ESP Abarth 124 Spider 2021 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2021, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2021Pages: 240, tamaño PDF: 4.03 MB
Page 27 of 240

ADVERTENCIA
38)Asegúrese de mirar por encima de su
hombro antes de cambiar de carril.
Cambiar de carril sin tener en cuenta la
distancia real del vehículo en el retrovisor
convexo es peligroso. Puede sufrir un
accidente grave. Lo que observa en el
retrovisor convexo está más cerca de lo
que parece.
39)Ponga los retrovisores externos en
posición de conducción antes de empezar
a conducir: es peligroso hacerlo con los
retrovisores plegados. Su visibilidad trasera
será muy limitada y podría sufrir un
accidente.
40)No apile carga ni objetos que sean
más altos que el respaldo: podría ser
peligroso. Esto bloquearía su visibilidad en
el retrovisor, lo que podría causar que
golpeara otros automóviles al cambiar de
carril.
LUCES EXTERIORES
FAROS DELANTEROS
Gire el interruptor de faros 1 fig. 18 para
encender o apagar los faros, las demás
luces exteriores y la iluminación del
salpicadero.
Cuando se pone el interruptor de faros
en la posición
o, se ilumina
el testigo de luces encendidas
en
el cuadro de instrumentos.
Con el control automático de luces
Cuando se pone el interruptor de faros
en la posiciónAUTO, el testigo de
luces encendidas en el cuadro de
instrumentos se ilumina o apaga en
correspondencia con el encendido y
apagado automático de los faros.
ADVERTENCIA Para evitar que se
descargue la batería, no deje las luces
encendidas con el motor apagado a
menos que lo exija su seguridad.
1805030101-121-001AB
25
LUCES DIURNAS (DRL)
41) 42)
En algunos países, la legislación exige
que los vehículos en movimiento
tengan sus luces encendidas (luces
diurnas) durante el día.
Las luces diurnas se encienden
automáticamente cuando el vehículo
inicia la marcha.
Se apagan cuando se acciona el freno
de estacionamiento o cuando la
palanca selectora se mueve a la
posición P (versiones con transmisión
automática).
Page 28 of 240

LUCES DE CARRETERA
Los faros cambian entre luces de cruce
y luces de carretera si se desplaza la
palanca hacia delante o atrás.
Cuando se encienden las luces de
carretera, se ilumina el testigo
.
RÁFAGAS PARA PASAR
Pueden utilizarse cuando el contacto
está activado.
Para hacer ráfagas con los faros, tire de
la palanca hacía sí mismo (no es
necesario que el interruptor de luces
esté activado).
El testigo
del cuadro de
instrumentos se ilumina a la vez.
Al soltar la palanca, esta vuelve a su
posición normal.
LUCES AUTOMÁTICAS(si se proporciona)
Sensor de luz
Cuando el interruptor de los faros está
en posiciónAUTOy ha activado el
contacto, el sensor de luz detecta la
luminosidad u oscuridad alrededor y
enciende o apaga los faros, las demás
luces exteriores y la iluminación del
salpicadero.
ADVERTENCIA El sensor también
funciona somo sensor de lluvia para el
control automático del limpiaparabrisas.
Mantenga las manos y los objetos
raspadores alejados del parabrisas
cuando la palanca del limpiaparabrisas
esté en posición AUTO y el contacto
esté activado, ya que podría atraparse
los dedos o se dañarían las escobillas
al activarse el limpiaparabrisas de
modo automático. Si quiere limpiar el
parabrisas, asegúrese de que el
limpiaparabrisas esté apagado (esto es
importante cuando limpie el hielo y la
nieve), ya que es muy probable que
haya dejado el motor en marcha.
SISTEMA DE LUCES
COMING HOME
El sistema de luces Coming Home
enciende los faros (luces de cruce)
cuando se acciona la palanca.
Activación del sistema
Cuando se acciona la palanca con el
encendido en ACC u OFF, se
encienden las luces de cruce.
Los faros se apagan al transcurrir
determinado periodo de tiempo
después de cerrar las puertas.
El periodo en que tardan los faros en
apagarse después de cerrar todas las
puertas se puede modificar. Si no se
realiza ninguna acción durante
3 minutos después de accionar la
palanca, los faros se apagan.
Los faros se apagan si vuelve a
accionar la palanca.
LUCES ANTINIEBLA
DELANTERAS
(si se proporciona)
Las luces antiniebla delanteras pueden
utilizarse cuando el contacto está
activado.
Utilice este interruptor para encender
las luces antiniebla delanteras. Las
luces antiniebla delanteras mejorarán la
visibilidad por la noche en condiciones
de niebla.
Activación
Ponga el interruptor de faros 1
fig. 19 en la posición
oantes
de activar las luces antiniebla
delanteras.
Gire el interruptor de luces antiniebla
26
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
Page 30 of 240

