navigation Abarth 124 Spider 2016 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2016, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2016Pages: 240, PDF Size: 3.04 MB
Page 82 of 240
poursuivra à chaque démarrage du
véhicule tant que le dysfonctionnement
persistera. Lorsque l’indicateur de
dysfonctionnement est allumé, le
système peut ne pas être en mesure de
détecter ou signaler la faible pression
des pneus comme prévu. Les
dysfonctionnements du TPMS peuvent
survenir pour diverses raisons, y
compris l’installation de pneus ou de
roues de rechange ou leur alternance
sur le véhicule qui empêcheraient le
TPMS de fonctionner correctement.
Vérifiez toujours l’indicateur de
dysfonctionnement du TPMS après
avoir remplacé un(e) ou plusieurs pneus
ou roues sur votre véhicule, pour vous
assurer que le remplacement ou
l’alternance des pneus et des roues de
rechange permet au TPMS de
continuer à fonctionner correctement.
ATTENTION Pour éviter les fausses
lectures, le système opère un
échantillonnage pendant un certain
temps avant d’indiquer un problème.
Par conséquent, il n’enregistrera pas
instantanément un dégonflage rapide
du pneu ou une crevaison.
Activation d’erreur du système
Lorsque le voyant d'avertissement
TPMS s’allume, cela peut indiquer un
dysfonctionnement du système.
Contactez un concessionnaire Abarth.Une activation d’erreur du système peut
se produire dans les cas suivants :
lorsqu’il existe un équipement ou
appareil à proximité du véhicule qui
utilise la même fréquence radio que
celle des capteurs de pression des
pneus ;
lorsqu’un dispositif métallique tel
qu’un système de navigation non
authentique est posé près du centre du
tableau de bord, ce qui peut bloquer les
signaux radio en provenance du
capteur de pression des pneus vers le
récepteur ;
lors de l’utilisation des dispositifs
suivants dans le véhicule qui peut
provoquer des interférences radio avec
l’unité de réception ;
un dispositif numérique tel qu’un
ordinateur personnel ;
un dispositif convertisseur de tension
tel qu’un convertisseur c.c. / c.a. ;
lorsque l’excès de neige ou de glace
adhère au véhicule, en particulier autour
des roues ;
lorsque les batteries de capteurs de
pression des pneus sont épuisées ;
lors de l’utilisation d’une roue
dépourvue de capteur de pression des
pneus ;
lors de l’utilisation de pneus avec fil
d’armature en acier dans les parois
latérales ;
lors de l’utilisation de chaînes
antidérapantes.
Roues et pneumatiques
ATTENTION Lors de l’inspection ou de
l’ajustement des pressions d’air des
pneus, évitez d’appliquer une force
excessive à la partie de la tige de l’unité
de roue. La partie de tige pourrait être
endommagée.
Changement des pneus et des
roues
La procédure suivante permet au TPMS
de reconnaître le code de signal
d’identification unique du capteur de
pression des pneus lorsque les pneus
ou les roues sont changé(e)s, tels que
le changement vers et à partir de pneus
d’hiver.
ATTENTION Chaque capteur de
pression des pneus dispose d’un code
de signal d’identification unique. Le
code de signal doit être enregistré sur le
TPMS avant de pouvoir fonctionner. La
meilleure façon de le faire consiste à
demander à un concessionnaire Abarth
de changer votre pneu et terminer
l’enregistrement du code de signal
d’identification.
Lorsque vous faites changer vos
pneus chez un concessionnaire
Abarth: quand un concessionnaire
Abarth change les pneus de votre
80
SÉCURITÉ
Page 210 of 240
CONSEILS,
COMMANDES ET
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
221) 222)
Découvrez comment utiliser les
différentes fonctions du système avant
de partir.
Lisez les instructions relatives au
système avant de partir.
CONDITIONS DE
RÉCEPTION
Les conditions de réception changent
constamment pendant la conduite.
La réception peut être gênée par la
présence de montagnes, d'immeubles
ou de ponts, notamment quand vous
êtes loin du diffuseur.
