ABS Abarth 124 Spider 2017 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2017, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2017Pages: 236, PDF-Größe: 3.03 MB
Page 182 of 236

195)Die Kühlanlage steht unter Druck. Der
Verschluss kann, falls erforderlich, nur
durch einen Originalverschluss ersetzt
werden; andernfalls ist womöglich der
Betrieb des Systems beeinträchtigt. Bei
sehr heißem Motor den Deckel am Behälter
nicht öffnen: Es besteht
Verbrennungsgefahr.
196)Nie mit leerem
Scheibenwaschbehälter fahren: Die
Scheibenwaschanlage ist für eine gute
Sicht unverzichtbar. Wird die Anlage
wiederholt trocken betrieben, kann dies zu
einer Beschädigung oder schnellen
Abnutzung einiger Anlagenteile führen.
197)Einige handelsübliche Zusätze für
Scheibenwaschflüssigkeiten sind brennbar.
Der Motorraum enthält heiße Bauteile, die
einen Brand auslösen können.
198)Die Bremsflüssigkeit ist giftig und
stark korrosiv. Bei Hautkontakt die
betroffenen Stellen sofort mit Wasser und
milder Seife waschen. Danach sorgfältig
abspülen. Sofort einen Arzt rufen, sollte die
Flüssigkeit verschluckt werden.
199)Batterieflüssigkeit ist giftig und
korrosiv. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt
mit Haut und Augen. Sich nie mit offenen
Flammen der Batterie nähern und keine
Gegenstände mit sich führen, die Funken
bilden können: Es besteht Explosions- und
Brandgefahr.
200)Der Betrieb der Batterie mit zu wenig
Flüssigkeit hinterlässt irreparable Schäden
und kann eine Explosion verursachen.
201)Wird das Fahrzeug bei sehr niedriger
Temperatur für längere Zeit nicht benutzt,
sollte die Batterie entfernt und an einem
warmen Ort aufbewahrt werden, um
Frostschäden vorzubeugen.202)Bei Arbeiten an der Batterie oder in
ihrer Nähe immer eine geeignete
Schutzbrille tragen.
203)Die Bremsen bei niedrigem Brems-
bzw. Kupplungsflüssigkeitsstand
untersuchen lassen. Ein niedriger Brems-
bzw. Kupplungsflüssigkeitsstand ist
gefährlich. Er deutet auf Verschleiß der
Bremsbeläge oder ein Leck der
Bremsanlage hin, was zu Bremsversagen
und einem Unfall führen kann.
204)Nur Scheibenwaschflüssigkeit oder
klares Wasser im Behälter verwenden. Die
Verwendung von Kühlerfrostschutz als
Waschflüssigkeit ist gefährlich. Wird er auf
die Windschutzscheibe gesprüht,
verschmutzt er diese, beeinträchtigt die
Sicht und kann einen Unfall verursachen.
ZUR BEACHTUNG
39)Beim Nachfüllen dürfen die
verschiedenen Flüssigkeiten keinesfalls
miteinander verwechselt werden, da sie
nicht miteinander kompatibel sind. Das
Nachfüllen von ungeeigneten Flüssigkeiten
kann zu schweren Schäden am Fahrzeug
führen.
40)Der Ölstand darf die MAX-Linie nie
überschreiten.
41)Kein Öl mit Eigenschaften nachfüllen,
die nicht denen des bereits im Motor
vorhandenen Öls entsprechen.
42)Nicht ausschließlich Wasser nachfüllen.
Stets ein geeignetes Kühlmittelgemisch
nachfüllen. Informationen zum Kühlmitteltyp
finden Sie in der Tabelle „Flüssigkeiten und
Schmiermittel“ im Kapitel „Technische
Daten“.43)Nur weiches (entmineralisiertes) Wasser
im Kühlmittelgemisch verwenden. Wasser,
das Mineralien enthält, verringert die
Effektivität des Kühlmittels.
44)Keine Kühlmittel verwenden, die
Alkohol, Methanol, Borat oder Silikat
enthalten. Diese Kühlmittel können das
Kühlsystem schädigen.
45)Weder Alkohol noch Methanol mit dem
Kühlmittel vermischen. Dadurch kann das
Kühlsystem ebenfalls beschädigt werden.
46)Kein Lösungsmittel verwenden, das
mehr als 60 % Frostschutz enthält. Es
verringert die Effektivität.
