-
pressione rapido)
Re golazione d ello smorzamento in
compressione (per smorzamento in
compressione rapi do):
Minimo (morbida):
4 giro(i) in direzione (b)*
Standard: 2 giro(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida): 0 giro(i) in direzione (b)*
* Con il bullone di regolazione girato
completamente in direzione (a)
1
(a)
(b)
U2CXH1H0.book Page 22 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
Page 38 of 112
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-23
3
bullone di regolazione su ciascun stelo for-
cella in direzione (a). Per ridurre la forza di
smorzamento in compressione e quindi
rendere lo smorzamento in compressione
più morbido, girare il bullone di regolazione
su ciascun stelo forcella in direzione (b).
NOTAMalgrado che il numero totale di scatti o giri
di un meccanismo per la regolazione della
forza di smorzamento possa eventualmen-
te non corrispondere esattamente alle spe-
cifiche di cui sopra a causa di lievi
differenze nella produzione, il numero effet-
tivo di scatti o giri rappresenta sempre l’in-
tera gamma di regolazione. Per ottenere
una regolazione precisa, consigliamo di
controllare il numero di scatti o giri di cia-
scun meccanismo di regolazione dello
smorzamento e di modificare le specifiche
nella misura in cui si renda necessario.
HAU42947
Re golazione dell’assieme am-
mortizzatoreQuesto assieme ammortizzatore è equi-
paggiato con una ghiera di regolazione pre-
carica molla, una vite di regolazione dello
smorzamento in estensione, un bullone di
regolazione dello smorzamento in com-
pressione (per smorzamento in compres-
sione rapido) ed un bullone di regolazione
dello smorzamento in compressione (per
smorzamento in compressione lento).ATTENZIONE
HCA10102
Per evitare di danne ggiare il meccani-
smo, non tentare di girare oltre l’impo-
stazione massima o minima.Precarica molla
Per aumentare la precarica molla e quindi
rendere la sospensione più rigida, girare la
ghiera di regolazione in direzione (a). Per ri-
durre la precarica molla e quindi rendere la
sospensione più morbida, girare la ghiera di
regolazione in direzione (b). Allineare la regolazione corretta sulla
ghiera di regolazione con l’indicatore
di posizione sull’ammortizzatore.
Per eseguire questa regolazione, usa-
re la chiave speciale e la barra di pro-
lunga contenute nel kit attrezzi.
1. Bullone di regolazione forza di smorzamento
in compressione (per smorzamento in com-
pressione lento)Re golazione d ello smorzamento in
compressione (per smorzamento in
compressione lento): Minimo (morbida):
20 scatto(i) in direzione (b)*
Standard: 15 scatto(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida): 1 scatto(i) in direzione (b)*
* Con il bullone di regolazione girato
completamente in direzione (a)
1
(a)
(b)
U2CXH1H0.book Page 23 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
Page 39 of 112
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-24
3
Forza di smorzamento in estensione
Per aumentare la forza di smorzamento in
estensione e quindi rendere lo smorzamen-
to in estensione più rigido, girare la vite di
regolazione in direzione (a). Per ridurre la
forza di smorzamento in estensione e quin- di rendere lo smorzamento in estensione
più morbido, girare la vite di regolazione in
direzione (b).
Forza
di smorzamento in compressione
Forza di smorzamento in compressione
(per smorzamento in compressione rapido)Per aumentare la forza di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
mento in compressione più rigido, girare il
bullone di regolazione in direzione (a). Per
ridurre la forza di smorzamento in com-
pressione e quindi rendere lo smorzamento
in compressione più morbido, girare il bul-
lone di regolazione in direzione (b).
1. Ghiera di regolazione precarica molla
2. Indicatore di posizione
3. Barra di prolunga
4. Chiave specialeRe golazione precarica molla:
Minimo (morbida): 1
Standard:
4
Massimo (rigida): 9
1
4
32
1. Vite di regolazione dello smorzamento in
estensione
Re golazione d ello smorzamento in
estensione: Minimo (morbida):20 scatto(i) in direzione (b)*
Standard: 16 scatto(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida):
3 scatto(i) in direzione (b)*
* Con la vite di regolazione girata completamente in direzione (a)
1. Bullone di regolazione forza di smorzamento
in compressione (per smorzamento in com-
pressione rapido)
1
(a)
(b)
U2CXH1H0.book Page 24 Monday, July 21, 2014 4:12 PM
Page 40 of 112
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-25
3
Forza di smorzamento in compressione(per smorzamento in compressione lento)Per aumentare la forza di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
mento in compressione più rigido, girare il
bullone di regolazione in direzione (a). Per
ridurre la forza di smorzamento in com-
pressione e quindi rendere lo smorzamento
in compressione più morbido, girare il bul-
lone di regolazione in direzione (b).
NOTAPer ottenere una regolazione esatta, si con-
siglia di controllare il numero attuale totale
di scatti o giri di ciascun meccanismo di re-
golazione dello smorzamento. È possibile
che questa gamma di regolazione noncoincida esattamente con le specifiche
elencate a seguito di piccole differenze nel-
la produzione.
AVVERTENZA
HWA10222
Questo assieme ammortizzatore contie-
ne azoto
gassoso fortemente compres-
so. Le ggere e compren dere le
informazioni che se guono prima d i ma-
ne ggiare l’assieme ammortizzatore.
Non manomettere o tentare d i apri-
re l’assieme cilin dro.
Non sottoporre l’assieme ammor-
tizzatore a fiamme libere o a d altre
fonti di calore elevato. Ciò potrebbe
fare esplo dere il g ruppo a se guito
d ell’eccessiva pressione del gas.
Non deformare o danne ggiare in
nessun mo do il cilin dro. Il danne g-
g iamento del cilin dro ri durrebbe le
prestazioni d i smorzamento.
Non smaltire autonomamente un
assieme ammortizzatore danne g-
g iato o usurato. Portare l’assieme
ammortizzatore a d un concessio-
nario Yamaha per qualsiasi assi-
stenza.
Re golazione d ello smorzamento in
compressione (per smorzamento in
compressione rapi do):
Minimo (morbida): 4 giro(i) in direzione (b)*
Standard: 3 giro(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida):
0 giro(i) in direzione (b)*
* Con il bullone di regolazione girato completamente in direzione (a)
1. Bullone di regolazione forza di smorzamento
in compressione (per smorzamento in com-
pressione lento)Re golazione d ello smorzamento in
compressione (per smorzamento in
compressione lento): Minimo (morbida):
20 scatto(i) in direzione (b)*
Standard: 16 scatto(i) in direzione (b)*
Massimo (rigida): 1 scatto(i) in direzione (b)*
* Con il bullone di regolazione girato
completamente in direzione (a)
1
(a)
(b)
U2CXH1H0.book Page 25 Monday, July 21, 2014 4:12 PM