oil Abarth 500 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2012, Model line: 500, Model: Abarth 500 2012Pages: 170, PDF Size: 4 MB
Page 2 of 170
Prezado Cliente,
Agradecemos-lhe por ter preferido a Abarth e congratulamo-nos por ter escolhido um Abarth.
Este manual foi criado para lhe dar a conhecer as características do Abarth e para lhe permitir utilizar o veículo da forma
mais correcta. É conveniente ler atentamente este manual antes de conduzir o veículo pela primeira vez. Neste estão contidas in-
formações, conselhos e avisos importantes para o uso do veículo que o ajudarão a aproveitar bem as qualidades técnicas oferecidas
pela Abarth.
Recomendamos que leia com atenção os avisos e as indicações precedidas pelos símbolos:
segurança das pessoas;
integridade do veículo;
protecção do ambiente.
Para além disso, no Livrete de Garantia anexo encontrará os Serviços que a Abarth oferece aos seus Clientes:
❒o Certificado de Garantia com os prazos e as condições para a manutenção do mesmo
❒a gama dos serviços adicionais reservados aos Clientes Abarth.
Boa leitura, então, e boa viagem!
As peculiaridades do novo 500 Abarth concorrem para tornar o veículo cativante na inconfundível estética, em
harmonia com o estilo e a tradição e ao mesmo tempo, graças aos novos elementos introduzidos, funcional para
prestações e segurança. As mini-saias, o spoiler posterior e o escorrega de raccordo com o fundo da carroçaria
melhoram o efeito de penetração ao ar, a regulação do veículo e a aderência ao solo a velocidades elevadas.
Aos lados do escorrega estão montados os dois escapes que correspondem às saídas especulares de um único
silenciador posicionado transversalmente. Funcionais são as tomadas do ar simétricas anteriores e posteriores, que
permitem, as primeiras o afluxo de ar para a refrigeração dos dois Intercooler especulares, as segundas a saída do
fluxo do lado posterior. A introdução do sistema TTC (Torque Transfert Control), que optimiza a transferência
do binário motor às rodas e torna o comportamento do veículo mais seguro, especialmente nas curvas e a
condução agradável. Melhor é o conforto graças à introdução da barra equilibradora que comporta uma redução
da pressão dos amortecedores, tornando assim o veículo menos rígido no percurso. Cada pormenor do habitáculo
do 500 Abarth, tais como: o manómetro analógico do turbo, o volante de três raios com empunhaduras moldadas,
a pedaleira de alumínio, o punho das mudanças ergonómico e os bancos com o apoio da cabeça integrado no
encosto, visa satisfazer o carácter desportivo do veículo. Neste manual de Uso e Manutenção estão descritos as
diferentes versões do novo 500Abarth, portanto é necessário considerar as informações relativas à versão que adquiriu.
001-022 ABARTH 500 5ed P 28-01-2010 14:45 Pagina 1
Page 42 of 170
41
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
TECTO DE VIDRO FIXO
(para versões/mercados, se previsto)
O tecto de abrir de vidro amplo é com-
posto por um painel de vidro com uma cor-
tina de protecção contra o sol de desloca-
mento manual. A cortina pode ser utiliza-
da nas posições “toda fechada” e “toda
aberta” (não existem posições fixas inter-
médias). Para abrir a cortina: premir a pa-
tilha A-fig. 41, deslocar até à posição “to-
da aberta”. Para fechar, executar o proce-
dimento inverso.
TECTO DE ABRIR
(para versões/mercados, se previsto)
O tecto de abrir de vidro amplo é com-
posto por um painel de vidro com uma
cortina de protecção contra o sol de des-
locamento manual. A cortina pode ser uti-
lizada nas posições “toda fechada” e “to-
da aberta” (não existem posições fixas in-
termédias). Para abrir a cortina: premir a
patilha A-fig. 41, deslocar até à posição
“toda aberta”. Para fechar, executar o pro-
cedimento inverso. O funcionamento do
tecto de abrir apenas se realiza com a cha-
ve de arranque na posição MAR. Os co-
mandos A-B fig. 40no tablier junto à luz
do tecto dianteira comandam as funções
de abertura/fecho do tecto de abrir. TOMADA DE CORRENTE fig. 39
(para versões/mercados, se previsto)
Posicionada no túnel central, a tomada de
corrente é alimentada com a chave de
arranque na posição MAR.
Para utilizar a tomada de corrente, abrir a
tampa de protecção A.
O funcionamento correcto apenas é ga-
rantido se os acessórios ligados estiverem
equipados com uma ficha homologada,
presente em todos os componentes da Li-
neaccessori Abarth.
AVISO Com o motor desligado e com a
chave em MAR, uma utilização prolon-
gada (por exemplo durante mais de 1 ho-
ra) de acessórios com um alto consumo
de corrente pode causar a redução da efi-
ciência da bateria, ao ponto de não per-
mitir o arranque do motor.
Podem ligar-se à tomada
acessórios com potência não
superior a 180 W (consumo
máximo de 15 A).
Abertura
Premer o botão B-fig. 40e segurá-lo ca-
rregado, o painel de vidro dianteiro se co-
locará na posição “spoiler”; premer no-
vamente o botão B-fig. 40 e, agindo no
comando por mais de meio segundo, se
engata o movimento do vidro do tecto
que prossegue automaticamente até o fun-
do curso; o vidro do tecto pode ser blo-
queado numa posição intermédia agindo
novamente no botão.
fig. 40F0S040Ab
023-045 ABARTH 500 1ed P 22-02-2010 12:43 Pagina 41
Page 43 of 170
42
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
Dispositivo de seguridad
El techo practicable está dotado de un sis-
tema de seguridad capaz de reconocer la
eventual presencia de un obstáculo du-
rante el movimiento de cierre del cristal;
al encontrar un obstáculo, el sistema in-
terrumpe e invierte inmediatamente el re-
corrido del cristal.
Ao sair do veículo, retirar
sempre a chave do dispositi-
vo de arranque para evitar que o tec-
to de abrir, accionado involuntaria-
mente, constitua um perigo para
quem permanece a bordo: a utilização
incorrecta do tecto pode ser perigosa.
Antes e durante o accionamento, cer-
tificar-se sempre de que os passagei-
ros não estejam expostos a riscos de
lesões provocadas directamente pelo
tecto em movimento ou por objectos
pessoais danificados pelo mesmo.
AVISO
Na presença de porta-baga-
gens transversal aconselha-se
o uso do tecto de abrir so-
mente na posição “spoiler”.
Não abrir o tecto em caso de
neve ou gelo: existe o risco de
danificá-lo.
Fecho
A partir da posição de abertura comple-
ta, premer o botão A-fig. 40e, quando
se actua no botão por mais de meio se-
gundo, o vidro dianteiro do tecto se co-
locará automaticamente na posição “spoi-
ler”; agindo novamente no botão, o vidro
do tecto bloqueia-se na posição intermé-
dia; premer novamente o botão A-fig. 40
e segurá-lo carregado até ao fecho com-
pleto do painel.
fig. 41F0S041Ab
023-045 ABARTH 500 1ed P 22-02-2010 12:43 Pagina 42