air condition Abarth 500 2013 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2013, Model line: 500, Model: Abarth 500 2013Pages: 170, PDF Size: 6.34 MB
Page 2 of 170
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir préféré Abarth et nous vous félicitons d’avoir choisi une voiture Abarth.
Cette notice a été expressément conçue pour vous faire connaître chaque élément du véhicule Abarth, ce qui vous per-
mettra de l’utiliser de la manière la plus correcte. Nous vous invitons à la lire attentivement avant de commencer à le conduire.
Dans la notice figurent tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter à fond des quali-
tés techniques de votre Abarth.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions précédées par les symboles:
pour la sécurité des personnes;
pour l’intégrité de la voiture;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Abarth à ses Clients:
❒le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie
❒la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Abarth.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bonne route!
Une nouvelle 500 Abarth extrêmement attrayante tant du point de vue de l’esthétique, qui réunit style et
tradition, que du point de vue fonctionnel, grâce aux nouveaux éléments adoptés qui assurent performances et
sécurité. Les minijupes, le becquet arrière et la goulotte de raccordement dans le soubassement de caisse
augmentent l’effet de pénétration de l’air, améliorent l’assiette du véhicule et l’adhérence au sol à vitesse élevée.
Aux côtés du conduit de l’air sont installés les deux échappements reliés aux sorties spéculaires d’un silencieux
unique monté transversalement. Les prises d’air avant et arrière, symétriques, sont fonctionnelles et permettent.
L’introduction du système TTC (Torque Transfert Control) optimise le transfert du couple moteur aux roues
en conférant plus de stabilité au comportement du véhicule en virage et donc une conduite plus
confortable. Le confort est assuré par la barre antiroulis, qui comporte la réduction de la pression des amortisseurs
et donc une moindre rigidité du véhicule sur la route. Chaque élément de l’habitacle de la 500 Abarth -
manomètre analogique du turbo, volant trois rayons galbé, pédalier en aluminium, pommeau du levier de
vitesses ergonomique ou sièges avec appuis-tête intégré au dossier, a été conçu pour exalter le caractère sportif
de cette voiture. Cette Notice d’entretien présente les différents équipements de la nouvelle 500 Abarth;
veuillez donc vous référer aux informations correspondant à la version que vous avez choisie.
001-022 ABARTH 500 1ed F:001-022 ABARTH 500 FR 23-05-2012 15:40 Pagina 1
Page 14 of 170
13
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
Sélection d’une rubrique du menu principal
sans sous-menu:
– par une pression courte sur le bouton
MENU
ESCon peut sélectionner le ré-
glage du menu principal que l’on souhaite
modifier;
– en agissant sur les boutons
+ou –(par
des pressions individuelles) on peut choi-
sir la sélection nouvelle;
– par une pression courte sur le bouton
MENU
ESCon peut mémoriser la sé-
lection et en même temps revenir au mê-
me article du menu principal sélectionné
précédemment.Sélection d’un article du menu principal avec
sous-menu:
– par une pression courte sur le bouton
MENU
ESCon peut visualiser la pre-
mière rubrique du sous-menu;
– en agissant sur les boutons
+ou –(par
des pressions individuelles) on peut faire
défiler tous les articles du sous-menu;
– par une pression courte sur le bouton
MENU
ESCon peut sélectionner la ru-
brique du sous-menu visualisée et on
entre dans le menu de réglage corres-
pondant;
– en agissant sur les boutons
+ou –(par
des pressions individuelles) on peut choi-
sir la nouvelle sélection de cette rubrique
du sous-menu;
– par une pression courte sur le bouton
MENU
ESC on peut mémoriser la sé-
lection et en même temps revenir à la mê-
me rubrique du menu sélectionné précé-
demment.
FONCTIONS DU MENU
Luminosité
(Réglage éclairage habitacle)
Feux de croisement mis, cette fonction est
disponible la nuit pour le réglage de l’in-
tensité lumineuse du combiné de bord,
des différentes touches, de l’écran auto-
radio et de l’écran du climatiseur auto-
matique.
