belt Abarth 500 2012 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2012, Model line: 500, Model: Abarth 500 2012Pages: 170, PDF-Größe: 3.99 MB
Page 65 of 170
64
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALFABETISCHES
INHALTSVER-
ZEICHNISABS
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
Bei auf starker Schräge geparktem Fahr-
zeug kann der Aufroller blockieren, dies
ist durchaus normal. Außerdem blockiert
der Mechanismus des Aufrollers den Gurt
bei jedem schnellen Herausziehen oder
bei plötzlichen Bremsungen, Stößen und
Kurven mit geringer Geschwindigkeit.
Der Rücksitz ist mit Dreipunkt-Trägheits-
Sicherheitsgurten mit Aufroller ausgestat-
tet.
S.B.R.-SYSTEM
Das Fahrzeug ist mit einem als S.B.R. (Seat
Belt Reminder) bezeichneten System aus-
gestattet, das den Fahrer und Beifahrer auf
dem Vordersitz wie folgt aufmerksam
macht, wenn diese ihren Sicherheitsgurt
nicht angelegt haben:
❒dauerhaftes Einschalten der Kontroll-
leuchte
6 Sekunden;
❒blinkendes Einschalten der Kontroll-
leuchte
der weiteren 96 Sekunden;
Für die permanente Deaktivierung wen-
den Sie sich bitte an das Abarth-Kunden-
dienstnetz.
Das S.B.R.-System kann auch über das Se-
tup-Menü des Displays erneut aktiviert
werden.
SICHERHEITSGURTE
BENUTZUNG DER
SICHERHEITSGURTE Abb. 1
Den Gurt mit gerade an der Rückenleh-
ne angelehntem Rücken anlegen.
Zum Anlegen der Sicherheitsgurte ist die
Schlosszunge Abis zum hörbaren Einra-
sten in die Aufnahme Beinzuführen. Falls
der Gurt beim Herausziehen blockiert,
kurz aufwickeln lassen und erneut her-
ausziehen, dabei ruckartige Bewegungen
vermeiden.
Betätigen Sie zum Lösen der Gurte die Ta-
ste C. Begleiten Sie den Gurt während des
Aufwickelns, um sein Verdrehen zu ver-
meiden. Der Gurt passt sich durch den
Aufroller automatisch dem Körper des In-
sassen an und erlaubt eine gewisse Bewe-
gungsfreiheit.
Abb. 1F0S060Ab
Die Taste C nicht während
der Fahrt drücken.
ZUR BEACHTUNG
Bitte denken Sie daran, dass
bei einem harten Aufprall
nicht angeschnallte Mitfahrer auf den
Rücksitzen nicht nur persönlich
schwer gefährdet sind, sondern auch
für die Passagiere auf den Vordersit-
zen eine Gefahr darstellen.
ZUR BEACHTUNG
063-078 ABARTH 500 TED 28-01-2010 14:07 Pagina 64
Page 95 of 170
NEBELSCHEINWERFER
(grün)
Die Kontrollleuchte schaltet
sich ein, wenn die vorderen Nebelschein-
werfer eingeschaltet werden.
5
FAHRTRICHTUNGSAN
ZEIGER LINKS (grün -
intermittierend)
Die Kontrollleuchte schaltet sich ein,
wenn der Bedienhebel der Fahrtrich-
tungsanzeiger (Blinker) nach unten ge-
schoben wird, oder zusammen mit dem
rechten Blinker, wenn die Warnblink-
lichttaste gedrückt wird.
F
FAHRTRICHTUNGSAN
ZEIGER RECHTS (grün -
intermittierend)
Die Kontrollleuchte schaltet sich
ein, wenn der Bedienhebel für die Fahrt-
richtungsanzeiger (Blinker) nach oben ge-
schoben wird oder, zusammen mit dem
linken Blinker, wenn die Warnblinklicht-
taste gedrückt wird.
D
EINSCHALTEN DER
SPORT-FUNKTION
Beim Einschalten der Funktion für
die sportliche Fahrweise mit der entspre-
chenden Bedientaste schaltet sich die An-
zeige (im Multifunktionsdisplay “SPORT”
und konfigurierbarem MultifunktionsdisplayFERNLICHT (blau)
Die Kontrollleuchte leuchtet
beim Einschalten des Fernlichts.
1
ABNUTZUNG DER
BREMSBELÄGE
(bernsteingelb)
Die Kontrollleuchte schaltet sich
(zusammen mit der auf dem Display ange-
zeigten Meldung) auf der Anzeige ein, wenn
die vorderen Bremsbeläge abgenutzt sind.
Nehmen Sie umgehend deren Austausch
vor.