47)Die stark ätzende Bremsflüssigkeit darf
auf keinen Fall mit lackierten Teilen in
Kontakt kommen. Sollte dies geschehen,
sofort mit Wasser abwaschen.
ZUR BEACHTUNG
4)Altöl des Motors und ausgewechselte
Ölfilter enthalten umweltschädliche Stoffe.
Es wird empfohlen, das Abarth-Servicenetz
für Ölwechsel und Filteraustausch zu
kontaktieren.
5)Das Altöl des Getriebes enthält
umweltschädliche Stoffe. Es wird
empfohlen, das Abarth-Servicenetz für den
Ölwechsel zu kontaktieren.
6)Batterien enthalten umweltschädliche
Substanzen. Für den Austausch der
Batterie bitte das Abarth-Servicenetz
aufsuchen.
180
WARTUNG UND PFLEGE
Page 183 of 236

AUFLADEN DER
BATTERIE
205) 206)
WARNHINWEISE
ZUR BEACHTUNG Das Aufladen der
Batterie wird hier nur beispielhaft
beschrieben. Es wird empfohlen, das
Abarth-Servicenetz zu kontaktieren, um
diese Arbeit durchzuführen.
ZUR BEACHTUNG Vor dem Aufladen
der Batterie alle Zubehörgeräte und den
Motor abschalten.
ZUR BEACHTUNG Die Aufladung sollte
langsam bei einem geringen
Amperewert für etwa 24 Stunden
erfolgen. Das Aufladen über einen
längeren Zeitraum kann die Batterie
beschädigen.
ZUR BEACHTUNG Sicherstellen, dass
die Kabel der elektrischen Anlage
wieder ordnungsgemäß an die Batterie
angeschlossen werden, d. h. das
Pluskabel (+) an den Pluspol und das
Minuskabel (-) an den Minuspol. Die
Batteriepole sind mit dem positiven (+)
und negativen (-) Symbol markiert und
auf der Batterieabdeckung angezeigt.
Die Batteriepole müssen zudem
korrosionsfrei und fest an den Polengesichert sein. Wenn ein
„Schnellladegerät“ mit am Fahrzeug
angeschlossener Batterie genutzt wird,
beide Batteriekabel abstecken, bevor
das Ladegerät angeschlossen wird. Ein
„Schnellladegerät“ nicht zur
Bereitstellung der Anlaufspannung
verwenden.
ZUR BEACHTUNG Nachdem die
Batterie wieder angeklemmt wurde,
muss der Anlernvorgang des
Impulsrads wie in diesem Kapitel
„Batteriewartung“ beschrieben
durchgeführt werden.
VORGEHEN ZUM
AUFLADEN DER
BATTERIE
Die Batterie folgendermaßen laden:
Die Verschlusskappen vor dem
Aufladen der Batterie entfernen.
Die Ladekabel unter
Berücksichtigung der Polung mit den
Batteriepolen verbinden;
Das Ladegerät einschalten;
Am Ende des Ladevorgangs zuerst
das Ladegerät ausschalten und dann
die Ladekabel von der Batterie trennen.
Die negativen Batteriepole wieder
anschließen.
ZUR BEACHTUNG
205)Die Batteriesäure ist giftig und
korrosiv. Kontakt mit Haut oder Augen
vermeiden. Die Batterie darf nur in gut
belüfteten Räumen aufgeladen werden. Vor
offenem Feuer und Funken schützen.
Explosionsgefahr.
206)Nicht versuchen, die Batterie
aufzuladen, wenn sie eingefroren ist. Sie
muss zunächst auftauen, sonst könnte sie
explodieren. Wenn die Batterie eingefroren
war, vor dem Aufladen zuerst von einem
Fachmann kontrollieren lassen. Es könnten
innere Bauteile beschädigt oder das
Gehäuse gerissen sein, was zu einem
Auslaufen der Batteriesäure führen kann.
181
Page 184 of 236

RÄDER UND REIFEN
SICHERHEITSHINWEISE
207) 208) 209)
48) 49)
Vor Beginn einer langen Reise und etwa
alle zwei Wochen den Reifenfülldruck,
auch beim Reserverad, soweit
vorhanden, prüfen. Die Reifen
überprüfen, wenn sie kalt sind.
Es ist aufgrund des Aufwärmens der
Reifen üblich, dass der Druck erhöht
wird, wenn das Fahrzeug in Benutzung
ist; zum Überprüfen des korrekten
Reifenfülldrucks den Abschnitt „Daten
für Räder und Reifen“ im Kapitel
„Technische Daten“ ansehen.
Die Reifen müssen erneuert werden,
wenn die Profiltiefe 1,6 mm
unterschreitet.
REIFENWECHSEL
210)
Wenn sich ein Reifen gleichmäßig
abnutzt, erscheint ein
Verschleißanzeiger als festes Band am
Profil. Den Reifen austauschen, wenn
folgendes geschieht (siehe Abbildung):
1: neues Profil/2: abgenutztes Profil (3 =
Profilverschleißanzeiger).Der Reifen sollte ausgetauscht werden,
bevor das Band das gesamte Profil
durchquert.
SCHNEEKETTEN
50)
Die Schneeketten dürfen nur auf die
Reifen der Hinterräder aufgezogen
werden. Die Spannung der
Schneeketten nach einigen Metern
Fahrt nochmals kontrollieren.
ZUR BEACHTUNG Der Einsatz von
Schneeketten mit Reifen, die nicht der
Originalgröße entsprechen, könnten
das Fahrzeug beschädigen.
ZUR BEACHTUNG Der Einsatz von
Reifen einer anderen Größe oder eines
anderen Typs (M+S, Winterreifen usw.)
an der Vorder- und Hinterachse kann
die Fahrbarkeit des Fahrzeugsbeeinträchtigen. Es besteht die Gefahr
des Verlusts der Fahrzeugkontrolle und
von Unfällen.
EMPFEHLUNGEN ZUM
RADTAUSCH
211)
Das einzelne Rad wird also auf eine
andere Achse, und wenn möglich, auf
die gegenüberliegende Seite am
Fahrzeug gesetzt.
ZUR BEACHTUNG Die folgenden
Methoden zum Radtausch dürfen
NICHT mit laufrichtungsgebundenen
Reifen angewandt werden! Dieser
Reifentyp kann nur von der Vorder- auf
die Hinterachse und umgekehrt
gewechselt und auf der gleichen
Fahrzeugseite belassen werden.
ZUR BEACHTUNG Die Reifen
regelmäßig vertauschen.
Unregelmäßiger Reifenverschleiß ist
gefährlich. Zur Angleichung des
Reifenverschleißes für die Wahrung
einer guten Leistung hinsichtlich
Handling und Bremsen, die Reifen alle
10.000 km oder früher vertauschen,
wenn unregelmäßiger Verschleiß auftritt.
ZUR BEACHTUNG Da das Fahrzeug
nicht mit einem Reserverad
ausgestattet ist, kann der Radtausch
nicht gefahrlos mit dem Wagenheber
15407031403-ALL-001AB
182
WARTUNG UND PFLEGE
Page 185 of 236

durchgeführt werden, der im
Lieferumfang des Fahrzeugs enthalten
ist. Für den Radtausch das
Abarth-Servicenetz kontaktieren.
ZUR BEACHTUNG
Laufrichtungsgebundene Reifen und
Radialreifen, die ein asymmetrisches
Verschleißmuster oder Stollen
aufweisen, nur von der Vorderachse auf
die Hinterachse, nicht von einer Seite
zur anderen tauschen. Die
Reifenleistung wird verringert, wenn
diese seitenvertauscht werden.
Mit Sperrdifferential
Das Fahrzeug ist mit einem
Sperrdifferential ausgerüstet. Folgende
Reifen nicht verwenden:
Reifen mit einer anderen als der
angegebenen Größe;
Reifen mit unterschiedlicher Größe
oder von unterschiedlichem Typ zur
gleichen Zeit;
Reifen, die nicht ausreichend befüllt
sind.
Wenn diese Anweisungen nicht befolgt
werden, ist die Drehung der linken und
rechten Räder unterschiedlich und wird
eine Dauerbelastung für das
Sperrdifferential hervorrufen. Dies führt
zu einer Fehlfunktion.
ZUR BEACHTUNG
207)Wenn es sich um
„laufrichtungsgebundene“ Reifen handelt,
darf kein Links-Rechts-Tausch oder
umgekehrt vorgenommen werden Dieser
Reifentyp kann nur von der Vorder- auf die
Hinterachse und umgekehrt gewechselt
und auf der gleichen Fahrzeugseite
belassen werden.
208)Die Fahrt mit teilweise oder
vollständig platten Reifen kann
Sicherheitsprobleme und irreparable
Schäden am Reifen verursachen.
209)Stets Reifen in einem guten Zustand
verwenden. Die Fahrt mit abgenutzten
Reifen ist gefährlich. Verringerte
Bremswirkung, Lenkwirkung und Traktion
könnten einen Unfall hervorrufen.
210)Alle vier Reifen gleichzeitig
austauschen. Der Austausch von lediglich
einem Reifen ist gefährlich. Dadurch könnte
ein schlechtes Handling und eine schlechte
Bremswirkung sowie ein Verlust der
Fahrzeugkontrolle entstehen.
211)Immer Räder der richtigen Größe am
Fahrzeug montieren. Die Nutzung eines
Rades mit der falschen Größe ist
gefährlich. Das Bremsen und Handling
können beeinträchtigt sein und zu einem
Verlust der Kontrolle und einem Unfall
führen.
ZUR BEACHTUNG
48)Die Bodenhaftung ist auch vom
richtigen Reifenluftdruck abhängig.
49)Wenn der Reifenluftdruck zu niedrig ist,
überhitzt der Reifen. Dies kann zu schweren
Schäden führen.
50)Mit montierten Schneeketten nur mit
mäßiger Geschwindigkeit fahren; 50 km/h
(30 mph) nicht überschreiten. Fahren Sie
nicht über Schlaglöcher, Absätze oder
Bordsteine. Um Beschädigungen an
Fahrzeug und Straßenbelag zu vermeiden,
fahren Sie nicht über längere Strecken auf
Straßen, die nicht mit Schnee bedeckt sind.
183
Page 186 of 236

KAROSSERIE
PFLEGE DER
LACKIERUNG
51) 52)
7)
Abschürfungen und Kratzer sofort mit
Lack behandeln, um Rostbildung zu
verhindern.
Für die richtige Wagenwäsche wie folgt
vorgehen:
Vor dem Waschen in einer
automatischen Waschanlage die
Antenne vom Dach entfernen;
Werden für die Fahrzeugwäsche
Dampfstrahler oder Hochdruckreiniger
verwendet, sind diese mindestens
40 cm von der Lackierung entfernt zu
halten, um Schäden und Lackalterung
zu verhindern. Wasseransammlungen
können das Fahrzeug langfristig
beschädigen;
Die Karosserie vorzugsweise mit
einem Wasserstrahl bei niedrigem
Druck waschen;
Die Karosserie mit einem weichen
Schwamm und schwacher Seifenlauge
abwaschen; den Schwamm dabei oft
ausspülen;
Mit reichlich Wasser spülen und mit
Druckluft oder einem Ledertuch
trocknen.Während des Trocknens vor allem auf
die weniger sichtbaren Teile (z. B.
Türrahmen, Motorhaube,
Scheinwerfereinfassungen etc.) achten,
in denen sich leicht Wasser ansammelt.
Das Fahrzeug nicht waschen, wenn es
in der Sonne geparkt war oder die
Motorhaube noch heiß ist: Dies könnte
den Glanz der Lackierung
beeinträchtigen.
Die äußeren Kunststoffteile sind wie bei
einer normalen Wagenwäsche zu
reinigen.
ZUR BEACHTUNG Das Fahrzeug
vorzugsweise nicht unter Bäumen
parken; heruntertropfendes Baumharz
nimmt dem Lack den Glanz und erhöht
die Korrosionsgefahr.
ZUR BEACHTUNG Vogelkot muss
sofort und gründlich abgewaschen
werden, da er eine besonders ätzende
Säure enthält.
Lackabsplitterungen
Lackabsplitterungen treten auf, wenn
Schotter, der von den Reifen eines
anderen Fahrzeugs aufgewirbelt
worden ist, das eigene Fahrzeug trifft.
Ein ausreichender Sicherheitsabstand
zwischen dem eigenen und dem
vorausfahrenden Fahrzeug verringert
die Wahrscheinlichkeit vonLackabsplitterungen durch
umherfliegenden Schotter.
ZUR BEACHTUNG Bei niedrigen
Temperaturen erhärtet sich der
Fahrzeuglack. Dadurch erhöht sich die
Wahrscheinlichkeit für
Lackabsplitterungen.