Avec l’écran multifonction, lorsque les
feux de croisement sont mis en condition
diurne, l’intensité d’éclairage du combiné
de bord, des touches et des écrans auto-
radio et climatiseur automatique est au
maximum.
Avec l’écran multifonction reconfigurable,
feux de croisement mis et condition diur-
ne, il n’y a aucun éclairage de l’habitacle. Si
la voiture entre dans des zones d’ombre
(par exemple dans un tunnel), le combi-
né de bord, les touches et les écrans au-
toradio et climatiseur automatique s’éclai-
rent en fonction du niveau de luminosité
préalablement programmé.
001-022 ABARTH 500 1ed F:001-022 ABARTH 500 FR 23-05-2012 15:40 Pagina 13
Page 33 of 170
32
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
❒il n’est pas possible d’introduire dans
l’habitacle de l’air à une température in-
férieure à la température extérieure (la
température indiquée sur l’afficheur cli-
gnote lorsque le système ne garantit pas
l’obtention du confort climatique sou-
haité);
❒on peut mettre à zéro manuellement la
vitesse du ventilateur (lorsque le com-
presseur est autorisé, l’aération ne peut
baisser sous la barre affichée à l’écran).
Bouton OFF - C
Extinction du système
En appuyant sur le bouton OFF, le sys-
tème est mis hors service.
Avec le système hors service, les condi-
tions de la climatisation sont les suivantes:
❒toutes les led sont éteintes;
❒l’afficheur de la température sélection-
née est hors service;
❒le recyclage d’air est désactivé;
❒le compresseur est désactivé;
❒le ventilateur est hors service.
Dans cette condition, on peut activer ou
désactiver le recyclage sans activer le sys-
tème.Bouton
…- D
Activation/désactivation du
recyclage d’air
Il est préférable d’enclencher le recycla-
ge de l’air pendant les arrêts dans la cir-
culation ou dans les tunnels, pour éviter
que de l’air pollué pénètre de l’extérieur.
led allumée sur le bouton = recyclage ac-
tivé
led éteinte sur le bouton = recyclage
désactivé
Lorsque la température est basse ou si le
compresseur est désactivé, le recyclage est
désactivé d’autorité pour éviter des phé-
nomènes éventuels de ternissement des
vitres.
ATTENTION Il est conseillé de ne pas uti-
liser la fonction de recyclage d’air intérieur
lorsque la température extérieure est bas-
se, car les vitres pourraient s’embuer ra-
pidement.
Boutons
ÕÔ- E
Programmation de la température
souhaitée
En appuyant sur le bouton
Õon augmen-
te la température dans l’habitacle jusqu’à
atteindre la valeur HI (chauffage maxi).
En appuyant sur le bouton
Ôon réduit la
température dans l’habitacle jusqu’à at-
teindre la valeur LO (refroidissement
maxi).ATTENTION Si le liquide de réchauffe-
ment n’est pas suffisamment chaud, la vi-
tesse maximale du ventilateur ne s’en-
clenche pas de suite, afin de limiter l’en-
trée dans l’habitacle d’air qui ne serait pas
suffisamment chaud.
Boutons
ÕÔ- F
Réglage des vitesses du ventilateur
En appuyant sur les boutons
Õou Ôres-
pectivement, on augmente ou on réduit la
vitesse du ventilateur qui est visualisée par
les barres éclairées sur l’afficheur.
Le ventilateur peut être exclu uniquement
si le compresseur (bouton B) a été désac-
tivé.
Pour rétablir le contrôle automatique des
vitesses du ventilateur, appuyer sur le bou-
ton AUTO.
Boutons
´μ∂- G H I
Sélection manuelle
répartition de l’air
En appuyant sur les boutons, on peut pro-
grammer l’une des cinq répartitions pos-
sibles du flux d’air;
´vers les diffuseurs du pare-brise et
des glaces latérales avant pour la
décondensation ou le dégivrage des
glaces.
