Abarth 500 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2013, Model line: 500, Model: Abarth 500 2013Pages: 170, tamaño PDF: 5.39 MB
Page 1 of 170
500ABARTH
EMPLEO Y CUIDADO
Page 2 of 170
Estimado cliente:
Agradecemos su preferencia por Abarth y lo felicitamos por haber elegido uno de ellos Abarth.
Hemos preparado este manual para permitirle conocer cada pieza del Abarth a fin de utilizarlo de la manera más adecuada.
Lo invitamos a leerlo con atención antes de conducir el coche por primera vez. En este manual encontrará información, consejos y ad-
vertencias importantes para el uso del coche que le ayudarán a aprovechar al máximo las cualidades técnicas de su Abarth.
Le aconsejamos leer atentamente las advertencias y las indicaciones precedidas de los símbolos:
para la seguridad de las personas;
para la integridad del coche;
para la protección del medio ambiente.
Con este manual se adjunta el Carné de garantía, donde también encontrará los Servicios que Abarth brinda a sus clientes:
❒el Certificado de garantía con los términos y las condiciones para el mantenimiento de la misma;
❒la gama de servicios adicionales ofrecidos a los clientes Abarth.
¡Buena lectura y buen viaje!
Las peculiaridades del nuevo 500 Abarth contribuyen a resaltar la estética inconfundible de un vehículo deportivo,
en sintonía con el estilo y la tradición pero, al mismo tiempo, dados los nuevos elementos introducidos, han
permitido un coche funcional por prestaciones y seguridad. Los faldones, el alerón trasero y la rampa de unión a
los bajos de la carrocería mejoran el efecto de penetración en el aire, la alineación del coche y la adherencia al
suelo a velocidades sostenidas. Se montan dos escapes a los lados de la rampa que corresponden a las salidas
especulares de un único silencioso situado transversalmente. Las tomas de aire simétricas delanteras y traseras
son funcionales y permiten, las primeras, la entrada de aire para refrigerar los dos Intercooler especulares; las
segundas, la salida del flujo por detrás. La introducción del sistema TTC (Torque Transfert Control), que optimiza
la transferencia de par motor a las ruedas, permite un comportamiento del coche, sobre todo en curva, más segu-
ro y una conducción más agradable. El confort mejora con la introducción de la barra estabilizadora que comporta
una reducción de la presión de los amortiguadores, permitiendo un coche menos rígido que los de la competencia.Todos los detalles del habitáculo del 500 Abarth, como el manómetro analógico del turbo, el volante de tres radios
con empuñaduras perfiladas, los pedales de aluminio, el pomo de cambios con empuñadura ergonómica y los
asientos con reposacabezas integrados en el respaldo, demuestran que se satisface el carácter deportivo del coche.
En este Manual de Uso y Mantenimiento se describen los varios equipamientos del nuevo 500 Abarth, por lo
tanto, únicamente tenga en cuenta la información correspondiente a la versión que Ud. ha adquirido.
001-022 ABARTH 500 1ed E:001-022 ABARTH 500 SP 28-05-2012 13:10 Pagina 1
Page 3 of 170
2
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTO
DEL COCHESALPICADERO ..................................................................... 3
SIMBOLOGÍA ....................................................................... 4
EL SISTEMA FIAT CODE ................................................... 4
LAS LLAVES ........................................................................... 5
TABLERO E INSTRUMENTOS DEL COCHE .............. 8
PANTALLA MULTIFUNCIÓN Y PANTALLA
MULTIFUNCIÓN RECONFIGURABLE ......................... 11
FUNCIONES MENU ............................................................ 13
ORDENADOR DE VIAJE (TRIP COMPUTER) ............. 20
PLAZAS .................................................................................. 22
REPOSACABEZAS ............................................................... 24
VOLANTE ............................................................................. 25
ESPEJOS RETROVISORES .................................................. 26
CONFORT CLIMÁTICO.................................................... 27
CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN ................................. 28
CLIMATIZADOR MANUAL ............................................. 29
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO .................................. 31
LUCES EXTERIORES .......................................................... 34
LIMPIEZA DE LOS CRISTALES ........................................ 35LUCES INTERIORES ........................................................... 36
MANDOS .............................................................................. 37
EQUIPAMIENTO INTERIOR ............................................ 39
TECHO PRACTICABLE ..................................................... 41
PUERTAS ............................................................................... 43
ELEVALUNAS .......................................................................44
MALETERO ...........................................................................45
CAPÓ ..................................................................................... 48
BACA Y PORTAESQUÍS .................................................... 50
FAROS .................................................................................... 50
SISTEMA ABS ........................................................................ 51
SISTEMA ESP ........................................................................ 53
SISTEMA EOBD .................................................................... 55
DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA “DUALDRIVE”..... 56
SENSORES DE APARCAMIENTO .................................... 57
EQUIPO DE RADIO ........................................................... 60
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO ....... 61
REPOSTADO DEL COCHE .............................................. 62
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE........................62
C C
O O
N N
O O
C C
I I
M M
I I
E E
N N
T T
O O
D D
E E
L L
C C
O O
C C
H H
E E
001-022 ABARTH 500 1ed E:001-022 ABARTH 500 SP 28-05-2012 13:10 Pagina 2
Page 4 of 170
SALPICADERO
La presencia y la posición de los mandos, de los instrumentos y de los indicadores pueden variar en función del equipamiento.