luces exteriores y el cuadro de
instrumentos están encendidos, la luz
antiniebla trasera se enciende cuando
se activa el interruptor de la luz
antiniebla trasera.
Versiones sin luces antiniebla
delanteras
Los faros deben estar encendidos para
utilizar las luces antiniebla traseras.
Activación
Para encender la luz antiniebla trasera,
gire el interruptor de luces antiniebla 2 a
la posición
(este interruptor vuelve
automáticamente a su posición
original).
El testigo de la luz antiniebla trasera en
el cuadro de instrumentos se ilumina
cuando la luz antiniebla trasera está
encendida.
Desactivación
Para apagar la luz antiniebla trasera,
haga lo siguiente:
gire el interruptor de luces antiniebla
2 a la posición
de nuevo (este
interruptor vuelve automáticamente a la
posición
);
gire el interruptor de luces antiniebla
2 a la posición OFF;
gire el interruptor de faros1ala
posición OFF.
El testigo de la luz antiniebla trasera delcuadro de instrumentos se apaga
cuando la luz antiniebla trasera está
apagada.
INTERMITENTES
El contacto debe estar activado para
utilizar los intermitentes y las luces de
cambio de carril.
Intermitentes
Mueva la palanca de intermitentes
hacia abajo (para girar a la izquierda) o
hacia arriba (para girar a la derecha)
hasta su posición de tope. La señal se
cancela automáticamente una vez
realizado el giro.
Si el testigo sigue destellando después
del giro, ponga la palanca en su
posición original.
Los testigos de intermitentes (verde)
del cuadro de instrumentos
destellan de acuerdo con la operación
de la palanca para indicar cuál
intermitente está encendido.
NOTA Si un testigo permanece
iluminado o destella de manera
anómala, puede indicar que se ha
fundido una de las bombillas de los
intermitentes.
SEÑALES DE CAMBIO DE
CARRIL
Mueva la palanca la mitad de su
recorrido hacia la dirección de cambio
de carril (hasta que destelle el
indicador) y manténgala en dicha
posición. Volverá a su posición normal
cuando la suelte.
Señal de tres destellos del
intermitente
Cuando suelta la palanca de
intermitentes, el indicador destella tres
veces.
Puede cancelar esta operación si
mueve la palanca en dirección opuesta.
Sistema de luces
delanteras adaptativas
(AFS)
(si se incluye)
El sistema de luces adaptativas (AFS)
ajusta automáticamente el haz de los
faros hacia la izquierda o la derecha en
combinación con el uso del volante
después de encender las luces.
Todo fallo de funcionamiento o de las
condiciones de operación se indica con
una advertencia. Consulte el apartado
“Testigos de advertencia del cuadro de
instrumentos” en el capítulo “Conocer
el cuadro de instrumentos”.
NOTA
Los faros equipados no ciegan a los
conductores que se aproximan en
28
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
Page 32 of 240