μvers les diffuseurs centraux et
latéraux de la planche pour la
ventilation du buste et du visage
pendant les saisons chaudes.
023-045 ABARTH 500 1ed F:023-045 ABARTH 500 FR 23-05-2012 11:21 Pagina 32
Page 34 of 170
33
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
∂vers les diffuseurs zone pieds des
places avant. La tendence
naturelle de la chaleur à monter,
permet le réchauffement très
rapide de l’habitacle et offre
immédiatement le confort
climatique souhaité.
∂+μrépartition entre les diffuseurs
zone pieds (air plus chaud) et les
aérateurs de la planche (air plus
frais).
∂+´répartition entre les diffuseurs
zone pieds et les diffuseurs du
pare-brise et des vitres latérales
avant. Cette répartition permet
de chauffer correctement
l’habitacle et prévient la buée sur
les vitres.
La répartition de l’air choisie est signalée
par l’éclairage des led sur les boutons.
Pour rétablir le contrôle automatique de
la répartition de l’air, appuyer sur le bou-
ton AUTO.Bouton
-- L
Fonction rapide antibuée/antigivre
sur les vitres avant
En appuyant sur le bouton
-le système
active toutes les fonctions nécessaires
pour la fonction rapide antibuée ou anti-
givre, à savoir:
❒ il enclenche le compresseur (si les
conditions climatiques le permettent);
❒désactive le recyclage d’air;
❒programme la température maxi de l’air
(HI);
❒enclenche la vitesse du ventilateur en
fonction de la température du liquide
de refroidissement;
❒oriente le flux de l’air vers le pare-bri-
se et les vitres latérales avant;
❒active la lunette chauffante.
ATTENTION La fonction reste active
pendant environ 3 minutes à partir du mo-
ment où la température du liquide de re-
frodissement moteur dépasse 50°C (ver-
sions essence) ou 35°C (versions diesel).
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant la saison froide, le circuit de cli-
matisation doit être activé au moins une
fois par mois pour une durée d’environ 10
minutes.
Avant l’été, faire contrôler l’efficacité du
circuit en question auprès du Réseau
d’Après Vente Abarth.Le système utilise du liquide
de refroidissement R134a qui,
en cas de fuites accidentelles,
n’endommage pas l’environ-
nement. Eviter absolument l’utilisation
de liquide R12 incompatible avec les
composants du système.
DEGIVRAGE/DESEMBUAGE
LUNETTE ARRIERE THERMIQUE
Appuyer sur le bouton Mpour activer
cette fonction; l’enclenchement est signa-
lé par l’allumage du voyant
(sur le ta-
bleau de bord.
La fonction est temporisée et est désac-
tivée automatiquement après environ 20
minutes. Pour exclure la fonction plus tôt,
appuyer une nouvelle fois sur le bouton
(.
AVERTISSEMENT Ne pas appliquer d’au-
tocollants sur la partie interne de la vitre
sur les filaments de la lunette arrière
chauffante afin de ne pas l’endommager.
023-045 ABARTH 500 1ed F:023-045 ABARTH 500 FR 23-05-2012 11:21 Pagina 33
Page 36 of 170
35
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
NETTOYAGE
DES VITRES
Le levier droit fig. 32commande l’ac-
tionnement de l’essuie-glace/lave-vitre et
de l’essuie-lunette/lave-lunette.
ESSUIE-GLACE/LAVE-VITRES
Le fonctionnement se produit uniquement
lorsque la clé de contact est tournée sur
MAR. Les positions du levier sont cinq (4
niveaux de vitesse);
Aessuie-glace arrêté.
Bfonctionnement à intermittence.
Cfonctionnement continu lent.
Dfonctionnement continu rapide.
Efonctionnement rapide temporaire
(position instable).
Le fonctionnement rapide temporaire s’ar-
rête lorsqu’on relâche le levier. Une fois re-
lâché, le levier revient sur la position A en
arrêtant automatiquement l’essuie-glace.Fonction “Lavage intelligent”
En tirant le levier vers le volant (position
instable) on actionne le lave-glace.