ZUR BEACHTUNG Abgeblätterter Lack
kann Rostbildung am Fahrzeug zur
Folge haben. Damit dies nicht passiert,
den Schaden gemäß den Anweisungen
in diesem Abschnitt rechtzeitig mit Lack
von FCA reparieren. Werden die
betroffenen Stellen nicht ausgebessert,
kann dies zu erheblichem Rost und
teuren Reparaturen führen.
Versionen mit Mattlackierung
(soweit vorhanden)
Das Fahrzeug könnte mit einer
exklusiven Mattlackierung beschichtet
sein, welche spezielle Pflege benötigt.
Für die richtige Wagenwäsche wie folgt
vorgehen:
Die Karosserie mit einem
Niederdruck-Wasserstrahl waschen.
Dabei beachten, dass übermäßige
Wassermengen das Fahrzeug langfristig
beschädigen können;
Die Karosserie mit einem weichen
Schwamm und schwacher Seifenlauge
abwaschen; den Schwamm dabei oft
ausspülen;
184
WARTUNG UND PFLEGE
Page 187 of 236

Mit reichlich Wasser spülen und mit
Druckluft oder einem Ledertuch
trocknen, ohne dabei einzelne Stellen
wiederholt abzureiben.
INSTANDHALTUNG DES
LACKS
Wäsche
Zum Schutz des Lacks das Fahrzeug
gründlich und regelmäßig, das heißt
mindestens einmal pro Monat, mit
lauwarmem oder kaltem Wasser
waschen.
ZUR BEACHTUNG FCA haftet nicht für
Kratzer, die durch automatische
Waschanlagen oder unsachgemäßes
Waschen verursacht werden. Kratzer
sind auffälliger auf Fahrzeugen mit
dunkler Lackierung.
ZUR BEACHTUNG Hände und Kratzer
von der Windschutzscheibe fernhalten,
wenn sich der Wischerhebel in der
Position AUTO befindet und die
Zündung EIN geschaltet ist, da bei
automatisch aktivierten
Scheibenwischern die Finger
eingeklemmt oder Scheibenwischer
und Wischerblätter beschädigt werden
können. Soll die Windschutzscheibe
gereinigt werden, muss zunächst
sichergestellt sein, dass die
Scheibenwischer komplett
ausgeschaltet sind (bei laufendemMotor). Dies ist insbesondere dann
wichtig, wenn Eis und Schnee entfernt
werden.
ZUR BEACHTUNG Kein Wasser im
Motorraum versprühen. Anderenfalls
können Probleme beim Anlassen des
Motors entstehen oder elektrische
Bauteile beschädigt werden.
ZUR BEACHTUNG Beim Waschen und
Wachsen des Fahrzeugs darauf achten,
nicht übermäßig viel Druck auf einzelne
Bereiche der Motorhaube auszuüben.
Anderenfalls können Dellen am
Fahrzeug entstehen.
ZUR BEACHTUNG Das Fahrzeug
weder in Autowaschanlagen noch mit
Autowaschgeräten mit hohem
Wasserdruck waschen.
ZUR BEACHTUNG Sicherstellen, dass
die Tankklappe geschlossen ist, und die
Türen schließen. Anderenfalls kann die
Tankklappe durch den Wasserdruck
gewaltsam geöffnet werden, was zu
Schäden am Fahrzeug oder der
Tankklappe führen kann.
ZUR BEACHTUNG Keine Stahlwolle,
Scheuermittel oder starke
Reinigungsmittel mit hohen alkalischen
oder ätzenden Anteilen auf verchromten
oder eloxierten Teilen verwenden. Dies
kann zu einer Beschädigung derSchutzbeschichtung führen und
Entfärbung oder Verfärbung
verursachen.
Anschließend die Seife mit lauwarmem
oder kaltem Wasser gründlich
abspülen. Dabei darauf achten, dass
keine Seifenreste auf dem Lack
trocknen können.
212)
ZUR BEACHTUNG
212)Bremsen, die nass geworden sind,
durch langsame Fahrt, Loslassen des
Gaspedals und mehrmaligen leichten
Druck auf das Bremspedal abtrocknen, bis
die Bremsleistung wieder normal ist. Die
Fahrt mit nassen Bremsen ist gefährlich.
Ein höherer Bremsweg oder ein
Ausscheren des Fahrzeugs zu einer Seite
beim Bremsen könnte einen schweren
Unfall zur Folge haben. Ein leichtes
Bremsen zeigt, ob die Bremswirkung
beeinträchtigt ist.
