ESP Abarth 500 2014 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2014, Model line: 500, Model: Abarth 500 2014Pages: 170, tamaño PDF: 5.39 MB
Page 134 of 170

133
INDICADORES
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTODEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
ADVERTENCIA La batería mantenida du-
rante largo tiempo en estado de carga in-
ferior al 50 % se daña por sulfatación, re-
duciendo su capacidad y su puesta en mar-
cha.
Además, presenta mayor riesgo de con-
gelación (que se verifica ya verificarse a los
-10 ºC). En caso de parada prolongada, re-
mitirse al apartado “Inactividad del coche
durante un periodo prolongado”, en el ca-
pítulo “Puesta en marcha y conducción”.
Si después de haber comprado el coche
se desea instalar accesorios eléctricos, ac-
cesorios que no necesiten alimentación
eléctrica permanente (alarma, etc.) o ac-
cesorios que influyen sobre el equilibrio
eléctrico, dirigirse a un taller de la Red de
Asistencia Abarth, cuyo personal cualifi-
cado, además de sugerir los dispositivos
más adecuados de la Lineaccessori Abarth,
podrá evaluar el consumo eléctrico total
verificando si la instalación eléctrica del co-
che puede soportar la carga demandada o
si, por el contrario, necesita integrarla con
una batería de mayor capacidad.
De hecho, estos dispositivos consumen
energía eléctrica incluso con el motor apa-
gado, descargando gradualmente la bate-
ría. CONSEJOS ÚTILES PARA
PROLONGAR LA DURACIÓN DE
LA BATERÍA
Para evitar que la batería se descargue rá-
pidamente y para preservar su funciona-
miento en el tiempo, respetar escrupulo-
samente las siguientes indicaciones:
❒cuando se estacione el coche, asegu-
rarse de que las puertas, el capó y las
portezuelas estén bien cerrados para
evitar que las luces interiores queden
encendidas en el habitáculo;
❒apagar las luces de techo interiores: en
todo caso, el coche está equipado con
un sistema de apagado automático de
las luces interiores;
❒con el motor apagado, no dejar los dis-
positivos encendidos durante largo
tiempo (por ejemplo, el equipo de ra-
dio, las luces de emergencia, etc.);
❒antes de cualquier intervención en la
instalación eléctrica, desconectar el ca-
ble del polo negativo de la batería;
❒apretar bien los bornes de la batería. Un montaje incorrecto de los
accesorios eléctricos y elec-
trónicos puede causar daños
serios al coche. Si, después de
comprar el coche, desea instalar acce-
sorios (sistema de alarma, radiotelé-
fono, etc.), acudir a la Red Asistencia
Abarth, que sugerirá los dispositivos
más adecuados y, sobre todo, aconse-
jará sobre la necesidad de utilizar una
batería con mayor capacidad.
Las baterías contienen sus-
tancias muy peligrosas para
el medio ambiente. Para la
sustitución de la batería, se
aconseja dirigirse a un taller de la Red
de Asistencia Abarth, equipada para su
eliminación respetando la naturaleza
y las normas legales.
Si el coche permaneciera
inactivo por largo tiempo en
condiciones de frío intenso, desmon-
tar la batería y transportarla a un lu-
gar cálido; de lo contrario, se corre el
riego de congelación.
ADVERTENCIA
Cuando se trabaje con la
batería o en los alrededores
de la misma, protegerse siempre los
ojos con anteojos adecuados.
ADVERTENCIA
123-140 ABARTH 500 1ed E:123-140 ABARTH 500 SP 28-05-2012 12:01 Pagina 133
Page 135 of 170