Si l’on maintient le levier tiré, on peut ac-
tiver d’un seul mouvement le jet du lave-
glace ainsi que l’essuie-glace; en effet, ce
dernier est automatiquement actionné si
le levier est tiré pendant plus d’une demi
seconde. Le fonctionnement de l’essuie-
glace s’arrête quelques balayages après le
relâchement du levier; un dernier balaya-
ge “de lustrage”, quelques secondes après,
parachève l’opération d’essuyage. DISPOSITIF
“FOLLOW ME HOME”
Il a pour tâche de permettre, pendant la
période de temps sélectionnée, d’éclairer
l’espace devant la voiture.
Activation
La clé de contact en position STOPou
enlevée, tirer le levier vers le volant dans
les 2 minutes depuis l’extinction du mo-
teur.
A chaque actionnement du levier, l’allu-
mage des feux est prolongé de 30 se-
condes, jusqu’à un maximum de 210 se-
condes; une fois cette période de temps
écoulée, les feux s’éteignent automati-
quement.
Chaque actionnement du levier provoque
l’allumage du témoin
3au combiné de
bord, alors que sur l’écran s’affiche la du-
rée d’activité de la fonction.
Le témoin s’allume au premier actionne-
ment du levier et demeure allumé jusqu’à
la désactivation automatique de la fonc-
tion. Chaque actionnement du levier aug-
mente seulement la durée d’activation des
feux.
Désactivation
Maintenir le levier tiré vers le volant pen-
dant plus de 2 secondes.Ne jamais utiliser l’essuie-gla-
ce pour éliminer des couches
de neige ou de verglas qui se se-
raient déposées sur le pare-bri-
se. Dans ces conditions, si l’essuie-glace
est soumis à un effort excessif, le relais
coupe-circuit coupe le fonctionnement
pendant quelques secondes. Ensuite, si
la fonction n’est pas rétablie, s’adresser
au Réseau d’Après Vente Abarth.
F0S032Abfig. 32
023-045 ABARTH 500 1ed F:023-045 ABARTH 500 FR 23-05-2012 11:21 Pagina 35
Page 51 of 170
50
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU
LUMINEUX
L’orientation correcte des phares n’est pas
seulement est essentielle pour le confort
et la sécurité du conducteur, mais de tous
les autres automobilistes. De plus, elle est
mentionnée par une norme spécifique du
code de la route.
Pour garantir au conducteur et aux autres
automobilistes les meilleures conditions
de visibilité lorsqu’on roule feux allumés,
les phares d’un véhicule doivent être cor-
rectement orientés.
Pour le contrôle et le réglage éventuel
s’adresser au Réseau d’Après Vente Abarth.
Contrôler l’orientation des faisceaux lu-
mineux chaque fois que le poids de la char-
ge transportée change.
ATTENTION En allumant les projecteurs
ayant des lampes à décharge de gaz (Xé-
non) (pour versions/marchés, où il est pré-
vu) il est tout à fait normal qu’il se pro-
duise un mouvement dans le sens verti-
cal soit des paraboles, soit du faisceau lu-
mineux, pendant un temps nécessaire à
la stabilité de l’assiette correcte des phares
égal à environ 2 secondes.
PORTE-BAGAGES/
PORTE-SKIS
PREEQUIPEMENT ATTELAGES
Les prééquipements d’attelage sont logés
aux endroits indiqués sur la fig. 55.
Pour utiliser les attelages avant, déposer
le bouchon A, accessible lorsque la por-
te est ouverte. Pour repérer les endroits
de fixation arrière Bvoir les cotes indi-
quées sur la fig. 56.
Un porte-bagages/porte-skys à monter sur
le hayon est disponible auprès de Lineac-
cessori.
ATTENTION suivre scrupuleusement les
instructions contenues dans le kit de mon-
tage. Le montage doit être exécuté par
des opérateurs qualifiés.
Apès avoir parcouru qualques
kilomètres, contrôler à nou-
veau le serrage des vis de fixation des
attelages.