SICHERHEITSGURTE
NICHT ANGELEGT
(rot)
Die Kontrollleuchte auf der An-
zeige leuchtet dauerhaft, wenn das Fahr-
zeug nicht in Bewegung ist und der Sicher-
heitsgurt auf der Fahrerseite nicht richtig
angelegt ist. Die Kontrollleuchte auf der
Anzeige leuchtet dauerhaftmit einem Dau-
erton des akustischen Signalgebers (Sum-
mer) während der ersten 6 Sekunden und
während der weiteren 96 Sekunden bei
Blinken der Kontrollleuchte und unter-
brochenem akustischen Signal, wenn die Si-
cherheitsgurte der Rücksitze bei in Bewe-
gung befindlichem Fahrzeug nicht richtig an-
gelegt sind. Der akustische Signalgeber
(Summer) des Systems S.B.R. (Seat Belt Re-
minder) kann nur durch das Abarth-Kun-
dendienstnetz deaktiviert werden. Das Sys-
tem kann über das Setup-Menü wieder ak-
tiviert werden. Auf dem Display erscheint
die entsprechende Meldung.
94
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALFABETISCHES
INHALTSVER-
ZEICHNISABS
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
MÖGLICHE GLATTEISBILDUNG
AUF DER STRASSE
Wenn die Außentemperatur 3°C erreicht
oder unter diese sinkt, blinkt die Außen-
temperaturanzeige, um den Fahrer vor ei-
ner möglichen Glatteisbildung auf der Stra-
ße zu warnen.
Auf dem Display erscheint die entspre-
chende Meldung.
TEMPOLIMIT ÜBERSCHRITTEN
Auf dem Display erscheint die entspre-
chende Meldung, wenn das Fahrzeug den
zuvor eingegebenen Geschwindigkeits-
grenzwert überschreitet (siehe “rekonfi-
gurierbares Multifunktionsdisplay” im Ka-
pitel “Kenntnis des Fahrzeugs”).
BEGRENZTE REICHWEITE
(Ausführungen mit
rekonfigurierbarem
Multifunktionsdisplay)
Auf dem Display erscheint eine entspre-
chende Meldung, um den Benutzer zu in-
formieren, dass die Reichweite des Fahr-
zeugs unter 50 km gesunken ist.
SPORT
d
<
ein “S”). Beim erneuten Drücken der Tas-
te schaltet sich die Anzeige SPORT aus.
087-094 ABARTH 500 TED 28-01-2010 14:08 Pagina 94
Page 138 of 170
137
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
TECHNISCHE
DATEN
ALFABETISCHES
INHALTSVER-
ZEICHNISABS
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
KAROSSERIE
SCHUTZ VOR
WITTERUNGSEINFLÜSSEN
Die wichtigsten Ursachen der Korrosi-
onserscheinungen sind:
❒Luftverschmutzung;
❒salzhaltige und feuchte Luft (Küstenge-
biete, feuchtwarmes Klima);
❒von der Jahreszeit abhängige Umwelt-
bedingungen.
Außerdem darf die Abriebwirkung des in
der Luft enthaltenen Staubs, des vom
Wind aufgewirbelten Sandes sowie des
von anderen Fahrzeugen hochgeschleu-
derten Schmutzes und Splits nicht unter-
schätzt werden.
Abarth hat für Ihr Fahrzeug die besten
technologischen Lösungen angewandt, um
die Karosserie wirksam vor Korrosion zu
schützen.
Hier die wichtigsten:
❒Produkte und Lackiersysteme, die dem
Fahrzeug eine besondere Wider-
standsfähigkeit gegen Korrosion und
Abrieb verleihen;
❒Verwendung von verzinkten (oder vor-
behandelten) Blechen mit großer Wi-
derstandsfähigkeit gegen Korrosion;
❒Spritzbehandlung mit wachshaltigen
Produkten mit hoher Schutzwirkung
am Unterboden, im Motorraum, in
Radkästen und an anderen Elementen; SPRITZDÜSEN
Windschutzscheibe
(Scheibenwaschanlage) Abb. 7
Falls keine Flüssigkeit aus den Spritzdü-
sen austritt, kontrollieren Sie zuerst, ob
Flüssigkeit im Behälter ist (siehe Abschnitt
“Kontrolle der Füllstände” in diesem Ka-
pitel).
Prüfen Sie dann, ob die Austrittsöffnungen
verstopft sind, und reinigen Sie sie even-
tuell mit einer Nadel.
Die Spritzrichtung der Scheibenwaschan-
lage kann durch die Neigung der Düsen
eingestellt werden.
Der Strahl sollte auf ca.
1/3der Höhe des
oberen Scheibenrands gerichtet werden.
ZUR BEACHTUNG Prüfen Sie bei mit
Schiebedach ausgestatteten Ausführungen
vor Betätigung der vorderen Düsen, ob
das Dach geschlossen ist.Heckscheibe
(Heckscheibenwaschanlage)
Abb. 8
Die Spritzdüsen der Heckscheibe sind fest.
Die Spritzdüsenhalterung befindet sich
über der Heckscheibe.
Abb. 7F0S122AbAbb. 8F0S123Ab
123-140 ABARTH 500 5ed TED 28-01-2010 14:25 Pagina 137