ATTENTION Le volume peut être
augmenté lors de la réception des
informations de circulation et des
actualités.ENTRETIEN ET
MAINTENANCE
57) 58)
Prenez les précautions suivantes pour
garantir le bon fonctionnement du
système :
le verre de l‘écran ne doit jamais
entrer en contact avec des objets
pointus ou rigides susceptibles
d’endommager sa surface : utilisez un
chiffon doux, sec, antistatique pour le
nettoyer et n’exercez aucune pression ;
n’utilisez jamais d’alcool, d’essences
et de produits dérivés pour nettoyer le
verre de l’écran ;
évitez que des liquides ne pénètrent
dans le système : ils peuvent
l’endommager de manière irrémédiable.
INFORMATIONS
IMPORTANTES
Regardez l’écran uniquement lorsque
cela est nécessaire et lorsque toutes les
conditions de sécurité sont réunies. Si
vous avez la nécessité de regarder
l’écran pendant longtemps, garez-vous
sur le côté de la route de façon à ne
pas être distrait pendant la conduite.
Cessez immédiatement d’utiliser le
système en cas de défaillance. Le
système risque d'être endommagé.
Contactez un concessionnaire le plus
rapidement possible pour faire réparer
le système.
ATTENTION
221)Respectez les consignes de sécurité
ci-dessous : sinon, des blessures graves
peuvent être occasionnés aux occupants
ou le système peut être endommagé.
222)Un volume trop fort peut s’avérer
dangereux. Réglez le volume de sorte que
vous puissiez continuer à entendre le bruit
de fond (par exemple, les coups de klaxon,
les ambulances, les véhicules de police,
etc.).
ATTENTION
57)Nettoyez le panneau avant et le verre
de l’écran uniquement avec un tissu doux,
propre, sec et antistatique. Les produits de
nettoyage et de polish peuvent
endommager la surface. N’utilisez jamais
d’alcool, d’essences et de produits dérivés.
58)N’utilisez pas l’écran comme support
pour les ventouses ou adhésifs de fixation
de systèmes de navigation externes, de
smartphones ou d’appareils similaires.
208
MULTIMÉDIA
Page 218 of 240
Les opérations suivantes peuvent être
effectuées en appuyant sur les
commutateurs autour du bout de
commande fig. 164 :
affiche l’écran d'accueil.
affiche l’écran Divertissements.
NAVaffiche l’écran de navigation
(seulement sur les véhicules qui en
sont équipés). Si la carte SD du
système de navigation n'est pas
introduite, le compas indiquant la
direction dans laquelle le véhicule
se déplace s’affiche.
affiche l’écran Favoris. Appuyez
longuement pour enregistrer des
données particulières dans
« Favoris » (la radio, un
répertoire et la destination
peuvent être programmés).
Revient à l’écran précédent.
Utilisation du bouton du volume
Appuyez sur le boutonVOLpour
activer et désactiver la fonction audio
SILENCIEUX.
Tournez le bouton du volume pour
régler le volume. Tournez le bouton du
volume dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le volume et
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour baisser le volume.
Sélection des icônes à l’écran
Inclinez ou tournez le bouton de
commande et déplacez le curseur sur
l’icône voulue. Appuyez sur le bouton
de commande et sélectionnez l’icône.
REMARQUE Une pression prolongée
sur le bouton de commande est
également possible pour certaines
fonctions.
Utilisation du panneau tactile
Toucher: toucher l’élément indiqué à
l’écran. L’opération est exécutée et
l’élément suivant est affiché.
Faire glisser: touchez l’élément de
paramétrage en affichant une barre de
curseur. Touchez le curseur du doigt et
déplacez-le sur le niveau voulu.
Balayer: touchez l’écran du doigt en le
faisant glisser vers le haut ou vers le
bas. Les éléments qui n’ont pas été
affiché peuvent l’être.ATTENTION N’exercez pas de pression
excessive sur l‘écran et n’appuyez pas
dessus avec un objet pointu. Sinon,
l’écran peut être endommagé.
REMARQUE Pour des raisons de
sécurité, l’utilisation de l’écran tactile
est désactivée pendant la conduite du
véhicule.
RÉGLAGE DU MODE
AUDIO
Sélectionnez l’icônesur l’écran
d’accueil pour afficher l’écran
Paramètres audio.