LIMPIA/
LAVAPARABRISAS
43) 44) 45)
8) 9) 10) 11)
El contacto debe estar activado para
utilizar el limpiaparabrisas.
NOTA NOTA Si se acciona el
limpiaparabrisas en condiciones
meteorológicas frías o durante una
nevada, podría detenerse por la
acumulación de nieve en el parabrisas.
Si el limpiaparabrisas se detiene por
una acumulación de nieve en el
parabrisas, estacione el vehículo en un
lugar seguro, ponga en OFF el
interruptor del limpiaparabrisas y retire
la nieve acumulada. Si se pone el
interruptor del limpiaparabrisas en una
posición distinta de OFF, el
limpiaparabrisas estará activado. Si el
limpiaparabrisas no funciona aunque se
ponga el interruptor en una posición
distinta de OFF, póngase en contacto
con un concesionario autorizado lo
antes posible.
LIMPIAPARABRISAS
Encienda el limpiaparabrisas 1
fig. 20 presionando la palanca hacia
arriba o abajo.
Con limpiaparabrisas intermitente
Posiciones del interruptor:
oMIST: operación al
presionar la palanca hacia arriba;
OFF: parada;
---oINT: funcionamiento
intermitente;
—oLO: funcionamiento a baja
velocidad;
=oHI: funcionamiento a alta
velocidad.
Limpiaparabrisas intermitente con
velocidad variable
Ponga la palanca en posición
intermitente y elija la temporización
girando el anillo 1.
Con el control automático de
limpiaparabrisas
Posiciones del interruptor:
oMIST: operación al
presionar la palanca hacia arriba;
OFF: parada;
AUTO: funcionamiento automático;
—oLO: funcionamiento a baja
velocidad;
=oHI: funcionamiento a alta
velocidad.
Control automático de
limpiaparabrisas
Cuando la palanca del limpiaparabrisas
está en posiciónAUTO, el sensor de
lluvia detecta la cantidad de agua sobre
el parabrisas y activa o desactiva
automáticamente el limpiaparabrisas
(apagado/intermitente/baja
velocidad/alta velocidad).
Ajuste de sensibilidad del sensor de
lluvia
La sensibilidad del sensor de lluvia se
puede ajustar si se gira el interruptor en
la palanca del limpiaparabrisas.
Desde la posición central (normal), gire
el interruptor 1 fig. 20 hacia abajo para
una mayor sensibilidad (+) (respuesta
más rápida) o hacia arriba para una
menor sensibilidad (-) (respuesta más
lenta).
Cuando la palanca del limpiaparabrisas
se encuentra en la posiciónAUTOcon
el contacto activado, es posible que las
escobillas se muevan automáticamente
en los siguientes casos:
2005030101-122-001AB
30
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
Page 33 of 240

si toca o limpia con un paño el área
del parabrisas por encima del sensor
de lluvia;
si el parabrisas recibe un golpe con
la mano o con un objeto desde el
exterior o el interior del vehículo.
Conmutar la palanca de
limpiaparabrisas automático deOFFa
AUTOmientras está conduciendo
activa el limpiaparabrisas una vez,
después de lo cual funcionará de
acuerdo con la lluvia detectada.
El control automático del
limpiaparabrisas puede no funcionar
cuando la temperatura del sensor de
lluvia sea menor que –10 °C o si es
superior a 85 °C.
Si el parabrisas está cubierto con un
repelente del agua, el sensor de lluvia
no detectará la cantidad de lluvia
correctamente y no funcionará el
limpiaparabrisas.Si hay suciedad o materiales extraños
(como hielo o materiales que
contengan agua salada) adheridos al
parabrisas encima del sensor de lluvia,
o el parabrisas se ha congelado, el
limpiaparabrisas podría funcionar
automáticamente.
Sin embargo, si no se puede eliminar
este hielo, suciedad o materiales
extraños, el control automático
detendrá el limpiaparabrisas. En este
caso, ajuste la palanca del
limpiaparabrisas en posición de baja o
alta velocidad para funcionamiento
manual, o retire el hielo, suciedad y
materiales extraños para restablecer su
funcionamiento automático.
Si deja la palanca de limpiaparabrisas
automático en posiciónAUTO,el
limpiaparabrisas podría funcionar
automáticamente por el efecto de
fuentes de luz potentes, ondas
electromagnéticas o luz infrarroja, pues
el sensor de lluvia utiliza un sensor
óptico.
Se recomienda poner la palanca de
limpiaparabrisas automático en la
posiciónOFFcuando no se conduzca
el vehículo bajo la lluvia.
También puede desactivar las funciones
del limpiaparabrisas automático.
LAVAPARABRISAS
Mantenga la palanca desplazada hacia
sí mismo para rociar con líquido de
lavado.
NOTA Si se activa el lavaparabrisas
cuando no está funcionando el
limpiaparabrisas, las escobillas realizan
unos cuantos barridos.
Si el lavaparabrisas no funciona,
inspeccione el nivel de líquido. Si el
nivel de líquido es normal, póngase en
contacto con un concesionario de
Abarth.
Con lavafaros
Cuando los faros están encendido, los
lavafaros funcionan automáticamente
cada cinco veces que opere el
lavaparabrisas.
2104110109-115-001AB
31
Page 34 of 240

