AUX Abarth 500 2016 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2016, Model line: 500, Model: Abarth 500 2016Pages: 215, PDF Size: 15.97 MB
Page 1 of 215
500ABARTH
Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif.
Abarth pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèles décrits dans la présente notice toute modification
estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales.
Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou Siège Abarth le plus proche.
Impression sur papier écologique sans chlore.
NOTICE D’ENTRETIEN
FRANÇAIS
Cop 500 ABARTH QUAD FR_Cop 500 ABARTH FRA 24/09/14 15:36 Pagina 1
Page 2 of 215
Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails.
Dans nos Ateliers Agréés Abarthvous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations
d'entretien périodique et vos contrôles saisonniers.
Grâce aux Pièces d'Origine Abarth, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances
de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme.
Demandez toujours les Pièces d'Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche
et le développement de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine, les seules spécialement conçues
par Abarth pour votre véhicule.
SÉCURITÉ :
SYSTÈME DE FREINAGEÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES,
ENTRETIEN CLIMATISEURCONFORT :
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE PERFORMANCES : BOUGIES,
INJECTEURS ET BATTERIESLINEACCESSORI
BARRES DE TOIT, JANTES
POURQUOI CHOISIR
DES PIÈCES D'ORIGINE
Cop 500 ABARTH QUAD FR_Cop 500 ABARTH FRA 24/09/14 15:36 Pagina 2
Page 5 of 215
Cher Client,
Nous vous félicitons et vous remercions d'avoir choisi Abarth 500. Nous avons mis au point cette Notice pour que vous puissiez connaître
votre véhicule dans les moindres détails. Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois.
Elle contient tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter au maximum des qualités techniques
de votre Abarth 500. Ses caractéristiques et ses particularités y sont exposées en détail, ainsi que d'autres informations essentielles pour
le soin, l'entretien, la sécurité de conduite et le bon fonctionnement de votre voiture.
Nous vous invitons à lire soigneusement les avertissements et les indications que vous trouverez au fil de votre lecture, rappelés par les
symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour l'intégrité du véhicule ;
pour la protection de l'environnement.
REMARQUE Ces symboles, si nécessaires, figurent au bas de chaque alinéa et sont suivis d'un numéro. Ce numéro fait référence à
l'avertissement correspondant présent au bas de la section relative.
Vous trouverez également dans le Carnet de Garantie en annexe une description des Services Après-vente offerts par Abarth à ses Clients, le
Certificat de garantie et une description détaillée des termes et conditions pour le maintien de cette dernière.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, il vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle voiture et le personnel
d'Abarth qui vous assistera.
Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !
Cette Notice d'entretien contient la description de toutes les versions Abarth 500, c'est pourquoi vous pouvez vous
reporter directement aux informations correspondant à votre achat (modèle, motorisation et version). Les données
contenues dans cette publication ne sont fournies qu'à titre indicatif. Fiat Group Automobiles se réserve le droit de
modifier à des fins techniques ou commerciales, à tout moment, le modèle décrit dans cette publication. Pour de plus
amples informations, contacter le Réseau Après-vente Abarth.
Page 6 of 215
À LIRE IMPÉRATIVEMENT !
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Ravitailler la voiture uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane (RON) non inférieur à 95 conforme à la spécification
européenne EN228. L’utilisation d’autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour conséquence
la déchéance de la garantie pour dommages causés.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
S'assurer que le frein à main est bien serré ; placer le levier de vitesses au point mort, appuyer à fond sur la pédale d'embrayage sans
appuyer sur l'accélérateur, puis tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer le véhicule sur des matières
inflammables telles que de l'herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin, etc. : danger d'incendie.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d'un système permettant un diagnostic permanent des composants liés aux émissions, pour garantir un meilleur
respect de l'environnement.
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Après l'achat de la voiture, si on souhaite installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger
progressivement la batterie), s'adresser au Réseau Après-vente Abarth qui en calculera la consommation électrique globale et vérifiera si le
circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée.
CODE card
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Ne pas la garder dans la voiture, mais choisir un lieu sûr. Il est nécessaire d'avoir toujours à portée de main le code électronique figurant sur
la CODE card dans l'éventualité d'un démarrage d'urgence.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de maintenir en l'état les performances de la voiture, ainsi que ses caractéristiques de sécurité, de respect de
l'environnement et d'économie de fonctionnement.
DANS LA NOTICE D'ENTRETIEN
...vous trouverez des informations, des conseils et des précautions à prendre pour une bonne utilisation, une conduite en toute sécurité et
une longue durée de vie de votre voiture. Veuillez prêter une attention particulière aux symboles(sécurité des personnes),(respect de
l'environnement) et(bon état de la voiture).
Page 15 of 215
ATTENTION
1) Les chocs violents peuvent
endommager les éléments
électroniques contenus dans la
clé. Afin de garantir le
fonctionnement parfait des
dispositifs électroniques à
l'intérieur de la clé, il faut éviter de
l'exposer directement aux rayons
du soleil.
LES CLÉS
CODE CARD
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Remise avec les clés, la CODE Card
fig. 5 reprend :
Conserver les codes en lieu sûr, ailleurs
que dans la voiture.
ATTENTION En cas de changement de
propriétaire de la voiture, il est
indispensable que le nouveau
propriétaire entre en possession de
toutes les clés et de la CODE Card du
véhicule.CLÉ MÉCANIQUE
Fonctionnement
La pièce métallique A fig. 6 actionne :
❒le dispositif de démarrage ;
❒la serrure des portes ;
❒le verrouillage/déverrouillage du
bouchon de carburant.
5AB0A00046AB0A0005
11
❒A - le code électronique ;
❒B - le code mécanique.
Page 24 of 215
CONFORT CLIMATIQUE
DIFFUSEURS
1. Diffuseurs pour le dégivrage ou le désembuage du pare-brise 2. Diffuseurs centraux orientables et réglables 3. Diffuseurs latéraux orientables et
réglables 4. Diffuseurs fixes pour les vitres latérales 5. Diffuseurs inférieurs
23AB0A0022
20
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 31 of 215
LED allumée sur le bouton = recyclage
activé.
LED éteinte sur le bouton = recyclage
désactivé.
Lorsque la température est basse ou si
le compresseur est désactivé, le
recyclage est forcé en position
désactivée pour éviter les phénomènes
éventuels d'embuage des vitres.
ATTENTION Il est conseillé de ne pas
utiliser la fonction de recyclage d'air
lorsque la température extérieure est
basse, car les vitres pourraient
s'embuer rapidement.
Boutons
(réglage de
la température)
En appuyant sur le bouton
on
augmente la température dans
l'habitacle jusqu'à atteindre la valeur HI
(chauffage maximum).
En appuyant sur le bouton
on réduit
la température dans l'habitacle jusqu'à
atteindre la valeur LO (refroidissement
maximum).ATTENTION Si la température du
liquide de réchauffement n’est pas
suffisamment élevée, la vitesse
maximum du ventilateur ne s’enclenche
pas, afin de limiter l’entrée d’air dans
l’habitacle qui ne serait pas
suffisamment chaud.
Boutons
(réglage de
la vitesse du
ventilateur)
En appuyant sur les boutons
ou,
on augmente/on réduit la vitesse du
ventilateur, qui est visualisée par les
barres éclairées sur l'écran.
Le ventilateur peut être désactivé
uniquement si le compresseur (bouton
) a été désactivé.
Pour rétablir le contrôle automatique de
la vitesse du ventilateur, appuyer sur
le bouton AUTO.
Boutons
(sélection
manuelle de la
répartition de l'air)
En appuyant sur les boutons, on peut
programmer l'une des cinq répartitions
possibles du débit d'air :
vers les diffuseurs du pare-brise et
des vitres latérales avant pour le
désembuage ou le dégivrage des
vitres.
vers les aérateurs centraux et
latéraux de la planche de bord
pour la ventilation du buste et du
visage pendant les saisons
chaudes.
vers les diffuseurs de la zone pieds
des places avant. La tendance
naturelle de la chaleur à monter
permet le réchauffement très
rapide de l'habitacle et offre
immédiatement le confort
climatique souhaité.
+répartition entre les diffuseurs
de la zone pieds (air plus
chaud) et les aérateurs de la
planche (air plus frais).
+répartition entre les diffuseurs
de la zone pieds et les
diffuseurs du pare-brise et
des vitres latérales avant.
Cette répartition permet de
chauffer correctement
l'habitacle et prévient la buée
sur les vitres.
La répartition programmée de l'air est
signalée par l’éclairage des LED des
boutons.
Pour rétablir le contrôle automatique de
la répartition de l'air, appuyer sur le
bouton AUTO.
27
Page 34 of 215
Sur le combiné de bord, le témoin
ous'allume par intermittence. Les
clignotants se désactivent
automatiquement en ramenant la
voiture en position de marche rectiligne.
Fonction « Lane change
(changement de voie)
Si l'on souhaite signaler un changement
de voie, placer le levier gauche en
position instable pendant moins d’une
demi-seconde.
Le clignotant du côté sélectionné
s'activera à trois reprises consécutives
avant de s'éteindre automatiquement.DISPOSITIF « FOLLOW
ME HOME »
Il permet, pendant un certain laps de
temps, d'éclairer l'espace situé devant
le véhicule.
Activation :quand la clé de contact
est sur STOP ou enlevée, tirer le levier
vers le volant et l'actionner dans les
2 minutes suivant l'extinction du
moteur.
À chaque actionnement du levier,
l'allumage des feux est prolongé de 30
secondes, jusqu'à un maximum de
210 secondes ; une fois cette période
de temps écoulée, les feux s'éteignent
automatiquement.
Chaque actionnement du levier
provoque l'allumage du témoin
sur le combiné de bord, alors que
l'écran affiche la durée d'activation de
la fonction.
Le témoin s'allume au premier
actionnement du levier et demeure
allumé jusqu'à la désactivation
automatique de la fonction. Chaque
actionnement du levier augmente
seulement la durée d'allumage des
feux.
Désactivation :maintenir le levier tiré
vers le volant pendant plus de 2
secondes.
ATTENTION
12) Les feux de jour sont une
alternative aux feux de croisement
en conduite de jour, quand ces
derniers sont obligatoires ; s'ils ne
sont pas obligatoires, l'utilisation
des feux de jour reste autorisée.
13) Les feux de jour ne remplacent
pas les feux de croisement en
conduite de nuit ou dans les
tunnels. L’utilisation des feux de
jour est réglementée par le code
de la route en vigueur dans le
pays où l'on circule : se conformer
aux normes.
28AB0A0027
30
CONNAISSANCE DU VÉHICULE»
Page 35 of 215
NETTOYAGE DES
GLACES
EN BREF
Le levier droit commande
l'actionnement de l'essuie-glace/lave-
glace.
Le fonctionnement se produit
uniquement lorsque la clé de contact
est tournée sur MAR.
ESSUIE/LAVE-GLACE
AVANT
Fonctionnement
3) 4)
Le levier dispose de cinq positions
différentes (4 niveaux de vitesse) fig. 29:
❒A : essuie-glace de pare-brise arrêté.
❒B : fonctionnement intermittent.
❒C : fonctionnement continu lent.
❒D : fonctionnement continu rapide.
❒E : fonctionnement rapide temporaire
(position instable).Le fonctionnement rapide temporaire
s'arrête lorsqu'on relâche le levier.
Quand le levier est relâché, il revient à la
position A, ce qui arrête
automatiquement l'essuie-glace.
Fonction « Lavage
intelligent »
En tirant le levier vers le volant (position
instable), on actionne le lave-glace.
Si on maintient le levier tiré, il est
possible d'activer d'un seul mouvement
le jet du lave-glace ainsi que l'essuie-
glace ; en effet, ce dernier est
automatiquement actionné si le levier
est tiré pendant plus d'une demi-
seconde.Le fonctionnement de l'essuie-glace
s'arrête quelques balayages après
le relâchement du levier ; un dernier
balayage de nettoyage », quelques
secondes après, parachève l'opération
d'essuyage.
ESSUIE-GLACE/
LAVE-GLACE ARRIÈRE
Fonctionnement
5)
Le fonctionnement se produit
uniquement lorsque la clé de contact
est tournée sur MAR.
En tournant la bague sur
on
actionne l'essuie-glace arrière.
Lorsque l'essuie-glace est actionné, en
tournant la bague sur
, on actionne
l'essuie-glace arrière qui, dans ce
cas, fonctionne (dans les différentes
positions) de manière couplée avec
l'essuie-glace, mais avec une fréquence
réduite de moitié. Lorsque l'essuie-
glace est actionné et que l'on engage la
marche arrière, l'essuie-glace arrière
est automatiquement activé en mode
lent continu. Le fonctionnement s'arrête
au désengagement de la marche
arrière.
29AB0A0028
31
«
Page 38 of 215
ATTENTION Lorsqu'on appuie sur le
bouton SPORT, la fonction s'active au
bout de 5 secondes environ.
ATTENTION Pendant l'accélération, des
à-coups caractéristiques de la
conduite sportive peuvent se produire
lorsque la fonction SPORT est active.
FEUX DE DÉTRESSE
Ils s'allument en appuyant sur le bouton
B fig. 31, quelle que soit la position de
la clé de contact.
Quand le dispositif est activé, les
témoins
ets'allument sur le
combiné de bord.
Pour éteindre les feux, appuyer de
nouveau sur le bouton B.
ATTENTION L’utilisation des feux de
détresse est réglementée par le code
de la route du pays où l'on circule :
se conformer aux normes en vigueur.
Freinage d'urgence
En cas de freinage d'urgence, les feux
de détresse s'allument
automatiquement ainsi que les témoins
etsur le combiné de bord.
Les feux s'éteignent automatiquement
dès qu'il ne s'agit plus d'un freinage
d'urgence.FEUX ANTIBROUILLARD/
ANTIBROUILLARD AR
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
L'activation des feux antibrouillard a lieu
uniquement lorsque les feux de
croisement sont allumés.
Pour allumer les feux antibrouillard/
antibrouillard AR, utiliser le bouton C
fig. 31 comme suit :
❒première pression: allumage des
feux antibrouillard ;
❒deuxième pression: allumage des
feux antibrouillard AR ;
❒troisième pression: extinction des
feux antibrouillard/antibrouillard AR.
Quand les feux antibrouillard sont
activés, le témoin
s'allume sur le
combiné de bord.
Quand les feux antibrouillard AR sont
activés, le témoin
s'allume sur le
combiné de bord.
FEUX ANTIBROUILLARD
AR
Ils s'allument, lorsque les feux de
croisement sont allumés, en appuyant
sur le bouton
fig. 32.
Quand les feux sont activés, le témoin
s'allume sur le combiné de bord
.Les feux s'éteignent en appuyant de
nouveau sur le bouton.
SYSTÈME DE COUPURE
DU CARBURANT
Il s'enclenche en cas de choc, ce qui
comporte :
❒la coupure de l'alimentation en
carburant et donc la coupure du
moteur ;
❒le déverrouillage automatique des
portes ;
❒l'allumage de l'éclairage d'habitacle.
L'intervention du système est signalée
par l'affichage d'un message à l'écran.
ATTENTION Inspecter soigneusement
la voiture pour vérifier l'absence de
fuites de carburant, par exemple, dans
le compartiment moteur, sous la voiture
ou à proximité du réservoir.
32AB0A0030
34
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
14)