Sélectionnez leSonpour sélectionner
ce que vous aimeriez changer :
Basse(Son de hauteur basse):+:
accentuation de hauteur basse/- :
réduction de hauteur basse
Aigus(Son aigu):+:accentuation
des aigus/- : diminution des aigus
Fader(Équilibre du volume
avant/arrière) : Avant (augmentation du
volume des enceintes avant/Arrière
(augmentation du volume des enceintes
arrière)
Balance(Équilibre du volume
gauche/droite) : Gauche (augmentation
du volume de l’enceinte gauche/Droite
(augmentation du volume de l’enceinte
droite)
Contrôle auto vol(Commande
automatique du volume) (audio
16406020400-122-002
216
MULTIMÉDIA
Page 219 of 240
standard) : Off-Réglage sur sept
niveaux
Bose®AudioPilot(Réglage
automatique du volume) (système
audio Bose
®, si fourni) : On/Off
(Marche/Arrêt)
Bip(Paramètres audio) : On/Off
(Marche/Arrêt)
ÉCRAN D’ACCUEIL
Les icônes visibles sur l’écran d’accueil
sont les suivantes :
Applications: informations
telles que les économies
moyennes de carburant,
l’entretien et les alertes peuvent
être vérifiés. En fonction de la
classe et des caractéristiques
du véhicule, les éléments
affichés à l’écran peuvent être
différents.
Divertissements: commande
les dispositifs audio, tels que la
radio. La dernière source audio
utilisée est affichée. Toute
source audio qui ne peut pas
être utilisée est ignorée et la
source audio précédente est
affichée. Pour changer la source
audio, sélectionnez l’icône
affichée au bas de l’écran.
Communication: des
fonctions liées auBluetooth®
sont disponibles.
Navigation: Écran Navigation
(le cas échéant) s'affiche. Si la
carte SD du système de
navigation n'est pas introduite,
le compas indiquant la direction
dans laquelle le véhicule se
déplace s’affiche. Le compas
peut ne pas indiquer le repère
approprié lorsque le véhicule est
à l’arrêt ou circule à basse
vitesse.
Paramètres: menu des
paramètres généraux (tels que
l’affichage, le son, le
Bluetooth®et la langue). En
fonction de la classe et des
caractéristiques du véhicule, les
éléments affichés à l’écran
peuvent être différents.
UTILISATION DE LA
RADIO
Sélectionnez l’icônesur l’écran
d’accueil pour afficher l’écran
Divertissements audio. Lors de la
sélection de la radio voulue, les icônes
suivantes sont affichées au bas de
l’affichage :
affiche le menu
« Divertissements ». Permet
d’activer une source audio
différente.
Affiche la liste des stations de
radio RDS qui peuvent être
captées (FM uniquement).
Affiche la liste des stations de
radio (AM uniquement).
Sélectionnez« Mettre à jour la
liste des stations »pour
afficher les fréquences associées
à dix stations de radio. Dans la
liste présélectionnée de
mémorisation automatique,
sélectionnez la fréquence
voulue.
affiche la liste des stations de
radio favorites. Une longue
pression permet de mémoriser
la station de radio actuellement
à l’écoute.
Vous pouvez également
rechercher les stations de radio
qu’il est possible de capter.
L’analyse s’arrête à chaque
station trouvée pendant environ
cinq secondes. Effectuez une
nouvelle sélection pour continuer
à recevoir la station de radio.
217
Page 223 of 240
bien le nom d’une personne dont le
numéro de téléphone a été enregistré
dans le
Bluetooth®mains libres.
Appuyez sur la touche d’appel et
attendez le bip, dites : « Appeler le
mobile XXXXX... (Ex. « John ») » et
suivre les instructions vocales pour
passer l’appel.
Importer contact (télécharger
annuaire)
Les données de l’annuaire de votre
dispositif (téléphone portable) peuvent
être envoyées et enregistrées dans
votre annuaire
Bluetooth®mains libres
à l’aide duBluetooth®.
Téléchargement automatique:le
réglage « Téléchargement auto
contacts » doit être activé. Lorsque
mains libres est connecté au dispositif,
l’annuaire est automatiquement
téléchargé.
Téléchargement manuel:sile
réglage « Téléchargement auto
contacts » est désactivé, téléchargez
l’annuaire selon la procédure suivante :
Sélectionnez l’icônesur l’écran
d’accueil pour afficher l’écran
Communication.
SélectionnezContactspour afficher
la liste des contacts.
SélectionnezModifier les contacts.
SélectionnezImporter tous les
contactsouImporter le contact
sélectionnépour passer aufonctionnement du dispositif. Si l’option
Importer tous les contactsest
sélectionnée, choisissezTéléchgr.Le
téléchargement démarrera du
téléphone portable.
REMARQUE Jusqu’à 1 000 contacts
peuvent être enregistrés dans
l’annuaire.
Réception d’un appel entrant
Lors de la réception d’un appel entrant,
l’écran de notification d’appels entrants
s’affiche. Le réglage « Notifications
d’appels entrants » doit être activé.
Pour accepter l’appel,appuyez sur la
touche du volant sur l’interrupteur de
commande audio ou sélectionnez
Répondresur l’écran.Pour refuser
l’appel,appuyez sur la touche du
volant sur l’interrupteur de commande
audio ou sélectionnezIgnorersur
l’écran.
NAVIGATION
CARTE SD
Pour utiliser le système de navigation, la
carte SD contenant les informations
cartographiques doit être introduite
dans la fente prévue pour la carte SD.
Lors de l’introduction de la carte SD, ne
déplacez jamais la glissière sur le côté
de la carte SD en position LOCK
(VERROUILLAGE). Si la glissière est en
position LOCK (VERROUILLAGE), lacarte SD ne peut pas être lue et le
système de navigation ne fonctionnera
pas.
La carte SD ne peut être utilisée que
sur un seul véhicule. Ne l’utilisez jamais
sur un autre véhicule. Si la carte SD est
utilisée sur un véhicule et ensuite sur un
autre, le système de navigation d’un
des deux véhicules peut devenir
inutilisable.
REMARQUE Pour les mises à jour de
cartes de navigation, rendez-vous sur le
site http://124spiderinfotainment.com
ou contactez un concessionnaire
Abarth.
MENU DE NAVIGATION
Sélectionnez
et ouvrez le menu de
navigation.
Les options suivantes sont disponibles
fig. 166 :
/Ouvrir/Fermer. Ouvre et
ferme l’UMP (barre de menus). L’UMP
16611000001-121-112
221
Page 224 of 240
(barre de menus) est affichée dans la
partie inférieure de l’écran.
Ajoute une destination.
Sélectionnez votre destination en
saisissant une adresse ou en
sélectionnant un point d’intérêt (POI,
Point Of Interest), un emplacement sur
la carte ou une de vos destinations
favorites. Vous pouvez également
consulter vos destinations récentes
dans l’historique intelligent en saisissant
des coordonnées. Si une connexion
Internet est disponible, la Recherche
locale peut vous aider à trouver votre
destination.
iAffiche l’écran dans lequel les
informations de circulation et les
conditions de réception GPS peuvent
être configurées et vérifiées.
Annule le repère de
balisage/l’itinéraire.
Recherche les lieux
avoisinants. Vous pouvez rechercher
des points d’intérêt (POI) à proximité de
la position du véhicule.
Affiche les paramètres d’itinéraire
et l’intégralité de l’itinéraire sur la carte.
Vous pouvez également effectuer des
opérations liées à l’itinéraire, telles que
la modification ou l’annulation de
l’itinéraire, la sélection d’itinéraires
alternatifs, l’évitement de certaines
parties de l’itinéraire, la simulation de lanavigation ou l’ajout de la destination à
vos favoris.
2D/3DChange le mode
d’affichage. Le mode d’affichage de la
carte peut être changé (2D vers le
nord/2D dans la direction/3D).
Bascule vers l’écran Réglages
dans lequel vous pouvez changer les
réglages de navigation.
NOTE Certaines fonctions ne sont pas
disponibles dans tous les pays ou
régions.
NAVIGATION SUR LA CARTE
Les champs de données fig. 167 sont
différents lorsque vous suivez un
itinéraire actif et lorsque vous n’avez
pas spécifié de destination (la ligne
bordeaux n’est pas affichée).
48: affiche la limite de vitesse de
l’itinéraire actuel s’il figure sur la carte.
2,0 km/8:31: affiche la distance à
parcourir avant d’atteindre ladestination finale et l’heure d’arrivée
estimée à la destination finale de
l’itinéraire.
NOTE Certaines fonctions ne sont pas
disponibles dans tous les pays ou
régions.
OBJETS SUR LA CARTE
Rues et routes: le système de
navigation affiche les routes de largeurs
et couleurs différentes pour faciliter leur
identification. Une autoroute est affichée
plus épaisse et dans une couleur
différente par rapport à une petite rue.
Aperçu du virage et de la rue
suivante: lorsque vous suivez un
itinéraire, la partie supérieure de l’écran
de la carte affiche les informations sur la
manœuvre, la rue ou la ville suivante.
Une zone dans la partie supérieure
gauche de l’écran indique l’opération
suivante. Affiche le type d’événement
(tel que virage, détour, sortie de voie
rapide) et la distance à partir de la
position actuelle.
Informations sur les voies de
circulation et la signalisation:
lorsque vous suivez un itinéraire sur des
routes multivoies, il est important de
choisir la voie appropriée afin de suivre
l’itinéraire recommandé. Si des
informations sur les voies sont
disponibles dans les données de carte,
le système de navigation affiche les
16711000001-121-111
222
MULTIMÉDIA
Page 225 of 240
voies et leur direction à l’aide de petites
flèches au bas de la carte. Les flèches
en surbrillance représentent les voies et
la direction que vous devez emprunter.
Affichage de carrefour: si vous
arrivez à hauteur d’une sortie
d’autoroute ou d’une intersection
difficile et que les informations requises
sont disponibles, la carte est remplacée
par un affichage 3D du carrefour.
Services de sortie d’autoroute:
au cours de votre trajet, vous pouvez
avoir besoin de vous arrêter dans une
station-service ou un restaurant. Cette
fonction affiche un nouveau bouton sur
la carte si vous conduisez sur une
autoroute. Sélectionnez ce bouton
Ouvrir pour ouvrir un panneau
contenant les détails relatifs aux
prochaines sorties ou stations-service.
Éléments de l’itinéraire actif:le
système de navigation affiche l’itinéraire
de la façon suivante.
SÉLECTION DE LA DESTINATION
D’UN ITINÉRAIRE
Saisie d’une adresse
Pour saisir une adresse de destination,
procédez comme suit :
Sélectionnezaprès avoir
sélectionné
sur l’écran CARTE.
SélectionnezTrouver l’adresse. Par
défaut, le système de navigation vous
propose le pays et la ville où vous voustrouvez. Si nécessaire, sélectionnez
Pays, entrez les premières lettres du
nom du pays sur le clavier, puis
sélectionnez un pays dans la liste des
résultats.
Si nécessaire, sélectionnez une
nouvelle ville : sélectionnezVilleet
commencez à saisir le nom de la ville
sur le clavier. Trouvez la ville souhaitée :
le nom de ville le plus probable est
toujours affiché dans le champ de
saisie. Pour l’accepter, sélectionnez .
Si le nom voulu ne s’affiche pas, les
noms qui correspondent à la chaîne
s’affichent dans une liste après la saisie
de quelques caractères (pour ouvrir la
liste de résultats avant son affichage
automatique, sélectionnez
, puis le
nom de la ville dans la liste).
Saisissez le nom de la rue :
sélectionnez
commencez à saisir le nom de la ville
sur le clavier. Trouvez la rue souhaitée :
le nom de rue le plus probable est
toujours affiché dans le champ de
saisie. Pour l’accepter, sélectionnez .
Si le nom voulu ne s’affiche pas, les
noms qui correspondent à la chaîne
s’affichent dans une liste après la saisie
de quelques caractères (pour ouvrir la
liste de résultats avant son affichage
automatique, sélectionnez
, puis le
nom de la rue dans la liste).
Entrez le numéro de la rue :
sélectionnezNuméro de rue, puis
saisissez le numéro de rue sur le clavier
(pour saisir les lettres, sélectionnez
QWE). Sélectionnez pour finaliser la
saisie de l’adresse. (Si le numéro de rue
est introuvable, le numéro central de la
rue est sélectionné comme destination.)
Le lieu sélectionné est affiché sur la
carte. La navigation démarre si vous
sélectionnezDémarrerou
10 secondes en l’absence d’interaction
de l’utilisateur. En touchant le lieu
affiché à l’écran, vous pouvez vérifier
l’itinéraire. L’itinéraire peut être vérifié en
sélectionnant d’autres options.