ZUR BEACHTUNG
51)Zur Wahrung der Lackeigenschaften
sollten bei und nach der Fahrzeugreinigung
keine Scheuer- bzw. Poliermittel benutzt
werden.
185
Page 193 of 236

DATEN FÜR RÄDER
UND REIFEN
FELGEN UND REIFEN
220)
55)
HINWEIS: Die Reifen wurden optimal an
das Fahrgestell des Fahrzeugs
angepasst. Beim Austausch der Reifen
empfiehlt FCA, Reifen desselben Typs
der ursprünglich am Fahrzeug
montierten Reifen zu verwenden. Für
ausführliche Informationen bitte das
Abarth-Servicenetz kontaktieren.
Den Reifendruckaufkleber auf
Reifengröße und Luftdruck überprüfen
(siehe Abschnitt „Reifenluftdruck“ im
Kapitel „Service und Wartung“).
ZUR BEACHTUNG Sofern
Unstimmigkeiten zwischen der
Betriebsanleitung und dem
Fahrzeugschein bestehen,
berücksichtigen Sie die Angaben des
Fahrzeugscheins. Für eine hohe
Fahrsicherheit sollte das Fahrzeug an
allen Rädern mit Reifen von derselben
Marke und desselben Typs ausgestattet
sein.
ZUR BEACHTUNG Niemals Reifen mit
Schlauch und schlauchfreie Reifen
verwenden.
ZUR BEACHTUNG
220)Bei Einsatz von Winterreifen mit einem
Geschwindigkeitsindex unter den Angaben
im Fahrzeugschein darf die maximale
Geschwindigkeit laut
Geschwindigkeitsindex der genutzten
Reifen nicht überschritten werden.
ZUR BEACHTUNG
55)Mit montierten Schneeketten nur mit
mäßiger Geschwindigkeit fahren; 50 km/h
(30 mph) nicht überschreiten. Fahren Sie
nicht über Schlaglöcher, Absätze oder
Bordsteine. Um Beschädigungen an
Fahrzeug und Straßenbelag zu vermeiden,
fahren Sie nicht über längere Strecken auf
Straßen, die nicht mit Schnee bedeckt sind.
191
Page 217 of 236

EINSTELLUNGEN
HINWEIS Je nach Klasse und
Ausstattung kann das Bildschirmdisplay
abweichen.
Das Symbol
auf dem Startbildschirm
auswählen, um den Bildschirm
„Einstellungen“ anzuzeigen. Die
Registerkarte wechseln und die
Einstellungsoption auswählen, die
geändert werden soll.
Die Einstellungen können in der Anzeige
„Setup“ folgendermaßen angepasst
werden:
„Display“: siehe Abschnitt
„Lautstärke-/Display-/Klangeinstellungen“
in der Beilage für das Modell Radio 7”;
„Klang“: siehe Abschnitt
„Lautstärke-/Display-/Klangeinstellungen“
in der Beilage für das Modell Radio 7”;
„Uhr“: „Zeit einstellen“, „GPS Sync“,
„Zeitformat“, „Zeitzone auswählen“,
„Sommerzeit“;
„Fahrzeug“: Regensensor
Wischer/Tür Sperre/Sonstiges;
„Geräte“:Bluetooth®oder
„Netzverwaltung“ auswählen;
„System“: „Tooltipps“, „Sprache“,
„Temperatur“, „Entfernung“,
„Musik-Datenbankaktualisierung“,
„Gerät zurücksetzen“ „Über
(Vereinbarungen und
Haftungsausschlüsse)“, „Über
(Informationen zur Version)“
AUX- / USB- / iPod-
MODUS
Die Audiowiedergabe über die
Fahrzeuglautsprecher erfolgt durch
Anschluss eines handelsüblichen
tragbaren Audiogeräts an den
AUX-Eingang. Dafür wird ein
handelsüblicher Stereo-Mini-Stecker
ohne Impedanz (3,5 Ø) benötigt.
Zudem ist die Audiowiedergabe über
das Audiogerät des Fahrzeugs durch
Anschluss eines USB-Geräts oder eines
iPod an den USB-Anschluss möglich
Abb. 165 (1= USB-Anschlüsse/2=
AUX-Eingang).
Verbindung über USB-Anschluss /
AUX-Eingang
Anschluss eines Geräts: falls der
AUX-Eingang oder der USB-Anschluss
eine Abdeckung hat, Abdeckungentfernen. Den Anschluss am Gerät mit
dem USB-Anschluss verbinden.