1. Boca de aireación lateral – 2. Palanca izquierda: mando de las luces exteriores – 3. Manómetro de presión turbo – 4. Tablero de ins-
trumentos e indicadores – 5. Puerto preinstalación navegador portátil – 6. Palanca derecha: mandos del limpiaparabrisas, de la limpia-
luneta, del ordenador de viaje – 7. Bocas de aireación centrales – 8. Compartimento portaobjetos/equipo de radio – 9. Airbag lado pa-
sajero – 10. Compartimento portaobjetos/compartimento portadocumentos escondido – 11. Mandos de la calefacción/ventila-
ción/climatización – 12. Mandos de los elevalunas eléctricos – 13 Compartimento portaobjetos – 14. Palanca de cambio – 15. Air bag
rodillas (KNEE BAG) – 16. Airbag lado conductor.
3
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
CD
F0S0001Abfig. 1
001-022 ABARTH 500 1ed E:001-022 ABARTH 500 SP 28-05-2012 13:10 Pagina 3
Page 5 of 170
Encendidos del indicador Ydurante la marcha
❒Si el indicador Yse enciende, signifi-
ca que el sistema está efectuando un au-
todiagnóstico (debido, por ejemplo, a
una caída de tensión).
❒Si el inconveniente continua, dirigirse
a la Red de Asistencia Abarth.
SIMBOLOGÍA
En algunos componentes del coche, o cer-
ca de ellos, encontrará tarjetas de colores
cuya simbología advierte sobre las pre-
cauciones importantes que el usuario de-
be observar respecto del componente en
cuestión.
En el revestimiento interior del capó se en-
cuentra una tarjeta recapitulativa de los sím-
bolos.
4
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
EL SISTEMA FIAT CODE
Es un sistema electrónico de bloqueo del
motor que permite aumentar la protección
contra los intentos de robo del coche. Se
activa automáticamente al extraer la llave
del dispositivo de arranque.
Cada vez que se pone en marcha el motor,
al girar la llave a la posición MAR, la cen-
tralita del sistema Fiat CODE envía a la cen-
tralita de control del motor un código de
reconocimiento para desbloquear las fun-
ciones.
Si, durante la puesta en marcha, el códi-
go no ha sido reconocido correctamente,
en el tablero de instrumentos se encien-
de el indicador
Y.
En ese caso, gire la llave a STOPy luego
a MAR; si el bloqueo persiste, inténtelo
con las otras llaves. Si aún así no logra po-
ner en marcha el motor, póngase en con-
tacto con la Red de Asistencia Abarth.
ADVERTENCIA Cada llave posee un có-
digo propio que debe ser memorizado por
la centralita del sistema. Para memorizar
las llaves nuevas, hasta un máximo de 8,
dirigirse a la Red de Asistencia Abarth.Los golpes violentos podrían
dañar los componentes elec-
trónicos de la llave.
001-022 ABARTH 500 1ed E:001-022 ABARTH 500 SP 28-05-2012 13:10 Pagina 4
Page 6 of 170
LLAVE CON MANDO A
DISTANCIA fig. 4
La pieza metálica Aacciona:
❒el dispositivo de arranque;
❒la cerradura de las puertas;
❒el bloqueo/desbloqueo del tapón de
combustible;
Presionando el pulsador B, se habilita la
apertura y el cierre de la pieza metálica.