LAVAFAROS(si se proporciona)
El contacto debe estar activado y los
faros deben estar encendidos.
Los lavafaros fig. 22 funcionan
automáticamente cada cinco veces que
opere el lavaparabrisas. Si quiere
activar los lavafaros, mueva dos veces
la palanca del limpiaparabrisas.ADVERTENCIA
43)Utilice únicamente líquido de
lavaparabrisas o agua corriente en el
depósito. El empleo de anticongelante para
radiador como líquido lavaparabrisas es
peligroso. Si se rocía sobre el parabrisas,
lo ensuciará, disminuirá la visibilidad y
podría provocar un accidente.
44)Utilice fluido de lavado mezclado con
protección anticongelante solo en
condiciones de frío extremo. Utilizar un
fluido de lavado sin protección
anticongelante en clima muy frío es
peligroso, pues puede congelarse el
parabrisas, lo que afectaría a la visibilidad y
podría causar un accidente. Además,
asegúrese de que el parabrisas se haya
calentado lo suficiente con el
desempañador antes de rociar el fluido de
lavado.
45)Asegúrese de que el dispositivo esté
apagado cuando vaya a limpiar el
parabrisas.
ADVERTENCIA
8)No utilice el limpiaparabrisas para quitar
nieve o hielo del parabrisas. Si lo hiciera, el
limpiaparabrisas podría tener que realizar
un esfuerzo excesivo y podría darse el caso
de que el interruptor de corte del motor,
que impide el funcionamiento durante unos
segundos, interviniera. Si el funcionamiento
no se restablece incluso después de volver
a arrancar el vehículo, póngase en
contacto con un concesionario de Abarth.9)No utilice el limpiaparabrisas con las
varillas levantadas del parabrisas.
10)No active el sensor de lluvia cuando
limpie el vehículo en un túnel automático de
lavado.
11)Si encuentra hielo en el parabrisas,
asegúrese de que desconectó el
dispositivo.
2204110102-L37-007AB
32
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
Page 35 of 240

SISTEMA DE
CLIMATIZACIÓN
CONSEJOS SOBRE USO
2)
Utilice el sistema de aire acondicionado
con el motor en marcha.
Para evitar que se descargue la batería,
no deje el dial de control del ventilador
encendido durante periodos largos con
el contacto activado cuando el motor
no esté en marcha.
Limpie las obstrucciones de hojas,
nieve y hielo en el capó y la entrada de
aire en la rejilla del radiador para
mejorar la eficiencia del sistema.
Utilice el sistema de aire acondicionado
para desempañar las ventanillas y
deshumidificar el aire.
El modo de recirculación se debe
utilizar cuando conduzca por túneles o
se encuentre en un atasco de tráfico, o
cuando desee que no entre aire del
exterior para enfriar más rápidamente el
habitáculo.
Utilice la posición de aire exterior para
ventilación o para descongelar el
parabrisas.
Si ha aparcado el vehículo bajo luz solar
directa en un clima cálido, deje las
ventanillas abiertas para que escape el
aire caliente y después encienda el
sistema de aire acondicionado.Accione el aire acondicionado durante
10 minutos una vez al mes para
mantener lubricadas las partes internas.
Haga que revisen el aire acondicionado
antes de que llegue el verano. La falta
de refrigerante puede hacer que el aire
acondicionado sea menos eficiente.
Las especificaciones del refrigerante se
indican en la etiqueta (A o B
fig. 23 dependiendo del mercado)
adherida en el interior del
compartimento del motor. Si utiliza un
tipo de refrigerante equivocado, puede
causar una grave avería en el aire
acondicionado. Acuda a un taller oficial
profesional para la inspección o la
reparación, debido a que se necesita
un dispositivo especial para el
mantenimiento del aire acondicionado.
Para obtener más información,
póngase en contacto con un
concesionario de Abarth.
ADVERTENCIA
2)El sistema utiliza un refrigerante que es
compatible con la legislación vigente del
país en que se vende el automóvil, R134a o
R1234yf (indicado en la placa específica
del compartimento del motor). El uso de
otros refrigerantes afecta a la eficiencia y
las condiciones del sistema. Además, los
refrigerantes del compresor deben ser
compatibles con el refrigerante indicado.
2306010100-121-001AB
33
Page 37 of 240