Anschluss mit Steckverbinder: falls
der AUX-Eingang oder der
USB-Anschluss eine Abdeckung hat,
Abdeckung entfernen. Den
Gerätestecker/Steckverbinder an den
AUX-Eingang/USB-Anschluss
anschließen.
Nutzung des AUX-Modus
Das Symbol
auf dem Startbildschirm
auswählen, um den Bildschirm
„Entertainment“ anzuzeigen.AUX
auswählen und in den AUX-Modus
schalten.
Abspielbare Dateiformate:
MP3/WMA/AAC/OGG.
HINWEIS Wenn kein Gerät an den
AUX-Eingang angeschlossen ist,
schaltet der Modus nicht in den
AUX-Modus.
HINWEIS Die Lautstärke über das
tragbare Audiogerät, die Bedientaste
oder die Audio-Bedientaste anpassen.
Audioanpassungen können auch über
die Lautstärkeeinstellungen des
tragbaren Audiogeräts vorgenommen
werden.
HINWEIS Wenn der Anschlussstecker
im AUX-Modus aus dem AUX-Eingang
gezogen wird, kann Lärm entstehen.
HINWEIS Dieses Gerät unterstützt keine
16506020700-122-001
215
Page 221 of 236

OBJEKTE AUF DER KARTEStraßen und Wege:das
Navigationssystem zeigt Straßen in
unterschiedlicher Breite und
verschiedenen Farben an, damit sie
leicht zu erkennen sind. Eine Autobahn
wird breiter und in anderen Farben als
eine kleine Straße angezeigt.
Abzweigungsvorschau und
Nächste Straße: bei der Fahrt auf
einer Route werden im oberen
Abschnitt des Kartenbildschirms
Informationen über das nächste
Manöver, die nächste Straße oder Stadt
gezeigt. Im linken oberen Bereich des
Bildschirms wird das nächste Ereignis
angegeben. Es werden sowohl die Art
des Ereignisses (z. B. Abbiegen,
Umweg, Verlassen der Schnellstraße)
als auch die Entfernung von der
gegenwärtigen Position angezeigt.
Fahrspurinformationen und
Schilder: bei der Fahrt auf
mehrspurigen Straßen ist es wichtig, die
richtige Fahrspur zu nehmen, um die
empfohlene Route zu fahren. Wenn
Fahrspurinformationen in den
Kartendaten verfügbar sind, zeigt das
Navigationssystem die Fahrspuren und
ihre Richtungen mithilfe kleiner Pfeile
unten auf der Karte an. Die
hervorgehobenen Pfeile stellen die
Fahrspuren und Richtung dar, die
genommen werden soll.
Kreuzungsansicht:wennbei
Annäherung an eine Autobahnausfahrt
oder eine komplizierte Kreuzung
Informationen vorhanden sind, wird die
Karte durch eine 3D-Ansicht der
Kreuzung ersetzt.
Autobahnraststätten:
möglicherweise wird während der Fahrt
eine Tankstelle oder eine Raststätte
benötigt. Diese Funktion zeigt bei der
Fahrt auf Autobahnen eine neue Taste
auf der Karte an. Diese Taste drücken,
um ein Bedienfeld mit Angaben zu den
nächsten Ausfahrten oder Tankstellen
zu öffnen.
Elemente der aktiven Route: das
Navigationssystem zeigt die Route auf
folgende Weise.
AUSWAHL DES ZIELORTES EINER
ROUTE
Eingabe einer Adresse
Für die Eingabe einer Adresse als
Zielort, wie folgt vorgehen:
Wählen Sie, nachdem Sieauf
dem Kartenbildschirm ausgewählt
haben.
Adresse suchenauswählen.
Gemäß Voreinstellung schlägt das
Navigationssystem das Land und die
Stadt vor, in der Sie sich befinden. Falls
nötigLandauswählen, die ersten
Buchstaben des Landesnamens mit der
Tastatur eingeben und ein Land aus derSuchliste wählen.
Falls nötig eine neue Stadt wählen:
Stadtauswählen und mit der Eingabe
des Stadtnamens auf der Tastatur
beginnen. Die gewünschte Stadt finden:
der wahrscheinlichste Stadtname wird
immer im Eingabefeld angezeigt. Um
diese zu übernehmen drücken. Wenn
der gewünschte Name nicht angezeigt
wird, werden die Namen, die der
Zeichenfolge entsprechen nach
Eingabe von wenigen Buchstaben in
einer Liste angezeigt (um die
Ergebnisliste zu öffnen, bevor sie
automatisch angezeigt wird,
auswählen und dann die Stadt
aus der Liste wählen).
Eingabe des Straßennamens:
der Eingabe der Straße auf der Tastatur
beginnen. Die gewünschte Straße
finden: der wahrscheinlichste
Straßenname wird immer im
Eingabefeld angezeigt. Um diese zu
übernehmen drücken. Wenn der
gewünschte Name nicht angezeigt
wird, werden die Namen, die der
Zeichenfolge entsprechen nach
Eingabe von wenigen Buchstaben in
einer Liste angezeigt (um die
Ergebnisliste zu öffnen, bevor sie
automatisch angezeigt wird,
auswählen und dann die Straße
aus der Liste wählen).
219
Page 224 of 236

WICHTIGE INFORMATIONEN UND EMPFEHLUNGEN
ZUR BEACHTUNG
BREMSSYSTEM
Lassen Sie das Fahrzeug mit abgewürgtem oder abgeschaltetem Motor nicht rollen, sondern halten Sie an einer sicheren
Stelle. Es ist gefährlich, das Fahrzeug mit abgewürgtem oder abgeschaltetem Motor rollen zu lassen. Das Bremsen erfordert
mehr Kraft und die Bremskraftverstärkung könnte sich verringern, wenn Sie die Bremse mehrmals treten. Dadurch verlängern
sich die Bremswege und es besteht Unfallgefahr.
Schalten Sie, wenn Sie bergab fahren, in einen niedrigeren Gang. Es ist gefährlich, beim Fahren den Fuß ständig auf dem
Bremspedal zu lassen oder die Bremsen über lange Strecken stetig zu betätigen. Die Bremsen überhitzen, die Bremswege
werden länger oder es kommt zu völligem Bremsversagen. Dies kann zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug und zu
einem schweren Unfall führen. Vermeiden Sie die anhaltende Betätigung der Bremsen.
INNENEINRICHTUNGNie Becher mit heißen Getränken in den Getränkehalter stellen, wenn das Fahrzeug fährt. Es ist gefährlich, wenn der
Getränkehalter beim Fahren für heiße Getränke benutzt wird. Wenn der Inhalt verschüttet wird, können Sie sich verbrühen.
Nur Flaschen, Tassen oder Dosen aus Kunststoff in den Getränkehalter stellen. Es ist gefährlich, andere Dinge als
Kunststoffflaschen, -tassen oder -dosen in den Getränkehalter zu stellen. Bei einer Vollbremsung oder Lenkmanövern können
die Insassen getroffen und verletzt werden oder die Gegenstände können ins Fahrzeug geschleudert werden und den Fahrer
treffen mit der daraus folgenden Unfallgefahr. Nur Flaschen, Tassen oder Dosen aus Kunststoff im Getränkehalter verwenden.
Staufächer müssen beim Fahren geschlossen sein. Fahren mit offenen Staufächern kann gefährlich sein. Die Staufächer
beim Fahren immer geschlossen halten, um Verletzungen bei einem Unfall oder einer harten Bremsung zu vermeiden.
Keine Gegenstände in Staufächern ohne Deckel aufbewahren. Es ist gefährlich, Gegenstände in Staufächern ohne Deckel
zu legen; sie können bei einer plötzlichen Beschleunigung in die Kabine geschleudert werden und Verletzungen verursachen.
FAHRTIPPS
Den Motor niemals bei einer Bergabfahrt abschalten. Das Abschalten des Motors beim Bergabfahren ist gefährlich. Dies
führt zu einem Verlust der Lenkunterstützung und der Bremskraftsteuerung und kann den Antriebsstrang beschädigen. Der
Verlust der Lenk- oder Bremskontrolle kann einen Unfall verursachen.
Beim Herunterschalten auf rutschigen Fahrbahnbelägen äußerst vorsichtig vorgehen: das Herunterschalten in niedrigere
Gänge während der Fahr auf rutschiger Fahrbahn ist gefährlich. Die abrupte Änderung der Reifengeschwindigkeit kann ein
Schleudern der Reifen verursachen. Dies führt zum Verlust der Fahrzeugkontrolle und zu einem Unfall.