Desbloqueo de las puertas y
de la portezuela del maletero
Presionar brevemente el pulsador
Ë: des-
bloqueo de las puertas, de la portezuela
del maletero, encendido temporizado de
las luces interiores e indicación luminosa
doble de los intermitentes (para versio-
nes/paises, donde esté previsto).
El desbloqueo de las puertas se realiza au-
tomáticamente en caso de intervención
del sistema de bloqueo del combustible.
5
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
fig. 2F0S0002Ab
fig. 3F0S0003Ab
En caso de cambio de propie-
dad del coche, se deberán en-
tregar al nuevo propietario to-
das las llaves y la CODE card.
LLAVE MECÁNICA fig. 3
La pieza metálica Aacciona:
❒el dispositivo de arranque;
❒la cerradura de las puertas y de la por-
tezuela del maletero (si está previsto);
❒el bloqueo/desbloqueo del tapón de
combustible;
fig. 4F0S0004Ab
LAS LLAVES
CODE CARD fig. 2
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
Con el coche se entregan, por duplicado,
las llaves y una CODE card en la que se
indican:
Ael código electrónico
Bel código mecánico de las llaves, que se
debe comunicar al personal de la Red de
Asistencia Abarth si se desea solicitar du-
plicados de las llaves.
Se aconseja llevar siempre consigo el có-
digo electrónico A.
ADVERTENCIA Para garantizar el fun-
cionamiento correcto de los dispositivos
electrónicos internos de las llaves, no de-
jarlas expuestas a los rayos del sol.
001-022 ABARTH 500 1ed E:001-022 ABARTH 500 SP 28-05-2012 13:10 Pagina 5
Page 7 of 170
SOLICITUD DE MANDOS A
DISTANCIA ADICIONALES
El sistema puede reconocer hasta 8 man-
dos a distancia. Si fuese necesario solicitar
un nuevo mando a distancia, dirigirse a la
Red de Asistencia Abarth llevando la CO-
DE card, un documento de identidad y los
documentos que lo identifiquen como
propietario del coche.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
DE LA LLAVE CON MANDO
A DISTANCIA fig. 5
Para sustituir la pila, proceder del siguiente
modo:
❒presionar el pulsador Ay poner la pie-
za metálica Ben posición de apertura;
❒girar el tornillo Ca la posición ::con
ayuda de un destornillador de punta fi-
na;
❒extraer el portapilas Dy sustituir la pi-
la Erespetando las polaridades;
❒volver a colocar el portapilas Den el
interior de la llave y bloquearlo giran-
do el tornillo Ca la posición
Á.
fig. 5F0S0005m
6
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
Las pilas descargadas son no-
civas para el medio ambien-
te, por lo que deberán ser de-
positadas en los contenedo-
res específicos como lo prescribe la le-
gislación vigente, o bien, entregadas a
la Red de Asistencia Abarth, que se en-
cargará de eliminarlas.
Desbloqueo de las puertas y
de la portezuela del maletero
Presionar brevemente el pulsador
Ë: blo-
queo de las puertas, de la portezuela del
maletero a distancia con apagado de las lu-
ces interiores e indicación luminosa sim-
ple de los intermitentes (para versio-
nes/paises, donde esté previsto).
Si una o más puertas están abiertas no se
efectúa el bloqueo. Esto está señalado por
un rápido parpadeo de los indicadores de
dirección (para versiones/paises, donde
esté previsto). El bloqueo de las puertas
se efectúa en caso de que el maletero es-
té abierto.
Si la función específica ha sido configura-
da, al superar los 20 km/h las puertas se
bloquean automáticamente (sólo con la
pantalla multifunción reconfigurable para
versiones/paises, donde esté previsto).
Apertura a distancia
de la portezuela del maletero
Presionar el pulsador
Rpara desen-
ganchar (abrir) a distancia la portezuela del
maletero.
La apertura de la portezuela del malete-
ro está indicada por dos parpadeos de los
intermitentes.
001-022 ABARTH 500 1ed E:001-022 ABARTH 500 SP 28-05-2012 13:10 Pagina 6
Page 8 of 170
SUSTITUCIÓN DE LA FUNDA
DEL MANDO A DISTANCIA
fig. 6
Para reemplazar la funda del mando a dis-
tancia, respetar el procedimiento ilustra-
do en la figura.
fig. 6F0S00073m
7
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
DISPOSITIVO
DE ARRANQUE fig. 7
La llave puede girar a 3 posiciones distin-
tas:
❒STOP: motor apagado, llave extraíble,
dirección bloqueada. Algunos dispositi-
vos eléctricos (por ejemplo, el equipo
de radio, el cierre centralizado de las
puertas, etc.) pueden funcionar.
❒MAR: posición de marcha. Todos los
dispositivos eléctricos pueden funcio-
nar.
❒AVV: puesta en marcha del motor.
El dispositivo de arranque está provisto de
un mecanismo de seguridad que obliga,
cuando el motor no se ponga en marcha, a
girar nuevamente la llave a la posición
STOPantes de repetir la maniobra de
arranque.
Nunca extraer la llave cuan-
do el coche esté en movi-
miento. El volante se bloquearía au-
tomáticamente en el primer viraje.
Esto es válido siempre, aún en caso
de que el coche sea remolcado.
Está terminantemente prohibido rea-
lizar cualquier intervención después
de la venta del coche, tal como ma-
nipular el volante o la columna de di-
rección (por ejemplo, en caso de que
se monte un sistema de alarma) ya
que podría causar, además de la dis-
minución de las prestaciones del sis-
tema y la invalidación de la garantía,
graves problemas de seguridad, así co-
mo la no conformidad de homologa-
ción del coche.
ADVERTENCIA
fig. 7F0S0007Ab
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Activación
Con el dispositivo en posición STOP, sa-
car la llave y girar el volante hasta que se
bloquee.
Desactivación
Mover ligeramente el volante mientras se
gira la llave a la posición MAR.
001-022 ABARTH 500 1ed E:001-022 ABARTH 500 SP 28-05-2012 13:10 Pagina 7
Page 9 of 170
TABLERO E INSTRUMENTOS DEL COCHE
8
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
F0S0008Ab
F0S0009Ab
Versiones con pantalla
multifunción
AVelocímetro (indicador de velocidad)
BCuentarrevoluciones
CPantalla multifunción con indicador di-
gital del nivel de combustible e indi-
cador digital de la temperatura del lí-
quido refrigerante del motor.
Versiones con pantalla
multifunción reconfigurable
AVelocímetro (indicador de velocidad)
BCuentarrevoluciones
CPantalla multifunción reconfigurable
con indicador digital del nivel de com-
bustible e indicador digital de la tem-
peratura del líquido refrigerante del
motor.
.
fig. 8
fig. 9 -
Versión con pantalla multifunción reconfigurable
001-022 ABARTH 500 1ed E:001-022 ABARTH 500 SP 28-05-2012 13:10 Pagina 8
Page 10 of 170
9
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
F0S0010Abfig. 10
A continuación, el encendido de la flecha ▲
y del mensaje SHIFT UP se produce cada
vez que se sugiere cambiar a una relación
superior.
NotaLa señalización luminosa suminis-
trada por el instrumento depende del ti-
po de modalidad de conducción seleccio-
nada.
Con modalidad SPORT activada, la seña-
lización se activa sólo a los regímenes má-
ximos y, por lo tanto, con menos fre-
cuencia.
Con modalidad NORMAL, la señalización
está influenciada por consideraciones que
priorizan la economía de conducción y,
por lo tanto, puede ser más frecuente, in-
cluso en regímenes bajos.
Mediante el Menu de Setup se puede se-
leccionar entre dos modalidades de su-
gerencia de los cambios de marcha. Las
modalidades disponibles son dos: NOR-
MAL/SPORT y SPORT. Manómetro analógico
presión del turbocompresor
El coche cuenta con un manómetro que
mide la presión del turbocompresor me-
diante el indicador analógico A.
NotaLa indicación del manómetro de la
presión de sobrealimentación del turbo-
compresor no supera nunca el valor de
1 ÷ 1,2 bares, ni siquiera cuando se con-
duce de forma deportiva, al máximo de las
prestaciones.GSI SHIFT UP
(sugerencia cambio de marcha)
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
En el interior del manómetro una señali-
zación luminosa B(▲SHIFT UP) indica el
momento óptimo de cambio de marcha.
La indicación de cambio de marcha
(▲SHIFT UP) sólo muestra la sugerencia
de relación superior.
Con la llave de contacto en MAR, la in-
dicación de cambio de marcha se encien-
de y se apaga al mismo tiempo que los tes-
tigos del cuadro de instrumentos.
001-022 ABARTH 500 1ed E:001-022 ABARTH 500 SP 28-05-2012 13:10 Pagina 9