Sélection de la destination à partir
d’un point d’intérêt (POI)
(Point Of Interest)
Si le nom d’un POI (Point Of Interest)
est saisi, une liste de lieux possibles
s’affiche.
Procédez comme suit :
Sélectionnezaprès avoir
sélectionné
sur l’écran CARTE.
SélectionnezTrouver des lieux.
SélectionnezFiltrer par nom.
À l’aide du clavier, saisissez le nom
du point d’intérêt. Après avoir saisi
quelques lettres, effectuez une sélection
pour ouvrir la liste des points d’intérêt
dont les noms comportent les
caractères saisis.
223
Page 226 of 240
Le lieu sélectionné est affiché sur la
carte. Le système passe à l’écran
suivant après la sélection deAller àou
revient à l’écran précédent lorsque vous
sélectionnez le bouton<. En touchant
le lieu affiché à l’écran, vous pouvez
changer la destination et la remplacer
par n’importe quel emplacement sur la
carte.
Sélection de la destination à partir
de vos favoris
Procédez comme suit :
Sélectionnezaprès avoir
sélectionné
sur l’écran CARTE.
Dans le menu Navigation,
sélectionnezFavoris. Lorsque vous
sélectionnezFavoris, l’écran Favoris
s’affiche. Sélectionnez le favori
enregistré souhaité.
Le lieu sélectionné est affiché sur la
carte. Le système passe à l’écran
suivant après la sélection deAller àou
revient à l’écran précédent lorsque vous
sélectionnez le bouton<. En touchant
le lieu affiché à l’écran, vous pouvez
changer la destination et la remplacer
par n’importe quel emplacement sur la
carte.
La navigation démarre si vous
sélectionnezDémarrerou
10 secondes en l’absence d’interaction
de l’utilisateur. En touchant le lieu
affiché à l’écran, vous pouvez vérifierl’itinéraire. L’itinéraire peut être vérifié en
sélectionnant d’autres options.
SÉLECTION D’UNE NOUVELLE
DESTINATION
Procédez comme suit :
SélectionnezNouvel itinérairepour
programmer un nouvel itinéraire pour le
nouveau lieu sélectionné. La destination
et les repères de balise précédents sont
supprimés.
SélectionnezRepère de balisepour
ajouter le nouveau lieu sélectionné en
tant que destination intermédiaire dans
votre itinéraire. Les autres destinations
de l’itinéraire restent inchangées.
Remarque : le nouveau repère de balise
est placé parmi les destinations de
façon à optimiser l’itinéraire. Pour
décider de l’emplacement où afficher le
repère de balise, utilisez la fonction
Changer l’itinéraire.
SélectionnezDestination finale
pour ajouter la nouvelle destination
sélectionnée à la fin de l’itinéraire. Les
autres destinations de l’itinéraire restent
inchangées. La destination finale
précédente est désormais le dernier
repère de balise.
MENU PARAMÈTRES
Sélectionnez l’icône
après avoir
sélectionné
sur l’écran CARTE.
Options du menu Paramètres :
Paramètres de carte: vous pouvez
régler précisément l’aspect de l’écran
Carte. Ajustez la vue de la carte en
fonction de vos besoins, affichez ou
masquez les bâtiments en 3D et gérez
les paramètres d’affichage des points
d’intérêt (quels points d’intérêt à afficher
sur la carte).
Paramètres de guidage:un
réglage lié au guidage est disponible
pendant le guidage routier.
Paramètres d’alerte: le réglage
des alertes est disponible.
Paramètres d’itinéraire: consultez
« Changement des types de route
utilisés dans la programmation des
itinéraires ».
Paramètres de circulation:le
réglage des informations de circulation
est disponible.
Paramètres de service connecté:
le réglage du service en ligne est
disponible.
NOTE Certaines fonctions ne sont pas
disponibles dans tous les pays ou
régions.
PARAMÈTRES DE CARTE
La carte est toujours affichée à l’écran.
Faites défiler le contenu de l’écran vers
le bas pour afficher les paramètres
derrière la partie inférieure de l’écran :
Mode d’affichage: lorsque ce
bouton est sélectionné, le mode
224
MULTIMÉDIA
Page 227 of 240
d’affichage de la carte peut être
changé. L’option3Daffiche des
éléments, tels que les sites de
construction actuels, en trois
dimensions sur la carte. L’option2Dfait
pivoter la carte de sorte que la direction
de conduite est affichée vers le haut.
Avec l’option2D N, la carte est affichée
de sorte que le nord se trouve en haut
et ce, quel que soit le sens de conduite.
Point de vue: réglez le zoom de
base et les niveaux d’inclinaison en
fonction des besoins. Trois niveaux sont
disponibles.
Zoom automatique: lors du
guidage d’itinéraire dans tous les
modes d’affichage de la carte, la
fonction de zoom avant à l’approche
d’intersections est activée/désactivée
automatiquement.
Bâtiments: affiche ou masque les
modèles de ville en 3D, la
représentation artistique ou par bloc 3D
de toutes les données de bâtiments de
la ville contenant les tailles et positions
de bâtiments actuelles sur la carte.
Aperçu autoroute: lorsque cette
fonction est activée, un zoom arrière est
appliqué à la carte pour afficher un
aperçu de la zone avoisinante si
l’événement routier suivant (manœuvre)
est éloigné. Le système revient à
l’affichage normal de la carte lorsque levéhicule s’approche de l’événement
suivant.
Repères de lieux: sélectionnez les
lieux à afficher sur la carte pendant la
navigation. Trop de lieux encombrent la
carte, c’est pourquoi il est préférable
d’en afficher le moins possible. Les
options suivantes sont à votre
disposition : sélectionnez la case à
cocher pour afficher ou masquer la
catégorie des lieux ou sélectionnez le
nom de la catégorie des lieux pour
ouvrir la liste des sous-catégories
associées.
225
Page 236 of 240
Kit d’entretien des pneus.......161
Lave-glace.................31
Lave-glace de pare-brise........29
Lave-phare.................31
Limiteur de charge
(prétensionneur)............88
Limiteur de vitesse............130
Liquide de frein/d'embrayage
(contrôle du niveau).........181
Liquide de refroidissement du
moteur (contrôle du niveau). . . .180
Liquide lave-glace et lave-phare
(contrôle du niveau).........181
Message affiché sur l’écran......71
Mise du système hors tension.....13
Mode SPORT...............126
Moteur...................194
Multimédia.................207
Navigation................221
Ouverture d’urgence de la trappe
de remplissage............136
Ouverture du hayon............40
Peinture (protection)..........187
Performance...............203
Permutation des pneus
(recommandations)..........186
Phares....................25
Plan d’entretien périodique......175
Plein de carburant du véhicule. . . .136Pleins phares................26
Poids....................197
Porte-fusibles (compartiment
moteur).................156
Portes....................17
Position d'installation du siège
pour enfant...............93
Position du levier de vitesses.....123
Positions du bouton de
démarrage................11
Précautions concernant les
ceintures de sécurité.........84
Précautions d'entretien du
propriétaire...............173
Précautions de retenue pour
enfants..................89
Prescriptions pour l’élimination du
véhicule en fin de vie.........206
Prétensionneurs..............88
Prétensionneurs de ceinture de
sécurité.................105
Prise pour accessoires..........40
Procédure de ravitaillement......135
Procédure de recharge de la
batterie.................185
Radio 3 po................209
Radio 7 po................215
Rangement d'outil............161
Recharge de la batterie.........184
Régulateur de vitesse..........127
Remorquage d’urgence........170Remorquage du véhicule........169
Remorques................142
Remplacement d’un pneu.......185
Remplacement d’une ampoule. . . .144
Remplacement de fusibles.......154
Remplacement de la batterie
principale.................10
Remplacement des ampoules
extérieures...............148
Rétroviseurs................24
Rétroviseurs électriques.........24
Rétroviseurs extérieurs..........24
Roues et pneus.............185
Sélection de conduite.........126
Sièges....................20
Sièges (réglage manuel).........20
Sièges chauffants.............20
Sièges et parties en tissu
(nettoyage)...............190
Spécifications des roues et des
pneus..................195
Stationnement..............119
Surveillance constante.........117
Symboles...................3
Système à double verrouillage.....17
Système ABS................74
Système anti-démarrage.........15
Système antivol..............15
Système avancé d'entrée sans
clé.....................14
INDEX ALPHABETIQUE