134
INDICADORES
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTODEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
RUEDAS Y
NEUMÁTICOS
Controle la presión de cada neumático
aproximadamente cada dos semanas y an-
tes de largos viajes.
Este control debe realizarse con el neu-
mático reposado y frío.
Al utilizar el coche, es normal que la pre-
sión aumente; para obtener el valor co-
rrecto de la presión de inflado del neu-
mático, ver el apartado “Ruedas” en el ca-
pítulo “Características técnicas”.ADVERTENCIAS
❒Si es posible, evitar las frenadas brus-
cas, las salidas con neumáticos chi-
rriando y los impactos violentos contra
las aceras, baches en la carretera u obs-
táculos de diferente naturaleza. La mar-
cha prolongada en carreteras en mal es-
tado puede dañar los neumáticos;
❒controlar periódicamente que los neu-
máticos no presenten cortes en los cos-
tados, hinchazones o consumo irregu-
lar de la banda de rodadura. En este ca-
so, dirigirse a un taller de la Red de
Asistencia Abarth;
❒evitar viajar en condiciones de sobre-
carga: las ruedas y los neumáticos pue-
den sufrir daños serios;
❒si se pincha un neumático, detenerse in-
mediatamente y cambiar la rueda para
evitar daños en el neumático, la llanta,
las suspensiones y la dirección; Una presión errónea provoca el consu-
mo anormal de los neumáticos,fig. 4:
Apresión normal: banda de rodadura
consumida uniformemente.
Bpresión insuficiente: banda de roda-
dura consumida particularmente en
los bordes.
Cpresión excesiva: banda de rodadura
consumida particularmente en el cen-
tro.
Los neumáticos se sustituirán cuando el
espesor de la banda de rodadura se re-
duzca a 1,6 mm. En todo caso, respetar
la normativa vigente en el país en el cual
se circula.
fig. 4F0S118Ab
123-140 ABARTH 500 1ed E:123-140 ABARTH 500 SP 28-05-2012 12:01 Pagina 134
Page 136 of 170

135
INDICADORES
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTODEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
TUBOS DE GOMA
Para el mantenimiento de los tubos flexi-
bles de goma del sistema de frenos y de
alimentación, respetar escrupulosamente
el “Plan de mantenimiento programado”
indicado en este capítulo.
El ozono, las altas temperaturas y la falta
prolongada de líquido en el sistema pue-
den causar el endurecimiento y la rotura
de los tubos, con posibles pérdidas de lí-
quido. Por lo tanto, deben controlarse con
mucha atención.
❒el neumático envejece aun cuando es
poco usado. Las grietas en la goma de
la banda de rodadura y de los costados
son signo de envejecimiento. En todo
caso, si los neumáticos están montados
desde hace más de 6 años, es necesa-
rio hacerlos controlar por personal es-
pecializado;
❒en caso de sustitución, montar siempre
neumáticos nuevos, evitando los de
procedencia dudosa;
❒al sustituir un neumático, es oportuno
cambiar también la válvula de inflado;
❒para que el desgaste de los neumáticos
delanteros y traseros sea uniforme, se
aconseja intercambiarlos cada 10.000
- 15.000 kilómetros, manteniéndolos
del mismo lado del coche para no in-
vertir su sentido de rotación.
Recordar que la estabilidad
del coche en carretera tam-
bién depende de la presión de infla-
do correcta de los neumáticos.
ADVERTENCIA
Una presión demasiado ba-
ja provoca el sobrecalenta-
miento del neumático, con la conse-
cuente posibilidad de dañar seria-
mente el neumático en cuestión.
ADVERTENCIA
No efectuar el intercambio
cruzado de los neumáticos,
es decir, colocando el neumático de-
recho en el costado izquierdo del co-
che y viceversa.
ADVERTENCIA
No efectuar tratamientos
con pinturas en las llantas de
ruedas de aleación que soliciten el
uso de temperaturas superiores a 150
°C. Las características mecánicas de
las ruedas podrían verse comprome-
tidas.
ADVERTENCIA
123-140 ABARTH 500 1ed E:123-140 ABARTH 500 SP 28-05-2012 12:01 Pagina 135
Page 139 of 170

138
INDICADORES
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTODEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
❒aplicación de materiales plásticos, con
función protectora, en los puntos más
expuestos: parte baja de la puerta, in-
terior de los parachoques, bordes, etc;
❒utilización de elementos estructurales
“abiertos” para evitar la condensación
y el estancamiento de agua, que puedan
favorecer la oxidación de las partes in-
teriores.
GARANTÍA DE LA PARTE
EXTERIOR DEL COCHE
Y DE LOS BAJOS DE LA
CARROCERÍA
El coche tiene una garantía contra la per-
foración debida a la corrosión de cualquier
elemento original de la estructura o de la
carrocería.
Para las condiciones generales de esta ga-
rantía, consultar el “CARNÉ DE GA-
RANTÍA”.
CONSEJOS PARA CONSERVAR
LA CARROCERÍA EN BUEN
ESTADO
Pintura
La función de la pintura no es sólo estéti-
ca sino que también sirve para proteger la
chapa sobre la que se aplica.
En caso de abrasiones o ralladuras profun-
das, se aconseja realizar inmediatamente los
retoques necesario para evitar la formaciónde óxido. Para los retoques de la pintura,
utilizar sólo productos originales (consul-
tar el apartado “Tarjeta de identificación de
la pintura de la carrocería” en el capítulo
“Características técnicas”).
El mantenimiento normal de la pintura con-
siste en el lavado de la misma con una pe-
riodicidad que depende de las condiciones
y del ambiente de uso. Por ejemplo, en las
zonas con contaminación atmosférica ele-
vada o si se recorren carreteras que pre-
sentan sales antihielo esparcida, es aconse-
jable lavar el coche con más frecuencia.
Para un correcto lavado, proceder del si-
guiente modo:
❒si se lava el coche en un servicio de la-
vado automático quitar la antena del te-
cho para no estropearla;
❒si para lavar el coche se utilizan vapo-
rizadores o equipos a alta presión, man-
tenga una distancia de al menos 40 cm
de la carrocería para evitar daños o al-
teraciones. Recuerde que el agua es-
tancada, a largo plazo, puede dañar el
coche;
❒mojar la carrocería con un chorro de
agua a baja presión;
❒pasar una esponja con una mezcla de
detergente suave sobre la carrocería,
enjuagándola varias veces;
❒enjuagar bien con agua y secar la ca-
rrocería con una manga de aire o con
un paño de gamuza.Durante el secado, prestar atención sobre
todo a las partes menos visibles –como los
vanos de las puertas, el capó, el contor-
no de los faros–, donde el agua tiende a
estancarse más fácilmente. Se aconseja no
llevar inmediatamente el coche a un am-
biente cerrado, sino dejarlo al aire libre
para favorecer la evaporación del agua.
No lavar el coche después de una parada
al sol o si el capó está caliente: el brillo
de la pintura puede alterarse.
Las partes exteriores de plástico se deben
lavar siguiendo el mismo procedimiento
que para el lavado normal del coche.
Evitar aparcar el coche debajo de los ár-
boles; las sustancias resinosas que dejan
caer algunos árboles podrían opacar la pin-
tura y aumentar la posibilidad de que se
inicie un proceso de corrosión.
ADVERTENCIA Lavar inmediata y minu-
ciosamente los excrementos de los pája-
ros ya que su acidez ataca la pintura.
Los detergentes contaminan el
agua. El coche se debe lavar en
zonas preparadas para reco-
ger y depurar los líquidos que
se han utilizado durante el lavado.
123-140 ABARTH 500 1ed E:123-140 ABARTH 500 SP 28-05-2012 12:01 Pagina 138
Page 140 of 170

139
INDICADORES
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTODEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
HABITÁCULO
Comprobar periódicamente que no hayan
quedado restos de agua estancada deba-
jo de las alfombras (a causa del goteo de
los zapatos, paraguas, etc.) que podrían
oxidar la chapa.
Si las hay, sustituya las alfombrillas des-
gastadas por otras originales o en todo ca-
so que que se fijen firmemente a la mo-
queta del habitáculo. No se recomienda
usar alfombrillas no originales que podrí-
an moverse durante la marcha. Cristales
Para limpiar los cristales, utilizar deter-
gentes específicos.
Usar paños bien limpios para no rayarlos
ni alterar su transparencia.
ADVERTENCIA Para no dañar las resis-
tencias eléctricas de la luneta trasera, fro-
tar delicadamente en el sentido de las re-
sistencias.
Compartimento motor
Al final de cada estación invernal, efectuar
un cuidadoso lavado del compartimento
motor, cuidando de no mojar directa-
mente con un chorro de agua las centra-
litas electrónicas, la centralita del relé y los
fusibles del lado izquierdo del comparti-
mento motor (sentido de macha). Para es-
ta operación, dirigirse a los talleres espe-
cializados.
ADVERTENCIA El lavado se debe reali-
zar con el motor frío y la llave de contac-
to en posición STOP. Después del lava-
do, asegurarse de que las distintas pro-
tecciones (p. ej., capuchones de goma y
protecciones varias) no se hayan salido o
dañado.
Nunca utilizar productos in-
flamables como éter de pe-
tróleo o gasolina rectificada– para
limpiar las partes interiores del coche.
Las cargas electroestáticas que se ge-
neran por fricción durante la limpie-
za podrían causar incendios.
ADVERTENCIA
Faros delanteros
ADVERTENCIA Para limpiar los transpa-
rentes de plástico de los faros delanteros,
no utilizar sustancias aromáticas (por
ejemplo, gasolina) ni cetonas (por ejem-
plo, acetona).
123-140 ABARTH 500 1ed E:123-140 ABARTH 500 SP 28-05-2012 12:01 Pagina 139
Page 141 of 170

140
INDICADORES
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTODEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
ASIENTOS Y PARTES
TAPIZADAS
Eliminar el polvo con una escobilla moja-
da o con una aspiradora. Para limpiar me-
jor los revestimientos de terciopelo, se
aconseja humedecer la escobilla.
Frotar los asientos con una esponja hu-
medecida, con una mezcla de agua y de-
tergente neutro.PARTES DE PLÁSTICO
Se aconseja realizar la limpieza normal de
las partes interiores de plástico con un pa-
ño húmedo, en una mezcla de agua y de-
tergente neutro no abrasivo. Para elimi-
nar las manchas de grasa o manchas re-
sistentes, utilizar productos específicos pa-
ra la limpieza de partes plásticas, sin sol-
ventes y estudiados para no alterar el as-
pecto y el color de los componentes.
ADVERTENCIA No utilizar alcohol o ga-
solina para limpiar el cristal del tablero de
instrumentos.
No llevar botellas de aerosol
en el coche: peligro de ex-
plosión. Las botellas de aerosol no se
deben exponer a una temperatura
superior a 50 °C. Si se encuentran
dentro del coche y expuestas al sol,
la temperatura puede superar am-
pliamente este valor.
ADVERTENCIA
123-140 ABARTH 500 1ed E:123-140 ABARTH 500 SP 28-05-2012 12:01 Pagina 140
Page 146 of 170

145
INDICADORES
Y MENSAJES
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTODEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
MOTOR
GENERALIDADES
Código tipo
Ciclo
Número y posición de los cilindros
Diámetro y carrera de los pistones mm
Cilindrada total cm3
Relación de compresión
Potencia máxima (CEE) kW
CV
régimen correspondiente rpm
Par máximo (CEE) Nm
régimen correspondiente rpm
Bujías de encendido
Combustible
1.4 TB BZ ABARTH
312A1000
Otto
4 en línea
72 x 84
1368
9,8:1
99
135
5500
NORMAL SPORT
180 206
4500 3000
NGK IKR9F8
Gasolina verde sin
plomo 95 R.O.N.
141-159 ABARTH 500 1ed E:141-159 ABARTH 500 SP 28-05-2012 15:22 Pagina 145
Page 148 of 170