INTERRUPTORES DE CONTROL
1– Dial de control de temperatura. Gírelo hacia la derecha para calor y hacia la izquierda para frío.
2– Dial de control del ventilador. Este dial permite velocidades variables del ventilador. El ventilador tiene siete velocidades.
3– Dial de selector de modo. Gire este dial de selector para seleccionar el modo de flujo de aire. El dial de selector se puede
ajustar en posiciones intermedias (●) entre cada modo.
4– Interruptor del desempañador de la luneta. Pulse el interruptor para activar el desempañador de la luneta. El desempañador
funciona durante 15 minutos y después se apaga automáticamente.
5– Selector de admisión de aire. Pueden elegirse las posiciones de aire externo o recirculación de aire. Pulse el interruptor
para seleccionar la posición de aire externo/recirculación.
6– Interruptor de A/A. Pulse el interruptor de A/A para encender el aire acondicionado.
35
Page 39 of 240

INTERRUPTORES DE CONTROL
1– Dial de control de temperatura.
2– Dial de control del ventilador. El ventilador tiene siete velocidades.Posición AUTO: la cantidad de aire se controlará de
modo automático de acuerdo con la temperatura ajustada.Excepto la posición AUTO: la cantidad de aire se puede ajustar
el nivel que desee si gira el dial.Posición 0: para apagar el sistema, ponga el dial en posición 0.
3– Dial de selector de modo. Gire este dial de selector para seleccionar el modo de flujo de aire.Posición AUTO: el modo de
flujo de aire se ajusta de modo automático en la temperatura seleccionada. Excepto la posición AUTO: la posición del flujo de
aire se puede ajustar si se gira el dial.
4– Interruptor del desempañador de la luneta. Pulse el interruptor para activar el desempañador de la luneta. El desempañador
funciona durante 15 minutos y después se apaga automáticamente.
5– Selector de admisión de aire. Pueden elegirse las posiciones de aire externo o recirculación de aire. Pulse el interruptor
para seleccionar la posición de aire externo/recirculación.
6– Interruptor de A/A. El aire acondicionado (funciones de enfriamiento/deshumidificación) se puede activar o desactivar si se
pulsa el interruptor cuando el dial de control del ventilador está en una posición distinta de 0.
37
Page 40 of 240

ELEVALUNAS
ELÉCTRICOS
CONTROLES
46) 47)
Es posible abrir o cerrar las ventanillas
accionando los interruptores de los
elevalunas.
Apertura / cierre de la ventanilla
La ventanilla se abre mientras se pulsa
el interruptor y se cierra al empujar
hacia arriba del interruptor con el
contacto activado. No abra o cierre
ambas ventanillas al mismo tiempo. La
ventanilla del pasajero puede
abrirse/cerrarse cuando el interruptor
de bloqueo del elevalunas en la puerta
del conductor está en posición de
desbloqueo. Mantenga este interruptor
en posición bloqueada cuando haya
niños en el interior del vehículo.
Si el elevalunas no abre ni cierra,
espere un momento y vuelva a accionar
el interruptor.
Interruptores de control del
pasajero
La ventanilla del pasajero se puede
abrir o cerrar con los interruptores de
control maestro de la puerta del
conductor fig. 26 (sin el interruptor de
bloqueo de puertas) y fig. 27 (con elinterruptor de bloqueo de puertas):1
(ventanilla del conductor) /2(ventanilla
del pasajero).
Apertura / cierre con los elevalunas
1- Cerrar fig. 28: empuje hacia arriba el
interruptor.2- Abrir: empuje hacia
abajo el interruptor.
Apertura completa con el
elevalunas
Para abrir por completo la ventanilla,
pulse el interruptor totalmente hacia
abajo y suéltelo. La ventanilla se abrirá
por completo automáticamente.
Para detener la ventanilla en una parte
de su recorrido, empuje el interruptor
hacia arriba y suéltelo.
El elevalunas no permite cerrar las
ventanillas totalmente cuando la puerta
está abierta.
Procedimiento de inicialización del
sistema de elevalunas
Si se ha desconectado la batería
durante el mantenimiento del vehículo o
por otro motivo (como cuando se utiliza
un interruptor después de abrir/cerrar
una ventanilla), la ventanilla no se abrirá
por completo de modo automático.
2604070103-LN6-006AB
2704070103-LN2-002AB
2804070103-L12-001AB
38
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO