YAMAHA YZF-R7 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: YZF-R7, Model: YAMAHA YZF-R7 2022Pages: 102, PDF Size: 3.8 MB
Page 91 of 102

Cuidados e arrumação do motociclo7-2
7
na, removedores de ferrugem, líqui-
do dos travões ou anticongelante,
etc.
Antes de lavar1. Estacione o veículo num local onde não fique exposto à luz solar direta e
deixe-o arrefecer. Assim evita man-
chas de água.
2. Certifique-se de que todas as tampas, coberturas, acopladores elétricos e
conectores estão bem instalados.
3. Cubra a extremidade do silencioso com um saco de plástico e um elásti-
co forte.
4. Humedeça as manchas difíceis, como insetos e sujidade de pássaros, com
uma toalha molhada durante alguns
minutos.
5. Retire a sujidade da estrada e as man-
chas de óleo com um agente desen-
gordurante de qualidade e uma
escova com cerdas de plástico ou
uma esponja. PRECAUÇÃO: Não uti-
lize agentes desengordurantes em
áreas que requeiram lubrificação
como vedantes, anilhas e eixos das
rodas. Siga as instruções do produ-
to.
[PCA26290]
Lavagem 1. Retire todo o desengordurante e lave o veículo com uma mangueira de jar-
dim. Aplique só a pressão necessária.
Evite passar com água diretamente
sobre o silencioso, o painel de instru-
mentos, a entrada de ar ou outras áre-
as internas, como os compartimentos
de armazenagem debaixo do assento.
2. Lave o veículo com um detergente para veículos de qualidade misturado
com água fria e uma toalha suave e
limpa ou uma esponja. Use uma esco-
va de dentes velha ou uma escova
com cerdas de plástico para os locais
de difícil acesso. PRECAUÇÃO: Utili-
ze água fria se o veículo tiver sido
exposto a sal. A água quente au-
menta as propriedades corrosivas
do sal.
[PCA26301]
3. Para veículos equipados com para-
vento: Limpe o para-vento com uma
toalha suave ou uma esponja hume-
decida com água e um detergente
com pH neutro. Se necessário, utilize
um produto de limpeza de alta quali-
dade para o para-vento ou um produ-
to de polir para motociclos.
PRECAUÇÃO: Nunca utilize quími-
cos fortes para limpar o para-vento.
Além disso, alguns compostos de limpeza para plásticos podem ris-
car o para-vento, pelo que deverá
testar todos os produtos de limpe-
za antes da aplicação geral.
[PCA26310]
4. Remova minuciosamente com água
lavada. Certifique-se de que todos os
resíduos de detergente são removi-
dos, pois estes podem ser prejudiciais
para o plástico.
Após a lavagem 1. Seque o veículo com um pano suave
ou uma toalha absorvente, de prefe-
rência uma toalha de microfibra.
2. Para os modelos equipados com cor-
rente de transmissão: Seque e lubrifi-
que a corrente de transmissão para
prevenir a formação de ferrugem.
3. Utilize um produto de polir crómio para dar brilho a peças de crómio, alu-
mínio e aço inoxidável. A descolora-
ção dos sistemas de escape em aço
inoxidável induzida termicamente
pode muitas vezes ser removida atra-
vés de polimento.
4. Aplique um spray de proteção contra a corrosão nas peças metálicas, in-
cluindo nas superfícies cromadas ou
niqueladas. AVISO! Não aplique sili-
cone ou óleo em spray a bancos,
punhos, apoios dos pés ou rastos
UBEBP0P0.book Page 2 Friday, July 2, 2021 1:43 PM
Page 92 of 102