ATTENTION
Ne jamais dépasser la char-
ge maxi autorisée (voir sec-
tion“Caractéristiques Tech-
niques”).Répartir uniformément la
charge et, au cours de la
conduite, prendre en compte
la plus forte sensibilité de la
voiture au vent latéral.
Respecter scrupuleusement
les lois en vigueur sur les me-
sures maxi d’encombrement.
ATTENTION
fig. 55F0S055Ab
fig. 56
30 mm
130 mm
F0S056Ab
046-062 ABARTH 500 1ed F:046-062 ABARTH 500 FR 23-05-2012 11:24 Pagina 50
Page 52 of 170
51
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
COMPENSATION DE
L’INCLINAISON fig. 57
La voiture est dotée d’un correcteur élec-
trique d’assiette des phares, en fonction
lorsque la clé de contact est sur MAR.
Ua voiture chargée est inclinée à l’arriè-
re et, par conséquent, le faisceau lumineux
monte.
Il est donc nécessaire de rétablir l’orien-
tation correcte en actionnant les boutons
+et –.
L’écran fournit l’indication visuelle des po-
sitions pendant le réglage.
En cas de voiture équipée de projecteurs
à décharge de gaz (Xénon), le réglage de
l'assiette des phares est électronique et
par conséquent le réglage manuel à l’aide
des boutons +et –est interdit.
SYSTEME ABS
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Ce système, partie intégrante du système
de freinage, empêche, quelle que soit la
condition de la chaussée et l’intensité du
freinage, le blocage des roues et par consé-
quent le patinage d’une ou de plusieurs
roues, en garantissant ainsi le contrôle de
la voiture même en cas de freinage d’ur-
gence.
Le système EBD (Electronic Braking for-
ce Distribution) complète le système et
permet de répartir le freinage entre les
roues avant et arrière.
ATTENTION Pour l’efficacité maximale
du système de freinage il faut une pério-
de d’ajustement d’environ 500 km: durant
cette période, il est conseillé d’éviter des
freinages trop brusques, répétés et pro-
longés. Positions correctes en fonction
de la charge
Position 0- une ou deux personnes sur
les sièges avant.
Position 1- quatre personnes.
Position 2- quatre personnes + charge
dans le coffre à bagages.
Position 3- conducteur + charge maxi-
male autorisée dans le coffre à bagages.
ORIENTATION DES PHARES
ANTIBROUILLARD AVANT
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Pour le contrôle et le réglage éventuel
s’adresser au Réseau d’Après Vente
Abarth.
REGLAGE DES PHARES
A L’ETRANGER
Les projecteurs de croisement sont orien-
tés pour la circulation dans le pays de la
première mise en commerce. Lorsqu’on
roule dans des pays à circulation inversée,
pour ne pas éblouir les conducteurs que
l’on croise, il faut couvrir les zones du pha-
re selon les dispositions du code de cir-
culation routière du pays en question.
fig. 57
M E N UE S C
F0S057Ab
046-062 ABARTH 500 1ed F:046-062 ABARTH 500 FR 23-05-2012 11:24 Pagina 51
Page 53 of 170
52
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
INTERVENTION DU SYSTEME
L’intervention du système ABS peut être
perçue grâce à une légère pulsation de la
pédale de frein, qui s’accompagne d’un
bruit: ceci indique qu’il faut adapter la vi-
tesse au type de chaussée sur laquelle on
roule.
Quand l’ABS intervient, et
que vous percevez les pulsa-
tions de la pédale de frein, ne dimi-
nuez pas la pression exercée, mais
appuyez à fond sur la pédale sans
crainte; vous pourrez ainsi vous ar-
rêter dans l’espace le plus réduit pos-
sible, compte tenu des conditions de
la chaussée.
ATTENTION
L’intervention de l’ABS in-
dique qu’on va atteindre la
limite d’adhérence entre pneus et
chaussée: il faut alors ralentir pour
adapter la marche à l’adhérence dis-
ponible.