147
INDICADORES
Y MENSAJES
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTODEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
SUSPENSIONES
1.4 TB BZ ABARTH
Delanteros
Traseros
FRENOS
1.4 TB BZ ABARTH
Frenos de servicio:
– delanteros
– traseros
Freno de estacionamiento
ADVERTENCIA El agua, el hielo y la sal antihielo esparcidos sobre la carretera pueden depositarse en los discos del freno, redu-
ciendo la eficacia de frenado.
DIRECCIÓN
1.4 TB BZ ABARTH
Tipo
Diámetro de viraje entre aceras (versiones 1.4 16 V) mde ruedas independientes tipo Mc Pherson, compuestas por un travesaño mecánico,
amortiguadores, muelles helicoidales y por
barra estabilizadora.
de un eje de torsión con ruedas interconectadas, compuestas de ejes de torsión y
dos brazos tubulares con amortiguadores y muelles helicoidales.
de piñón y cremallera con dirección asistida eléctrica de doble estrategia (nor-
mal/sport)
10,8 de discos autoventilados
de disco macizo
controlado por la palanca de mano, que acciona los frenos traseros
141-159 ABARTH 500 1ed E:141-159 ABARTH 500 SP 28-05-2012 15:22 Pagina 147
Page 150 of 170

LECTURA CORRECTA
DE LA LLANTA fig. 4
Ejemplo: 5,00 B x 14 H2
5,00 = anchura de la llanta en pulgadas 1.
B = perfil del balcón (realce lateral
donde apoya el talón del neumá-
tico) 2.
14 = diámetro de ensamble en pulgadas
(corresponde al del neumático
que debe ser montado) 3= Ø.
H2 = forma y número de los “hump”
(relieve circunferencial que man-
tiene en su alojamiento el talón del
neumático Tubeless de la llanta).
Indicador de carga (capacidad)
70= 335 kg 81= 462 kg
71= 345 kg 82= 475 kg
72= 355 kg 83= 487 kg
73= 365 kg 84= 500 kg
74= 375 kg 85= 515kg
75= 387kg 86= 530 kg
76= 400 kg 87= 545 kg
77= 412 kg 88= 560kg
78= 425 kg 89= 580 kg
79= 437 kg 90= 600 kg
80= 450 kg 91= 615 kg
149
INDICADORES
Y MENSAJES
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTODEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
Indicador de velocidad máxima
Q= hasta 160 km/h.
R= hasta a 170 km/h.
S= hasta 180 km/h.
T= hasta 190 km/h.
U= hasta 200 km/h.
H= hasta 210 km/h.
V= hasta 240 km/h.
W= hasta 270 km/h.
Indicador de velocidad máxima
de los neumáticos para nieve
QM + S= hasta 160 km/h.
TM + S= hasta 190 km/h.
HM + S= hasta 210 km/h.
fig. 5F0Q760m
NEUMÁTICOS RIM PROTECTOR
fig. 5
En caso de que se utilicen ta-
pacubos integrales fijados
(con muelle) a la llanta de aleación
y neumáticos que no sean de serie,
posventa, con protector de llanta (ver
fig. 5), NO montar los tapacubos. El
uso de neumáticos y tapacubos no
adecuados podría implicar la pérdi-
da repentina de la presión del neu-
mático.
ADVERTENCIA
141-159 ABARTH 500 1ed E:141-159 ABARTH 500 SP 28-05-2012 15:22 Pagina 149
Page 151 of 170

150
INDICADORES
Y MENSAJES
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTODEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTOY CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
PRESIÓN DE INFLADO EN FRÍO (bar)
Con el neumático caliente, el valor de la presión debe ser de +0,3 bar respecto del valor prescrito.
Volver a controlar el valor correcto con el neumático frío.
Neumáticos Con media carga * Con carga plena
Delantero Trasero Delantero Trasero
195/45 R16 84 V XL 2,3 2,1 2,6 2,4
205/40 R17 84 W XL 2,3 2,1 2,6 2,4
* Para velocidades superiores a 160 km/h, utilice las presiones previstas para la carga máxima.
** Versiones Llantas Neumáticos Neumáticos
en dotación para nieve
1.4 TB BZ ABARTH
* Pueden llevar cadenas de 7 mm.
** Asimismo, se disponen de neumáticos de tipo winter (Pirelli Snow Sport 195/45 R16) que se montarán en caso de uso prefe-
rente del coche sobre recorridos nevados.6
1/2J x 16H2-ET35
7 J x 17H2-ET38195/45 R16 84 V XL*
205/40 R17 84 W XL
141-159 ABARTH 500 1ed E:141-159 ABARTH 500 SP 28-05-2012 15:22 Pagina 150