Cuidados e arrumação do motociclo
7-3
7
dos pneus. Caso contrário, estas
partes ficarão escorregadias, o que
poderá causar perda de controlo.
Limpe cuidadosamente as superfí-
cies destas partes antes de utilizar
o veículo.
[PWA20650]
5. Trate as peças de borracha, vinil eplástico não pintado com um produto
de tratamento adequado.
6. Retoque pequenos danos na pintura provocados por pedras, etc.
7. Aplique uma cera não abrasiva em to- das as superfícies pintadas ou utilize
um spray de acabamento para moto-
ciclos.
8. Quando terminar a limpeza, ligue o motor e deixe-o ao ralenti durante vá-
rios minutos para ajudar a eliminar
toda a humidade residual.
9. Se a lente do farol dianteiro tiver fica-
do embaciada, ligue o motor e acenda
o farol dianteiro para ajudar a eliminar
a humidade.
10. Deixe o veículo secar completamente antes de o guardar ou tapar.PRECAUÇÃO
PCA26320
Não aplique cera em partes de bor-
racha ou de plástico não pintado.
Não utilize compostos de polimen-
to abrasivos, pois estes desgastam
a pintura.
Aplique sprays e cera com modera-
ção. No fim, remova o excesso.
AVISO
PWA20660
A presença de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pode provocar a per-
da de controlo.
Certifique-se de que não existe lu-
brificante ou cera nos travões ou
nos pneus.
Se necessário, lave os pneus com
água quente e um detergente sua-
ve.
Se necessário, limpe os discos do
travão e as pastilhas com um pro-
duto de limpeza para travões ou
acetona.
Antes de conduzir a velocidades
superiores, teste o veículo quanto
ao desempenho dos travões e ao
comportamento nas curvas.
PAU83472
ArmazenagemGuarde sempre o veículo num local fresco
e seco. Se necessário, utilize uma cobertu-
ra porosa para o proteger do pó. Antes de
cobrir o veículo, verifique se o motor e o
sistema de escape estão frios. Se o veículo
ficar frequentemente parado durante se-
manas, utilize um estabilizador de combus-
tível de qualidade após cada
abastecimento.PRECAUÇÃO
PCA21170
Guardar o veículo num comparti-
mento com fraca ventilação ou
tapá-lo com um oleado, enquanto
esta se encontra ainda molhado,
permitirá a infiltração de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos
fortes.Armazenamento a longo prazo
Antes de armazenar o veículo a longo pra-
zo (60 dias ou mais):
1. Efetue todas as reparações necessá- rias e qualquer manutenção em falta.
UBEBP0P0.book Page 3 Friday, July 2, 2021 1:43 PM
Page 93 of 102

Cuidados e arrumação do motociclo7-4
7
2. Siga todas as instruções na secçãode Cuidado deste capítulo.
3. Encha o depósito de combustível, adicionando estabilizador de com-
bustível seguindo as instruções do
produto. Deixe o motor a funcionar
durante 5 minutos para distribuir o
combustível tratado por todo o siste-
ma de combustível.
4. Para veículos equipados com torneira de combustível: Rode a alavanca da
torneira de combustível para a posi-
ção de desligada.
5. Para veículos com carburador: Para
evitar a acumulação de resíduos de
combustível, drene o combustível no
depósito de nível constante para um
recipiente limpo. Aperte novamente a
cavilha de drenagem e coloque o
combustível novamente no depósito
de combustível.
6. Utilize um óleo anticorrosão para o motor conforme as instruções do pro-
duto para proteger os componentes
internos do motor da corrosão. Se o
óleo anticorrosão para o motor não
estiver disponível, efetue os passos
seguintes para cada cilindro:a. Retire a tampa da vela de ignição
e a vela. b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni- ção na respetiva vela e coloque a
vela na cabeça de cilindros de
modo a que os elétrodos fiquem li-
gados à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta ação revestirá a
parede do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe- rimentos provocados por faís-
cas, certifique-se de que liga os
elétrodos da vela de ignição à
terra enquanto liga o motor.
[PWA10952]
e. Retire a tampa da vela de ignição e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respetiva tampa.
7. Lubrifique todos os cabos de contro- lo, pivôs, alavancas e pedais, assim
como o descanso lateral e o descanso
central (se equipado).
8. Verifique e corrija a pressão de ar dos pneus, e finalmente levante o veículo
de modo a que todas as rodas fiquem
fora do chão. Em alternativa, rode um pouco as rodas uma vez por mês para
evitar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
9. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
10. Remova a bateria e carregue-a com- pletamente ou fixe um carregador de
manutenção, para manter o nível ideal
de carregamento da bateria.
PRECAUÇÃO: Certifique-se de que
a bateria e o carregador são com-
patíveis. Não carregue uma bateria
VRLA com um carregador conven-
cional.
[PCA26330]
NOTA Se a bateria for removida, carregue-a
uma vez por mês e armazene-a num
local com temperatura amena, entre
0-30 °C (32-90 °F).
Consulte a página 6-32 para mais in-
formações sobre o carregamento e o
armazenamento da bateria.
UBEBP0P0.book Page 4 Friday, July 2, 2021 1:43 PM
Page 94 of 102

Especificações
8-1
8
Dimensões:Comprimento total:2070 mm (81.5 in)
Largura total:
705 mm (27.8 in)
Altura total: 1160 mm (45.7 in)
Altura do assento: 835 mm (32.9 in)
Distância entre os eixos:
1395 mm (54.9 in)
Distância mínima do chão: 135 mm (5.31 in)
Raio de viragem mínimo: 3.4 m (11.16 ft)Peso:Massa em vazio:188 kg (414 lb)Motor:Ciclo de combustão:
4 tempos
Sistema de refrigeração: Refrigerado por circulação de líquido
Comando de válvulas: DOHC
Disposição do cilindro:
Em linha
Número de cilindros: 2 cilindro
Cilindrada: 689 cm3
Diâmetro × curso:
80.0 × 68.6 mm (3.15 × 2.70 in) Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico
Óleo de motor:Marca recomendada:
Graus de viscosidade SAE:10W-40
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Mudança de óleo: 2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)Quantidade de líquido refrigerante:Reservatório de refrigerante (até à marca de
nível máximo):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluindo todas as vias): 1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)Combustível:Combustível recomendado:Gasolina sem chumbo (E10 aceitável)
Índice de octano (RON): 90
Capacidade do depósito de combustível:
13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível: 2.5 L (0.66 US gal, 0.55 Imp.gal)
Injecção de combustível:Corpo do acelerador:Marca da identificação: 1WS1Sistema de transmissão:Relação das velocidades:
1.ª:2.846 (37/13)
2.ª:
2.125 (34/16)
3.ª: 1.632 (31/19)
4.ª: 1.300 (26/20)
5.ª:
1.091 (24/22)
6.ª: 0.964 (27/28)Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão: 120/70ZR17M/C 58W
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BATTLAX HYPERSPORT
S22FPneu traseiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão: 180/55ZR17M/C 73W
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BATTLAX HYPERSPORT
S22R
UBEBP0P0.book Page 1 Friday, July 2, 2021 1:43 PM
Page 95 of 102

Especificações
8-2
8
Carga:Carga máxima:162 kg (357 lb)
(Peso total com condutor, passageiro, carga
e acessórios)Travão dianteiro:Tipo: Travão hidráulico com dois discosTravão traseiro:Tipo:Travão hidráulico com um discoSuspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópicaSuspensão traseira:Tipo:Braço oscilante (suspensão de elo)Sistema eléctrico:Tensão do sistema:12 VBateria:Modelo:
YTZ7S(F)
Voltagem, capacidade: 12 V, 6.0 Ah (10 HR)Potência da lâmpada:Farol dianteiro:
LED
Luz do travão/farolim traseiro: LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro: LED
Sinal de mudança de direcção traseiro:
LED Mínimos:
LED
Luz da chapa de matrícula: 5.0 W
UBEBP0P0.book Page 2 Friday, July 2, 2021 1:43 PM
Page 96 of 102

Informações para o consumidor
9-1
9
PAU53562
Números de identificaçãoRegiste o número de identificação do veí-
culo, o número de série do motor e a infor-
mação da etiqueta do modelo nos espaços
fornecidos a seguir. Estes números de
identificação são necessários quando re-
gistar o veículo nas autoridades da sua
área e sempre que encomende peças so-
bresselentes a um concessionário
Yamaha.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26401
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direção. Re-
giste este número no espaço fornecido
para esse efeito neste manual.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na dire-
ção-geral de viação da sua área.
PAU26442
Número de série do motor
O número de série do motor está gravado
no cárter.
PAU26521
Etiqueta do modelo
1. Número de identificação do veículo
1111
1. Número de série do motor
1. Etiqueta do modelo
111
1 1 1
UBEBP0P0.book Page 1 Friday, July 2, 2021 1:43 PM
Page 97 of 102

Informações para o consumidor
9-2
9
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis por baixo do assento do passagei-
ro. (Consulte a página 3-20.) Registe a in-
formação constante nesta etiqueta no
espaço providenciado para esse efeito
neste manual. Esta informação será neces-
sária para encomendar peças sobresselen-
tes a um concessionário Yamaha.
PAU69910
Conector de diagnósticoO conector de diagnóstico encontra-se no
sítio ilustrado.
PAU85300
Registo de dados do veículoA ECU deste modelo armazena certos da-
dos do veículo com o objetivo de auxiliar no
diagnóstico de avarias, para fins de pesqui-
sa, análise estatística e desenvolvimento.
Apesar dos sensores e dos dados regista-
dos variarem consoante o modelo, os prin-
cipais dados recolhidos são: Dados sobre o estado do veículo e o
desempenho do motor
Dados sobre a injeção de combustível
e relativos às emissões
Estes dados apenas serão transferidos
quando uma ferramenta de diagnóstico es-
pecial da Yamaha for ligada ao veículo, por
exemplo, ao realizar verificações ou proce-
dimentos de manutenção.
Os dados do veículo carregados serão tra-
tados em conformidade com a Política de
Privacidade a seguir.
Política de Privacidade
A Yamaha não divulgará estes dados a ter-
ceiros, exceto nos seguintes casos. Além
disso, a Yamaha poderá fornecer os dados
a uma empresa contratada, para outsour-
cing de serviços relacionados com o trata-
mento dos dados do veículo. Mesmo
1. Conector de diagnóstico
1 1 1
https://www.yamaha-motor.eu/pt/
pt/privacy/privacy-policy/
UBEBP0P0.book Page 2 Friday, July 2, 2021 1:43 PM
Page 98 of 102

Informações para o consumidor
9-3
9
nesse caso, a Yamaha exigirá à empresa
contratada que trate corretamente os da-
dos do veículo fornecidos e garantirá que
os dados sejam tratados corretamente. Com o consentimento do proprietário
do veículo
Se obrigada por força de lei
Para uso da Yamaha em situações de
litígio
Quando estes dados não estiverem
associados a um veículo ou proprietá-
rio específicosUBEBP0P0.book Page 3 Friday, July 2, 2021 1:43 PM
Page 99 of 102

10-1
10
Índice remissivo
AABS....................................................... 3-15
Alavanca da embraiagem ..................... 3-14
Alavanca do travão ............................... 3-15
Alavancas do travão e da embraiagem, verificação
e lubrificação ...................................... 6-29
Amortecedor, ajuste ............................. 3-24
Armazenagem ........................................ 7-3
Assentos ............................................... 3-20BBateria .................................................. 6-32CCabos, verificação e lubrificação ......... 6-27
Carenagens, remoção e instalação ...... 6-10
Colocar o motor em funcionamento ...... 5-2
Combustível.......................................... 3-17
Conector CC auxiliar ............................ 3-26
Conector de diagnóstico ........................ 9-2
Consumo de combustível, sugestões para a redução.................... 5-4
Contador multifuncional ......................... 3-6
Conversor catalítico.............................. 3-19
Cor mate, cuidado .................................. 7-1
Corrente de transmissão, limpeza e lubrificação ...................................... 6-27
Cuidados ................................................ 7-1DDescanso lateral ................................... 3-26
Descanso lateral, verificação e lubrificação ...................................... 6-29
Deteção e resolução de problemas ..... 6-36
Direção, verificação .............................. 6-31
EElemento do filtro de ar e tubo de inspeção, substituição e limpeza....... 6-17
Especificações ....................................... 8-1
Espelhos retrovisores........................... 3-22
Estacionamento ..................................... 5-4
Etiqueta do modelo ................................ 9-1FFolga da alavanca da
embraiagem, ajuste ........................... 6-21
Folga da alavanca do travão, verificação.......................................... 6-22
Folga da corrente de transmissão ....... 6-25
Folga das válvulas................................ 6-18
Folga do punho do acelerador, verificação.......................................... 6-18
Forquilha dianteira, ajuste .................... 3-22
Forquilha dianteira, verificação ............ 6-31
Fusíveis, substituição ........................... 6-33IIndicador de combustível....................... 3-7
Indicador de mudança rápida de velocidade ........................................... 3-8
Indicadores luminosos de mudança de direção ............................................ 3-3
Indicadores luminosos e luzes de
advertência .......................................... 3-3
Indicador luminoso de avaria (MIL) ........ 3-4
Indicador luminoso de máximos ............ 3-3
Indicador luminoso de mudança de velocidade ...................................... 3-5
Indicador luminoso de ponto morto....... 3-3
Indicador luminoso do sistema imobilizador ......................................... 3-5 Informações relativas à segurança ......... 1-1
Interruptor da buzina ............................ 3-13
Interruptor da ignição/bloqueio
da direção ............................................ 3-2
Interruptor de arranque......................... 3-13
Interruptor de farol alto/baixo ............... 3-13
Interruptor de paragem do motor ......... 3-13
Interruptor de perigo............................. 3-13
Interruptor de ultrapassagem ............... 3-13
Interruptor do sinal de mudança de direção .......................................... 3-13
Interruptores das luzes dos travões ..... 6-22
Interruptores do guiador ....................... 3-12
Interruptor SEL/RES ............................. 3-14
JJogos de ferramentas ............................. 6-2LLâmpada da luz da chapa de matrícula, substituição ....................... 6-35
Lata ....................................................... 6-12
Líquido dos travões, mudança ............. 6-25
Líquido refrigerante............................... 6-15
Localizações das peças ......................... 2-1
Lubrificação e manutenção, periódica ... 6-5
Luz avisadora da pressão do óleo.......... 3-3
Luz de advertência da temperatura do refrigerante ...................................... 3-4
Luz de advertência do ABS .................... 3-5
Luzes do veículo ................................... 6-35MManutenção, sistema de controlo das emissões ....................................... 6-3
UBEBP0P0.book Page 1 Friday, July 2, 2021 1:43 PM
Page 100 of 102

Índice remissivo
10-2
10
Modo de configuração do brilho do visor e do indicador luminoso do
ponto de mudança de velocidade...... 3-10
Mudança de velocidades........................ 5-3NNível de líquido dos travões, verificação .......................................... 6-23
Número de identificação do veículo ....... 9-1
Número de série do motor...................... 9-1
Números de identificação ....................... 9-1OÓleo do motor e cartucho do filtro de óleo................................................ 6-12PPastilhas dos travões da frente e de trás, verificação .......................... 6-23
Pedais do travão e de mudança
de velocidades, verificação
e lubrificação ...................................... 6-28
Pedal de mudança de velocidades ...... 3-14
Pedal do travão..................................... 3-15
Pivôs do braço oscilante, lubrificação ......................................... 6-30
Pneus .................................................... 6-18
Punho e cabo do acelerador, verificação e lubrificação .................... 6-28RRegisto de dados, veículo ...................... 9-2
Relógio .................................................... 3-7
Rodagem do motor................................. 5-1
Rodas.................................................... 6-21
Rolamentos de roda, verificação .......... 6-32
SSistema de corte do circuito de ignição........................................... 3-27
Sistema imobilizador .............................. 3-1
Sobreaquecimento do motor ............... 6-39
Suporte do motociclo ........................... 6-36
Suspensão traseira, lubrificação .......... 6-30TTabela de deteção e resolução
de problemas ..................................... 6-38
Tampa do depósito de combustível..... 3-16
Taquímetro ............................................. 3-6
Tubo de descarga do depósito de combustível................................... 3-19UUnidades de apresentação, alternar ...... 3-6VVelas de ignição, verificação ................ 6-11
Velocidade de ralenti do motor,
verificação .......................................... 6-17
Velocímetro ............................................ 3-6
Visor da caixa de transmissão ............... 3-7
Visor da temperatura do ar .................. 3-10
Visor da temperatura do líquido refrigerante ......................................... 3-10
Visor multifuncional ................................ 3-8YYamalube ............................................. 6-15
UBEBP0P0.book Page 2 Friday, July 2, 2021 1:43 PM