ATTENTION
L’ABS exploite au mieux
l’adhérence disponible, mais
il ne peut pas l’augmenter; il faut
donc être très prudent sur les chaus-
sées glissantes, sans courir de risques
inutiles.
ATTENTION
SIGNALISATIONS
D’ANOMALIES
Anomalie ABS
Elle est signalée par l’allumage du témoin
>au combiné de bord, en même temps
que le message sur l’afficheur multifonc-
tionnel (pour versions/marchés, où il est
prévu), (voir chapitre “Témoins et signa-
lisations”).
Dans ce cas, le système de freinage main-
tien son efficacité, mais sans la puissance
assurée par le système ABS. Rouler pru-
demment jusqu’au réseau d’Après Vente
le plus proche pour faire contrôler le sys-
tème.
En cas d’allumage du seul té-
moin xau combiné de
bord, conjointement au message af-
fiché à l’écran multifonction recon-
figurable (pour versions/marchés, où
il est prévu), arrêter immédiatement
le véhicule et s’adresser au Réseau
d’Après Vente Abarth le plus proche.
Une fuite éventuelle de fluide du cir-
cuit hydraulique, en effet, compromet
aussi bien le fonctionnement du sys-
tème de freinage traditionnel que ce-
lui avec sistème d’antiblocage des
roues.
ATTENTION
Anomalie EBD
Elle est signalée par l’allumage des témoins
>et xau combiné de bord, en même
temps que le message visible sur l’afficheur
multifonctionnel (pour versions/marchés,
où il est prévu), (voir chapitre “Témoins
et signalisations”).
Dans ce cas, si l’on freine brusquement,
un blocage précoce du train AR peut se
produire, avec risque de dérapage. Rouler
très prudemment jusqu’au réseau d’Après
Vente le plus proche pour faire contrô-
ler le système.
046-062 ABARTH 500 1ed F:046-062 ABARTH 500 FR 23-05-2012 11:24 Pagina 52
Page 54 of 170
53
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
SYSTEME ESP
(Electronic Stability
Program)
C’est un système de contrôle de la stabi-
lité de la voiture, aidant à maintenir le
contrôle de la direction en cas de perte
d’adhérence des pneus.
L’action du système ESP est particulière-
ment utile lorsque les conditions d’adhé-
rence de la chaussée changent.
Avec l'ESP en plus du ASR (contrôle de
la traction avec intervention sur les freins
et sur le moteur) et du HILL HOLDER
(dispositif pour le départ en côte sans uti-
liser les freins), on trouve également le
MSR (régulation du couple de freinage mo-
teur lorsqu'on rétrograde), le HBA (haus-
se automatique de la pression du frein à
l'occasion des freinages d'urgence) et le
TTC (transmission du couple moteur aux
roues).
INTERVENTION DU SYSTEME
Elle est signalée par le clignotement du té-
moin
ásur le tableau de bord, pour in-
former le conducteur que la voiture est
en conditions critiques de stabilité et ad-
hérence.
Les prestations du système
ESP ne doivent pas inciter le
conducteur à courir des riques inutiles
et injustifiés. La conduite doit tou-
jours se conformer aux conditions de
la chaussée, à la visibilité et à la cir-
culation. La responsabilité pour la sé-
curité routière incombe dans tous les
cas au conducteur.
ATTENTION
Enclenchement du système
Le système ESP s’active automatiquement
lors du démarrage de la voiture et ne peut
pas être désactivé.
Signalisations d’anomalies
En cas d’une éventuelle anomalie, le sys-
tème ESP se désactive automatiquement
et sur le tableau de bord le témoin
ás’allume de façon fixe, accompagné du
message visible sur l’afficheur multifonc-
tionnel (pour versions/marchés, où il est
prévu). Dans ce cas, s’adresser au Réseau
d’Après Vente Abarth.SYSTEME HILL HOLDER
Partie intégrante du système ESP, ce dis-
positif est automatiqument activé dans les
conditions suivantes:
❒en côte : voiture à l'arrêt sur une rou-
te avec pente supérieure à 2%, moteur
tournant, pédale de frein actionnée et
boîte de vitesses au point mort ou vi-
tesse engagée autre que la marche ar-
rière;
❒en descente : voiture arrêtée sur une
route avec pente supérieure à 2%, mo-
teur tournant, pédale de frein action-
née et marche arrière engagée.
En phase de décollage, la centrale du sys-
tème ESP maintient la pression de freina-
ge sur les roues jusqu’à atteindre le couple
moteur nécessaire au démarrage ou en
tout cas pendant 2 secondes maximum, en
permettant ainsi de déplacer aisément le
pied droit de la pédale de frein sur l’ac-
célérateur.
Après 2 secondes, sans que le démarrage
ait eu lieu, le système se désactive auto-
matiquement en diminuant graduellement
la pression de freinage. Pendant cette pha-
se de décélération, on peut entendre un
bruit typique de décrochage mécanique
des freins, indiquant le mouvement immi-
nent de la voiture.
046-062 ABARTH 500 1ed F:046-062 ABARTH 500 FR 23-05-2012 11:24 Pagina 53
Page 55 of 170
54
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
Signalisations d’anomalies
L’anomalie éventuelle du système est si-
gnalée par l’allumage du témoin áau com-
biné de bord, en même temps que le mes-
sage sur l’afficheur multifonctionnel pour
versions/marchés, où il est prévu (voir
chapitre “Témoins et signalisations”).
ATTENTION Le système Hill Holder
n’est pas un frein de stationnement; par
conséquent, il ne faut pas abandonner la
voiture sans avoir serré le frein à main,
coupé le moteur et engagé la première vi-
tesse.
Pendant l’utilisation éven-
tuelle de la roue galette, le
système ESP continue de fonctionner.
Ne pas oublier par ailleurs que la
roue galette, dont les dimensions sont
inférieures à celles du pneu de série,
a une adhérence moindre par rapport
aux autres pneus de la voiture.
Pour le fonctionnement correct des
systèmes ESP et ASR les pneus doi-
vent être de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en
conditions parfaites et surtout du mê-
me type, de la marque et des dimen-
sions prescrites.
ATTENTION
SYSTEME ASR
(Antislip Regulation)
Partie intégrante du système ESP, ce dis-
positif intervient automatiquement en cas
de patinage d’une ou des deux roues mo-
trices en aidant le conducteur à garder le
contrôle du véhicule.
L’action du système ASR s’avère particu-
lièrement utile dans les conditions sui-
vantes:
❒patinage lors d’un virage de la roue in-
térieure, par effet des variations dyna-
miques de la charge ou de l’accélération
excessive;
❒excessive puissance transmise aux
roues, par rapport aussi aux conditions
de la chaussé;
❒accélération sur des chaussées glis-
santes, enneigées ou verglacées;
❒perte d’adhérence sur la chaussée
mouillée (a quaplaning).
Système MSR
(réglage de l’entraînement moteur)
Ce système, partie intégrante de l’ASR, in-
tervient en cas de brusque changement de
vitesse pendant qu’on rétrograde, en re-
donnant du couple au moteur, afin d’évi-
ter l’entraînement excessif des roues mo-
trices, surtout en condition de faible ad-
hérence, ce qui pourrait faire perdre de la
stabilité à la voiture.
fig. 58F0S058Ab
SYSTEME TTC
(Torque Transfert Control)
Il fait partie intégrante du système ESP.
En optimisant le transfert du couple mo-
teur aux roues, ce système garantit une
conduite plus stable et sportive, notam-
ment à l’entrée d’un virage, qui sera mieux
négocié grâce à la réduction du sousvirage.
Pour enclencher le système, appuyer sur
la touche sur le tableau de bord C-fig. 58.
L’activation est signalée par l’éclairage de
la DEL sur la touche TTC.
Pour le désactiver, appuyer à nouveau sur
la touche; le système est également désac-
tivé à l’extinction de la voiture (clé de
contact sur STOP).
046-062 ABARTH 500 1ed F:046-062 ABARTH 500 FR 23-05-2012 11:24 Pagina 54