Abarth 500 2018 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2018, Model line: 500, Model: Abarth 500 2018Pages: 196, PDF Size: 5.88 MB
Page 101 of 196

Vrid lamphållaren moturs, ta bort
lampan och byt ut den;
Sätt tillbaka lamphållaren i
lamplinsen, sätt tillbaka enheten och se
till att låsfjädern klickar på plats.
HALVLJUS
För att byta lampa gör man så här:
Vrid den moturs och ta bort
skyddspluggen 2 bild 82.
Koppla ifrån kontaktdon 1 bild 86
och frigör lamphållaren.
Ta ut lampan och byt ut den.
sätt tillbaka lampan i sätet och
återanslut kontaktdonet;
Sätt i skyddsproppen igen och vrid
den medurs.
117)
HELLJUS
För att byta lampa gör man så här:
Ta bort gummiproppen så som
beskrivs ovan;
Lossa de två fjädrarna till lamphållare
1 bild 87.
Ta ut lampan och byt ut den.
Montera den nya lampan och låt
metalldelens form passa in i kanalerna
på strålkastarparabolen och fäst sedan
lamphållarfjädrarna;
Sätt tillbaka gummipluggen.
POSITIONSLJUS/
VARSELLJUS
För att byta lampa gör man så här:
Ta bort gummiproppen så som
beskrivs ovan;
Vrid lamphållare 2 bild 87 moturs
och dra ur den.
Ta ut den tryckmonterade lampan
och byt ut den;
Sätt tillbaka lamphållaren 2 genom
att vrida den medurs och försäkra
dig om att den låsts korrekt.
Sätt tillbaka gummipluggen.
DIMLJUS
(om tillgänglig)
Vänd dig till Abarths servicenät för att
byta dessa lampor.
LAMPGRUPPER BAK
För att byta lampa gör man så här:
Öppna bakluckan.
Skruva loss de två klämskruvarna 1
bild 88 och ta ut lampgruppen axiellt
utan att rotera den.
Dra ur lamphållaren ur dess säte
genom att vrida låsflikarna 2.
Ta ut lamporna genom att trycka lätt
och vrida moturs.
1
86AB0A0311C
2
1
87AB0A0093C
21
1
22
22
2
88AB0A0313C
99
Page 102 of 196

Lamporna är placerade på följande vis
bild 89:
1: positionsljus/stoppljus
2: körriktningsvisare
DIMBAKLJUS/BACKLJUS
Vänd dig till Abarths servicenät för byte
av lamporna.
TREDJE STOPPLJUS
För att byta lampa gör man så här:
Ta bort skyddets två proppar och
lossa på de två klämskruvarna 1 bild
90.
Ta ur enheten;
Lossa elkontakten 2 bild 91.
Tryck på blockeringsanordningen 3
bild 91 och öppna lamphållaren.
Ta bort lampan som ska bytas ut
(tryckmonterad) och byt ut den.
Sätt tillbaka lamphållaren och
kontrollera att den sitter fast ordentligt i
låskuggen.
Dra åt de två fästskruvarna och sätt
tillbaks skyddspropparna.NUMMERPLÅTSBELYSNING
För att byta lamporna gör man så här:
Tryck på punkten som markeras
med pilen bild 92 och ta bort
lamplinsen.
Byta ut lampan genom att lossa den
från sidokontakterna.
Montera den nya lampan och
försäkra dig om att den sitter ordentligt
mellan kontakterna.
Sätt tillbaka lamplinsen.
VARNING
117)På grund av den höga spänningen
bör byten av gasfyllda lampor (Xenon) alltid
utföras av specialutbildad personal:
dödsfara föreligger! Kontakta Abarths
servicenät.
1
2
89AB0A0314C
11
90AB0A0097C
91AB0A0098C
92AB0A0099C
100
I NÖDLÄGE
Page 103 of 196

BYTE AV
SÄKRINGAR
ALLMÄNT
Säkringarna skyddar elsystemet och
ingriper vid funktionsfel eller felaktigt
ingrepp på själva systemet.
118) 119) 120) 121) 122) 123)
För att byta säkring, ska du använda
tången som sitter på insidan av
säkringsutrymmets lock på vänster sida
av instrumentpanelen.
För att lokalisera skyddssäkringen, se
tabellerna på de följande sidorna.
SÄKRINGARNAS
PLACERING
Säkringsbox på instrumentpanelen
För att nå säkringarna måste man
dra ut kåpan 5 bild 93 som är
tryckmonterad.Säkringen med 5 A för avimning av
ytterbackspeglarna sitter i
diagnosuttagets område så som visas i
bild 94.
Säkringsboxen som visas i bild 96,
sitter nederst på sidan om pedalstället.
Styrenhet i
motorrummet
Säkringsboxen sitter på motorrummets
högra sida, bredvid batteriet. Följ
stegen nedan för åtkomst till
säkringarna:
Tryck ner skruv 1 bild 95 helt.
Vrid sakta skruven moturs tills du
möter motstånd (forcera inte bortom
gränsen).
Släpp sakta upp skruven.
Öppningen signaleras av att hela
skruvhuvudet kommer ut ur sätet.
Ta bort kåpan 2 och låt den glida
upp fullständigt, så som visas i figuren.
Efter att ha bytt säkring, återmontera
locket och var noga med att stänga
det ordentligt.
Siffrorna för elkomponenter som
motsvaras av respektive säkringar syns
på locket bild 97.
25)
93AB0A0291C
94AB0A0317C
12
95AB0A0375C
101
Page 104 of 196

SÄKRINGSBOX PÅ INSTRUMENTPANELEN
SKYDDAD ANORDNING SÄKRING AMPERE
Korrigeringsenhet för strålkastarinriktningen F13
5(*)
Diagnosuttag, Uconnect, klimatanläggning, EOBD F36 15
Stoppljusens strömbrytare, nod för instrumentpanelen F37 5
Centrallås dörrar F38 15
Pump vindrutespolare/bakrutespolare F43 15
Fönsterhiss på förarsidan F47 20
(*) (om tillgänglig)
96AB0A0106C
102
I NÖDLÄGE
Page 105 of 196

SKYDDAD ANORDNING SÄKRING AMPERE
Fönsterhiss passagerarsida F48 20
Parkeringssensor, bakbelysningsreglage F49 5
Klimatanläggning, stoppljus, koppling, eldrivet soltak, eldrivna
backspeglarF51 7,5
Instrumentpanelens nod F53 5
103
Page 106 of 196

STYRENHET I MOTORRUMMET
SKYDDAD ANORDNING SÄKRING AMPERE
HI-FIF02 20
Elfläkt klimatanläggningF08 30
StrålkastarspolareF09 30
Akustiskt larmF10 10
Strålkastare helljusF14
10/15
(*)
Motor till det eldrivna soltaket F15 20
(*) Endast för versioner försedda med lampa med gasurladdning (Xenon)
97AB0A0319C
104
I NÖDLÄGE
Page 107 of 196

SKYDDAD ANORDNING SÄKRING AMPERE
Strömförsörjning (+ nyckel) styrenhet robotiserad sekventiell växellåda F16 7,5
Eluppvärmd bakrutaF20 30
DimstrålkastareF30 15
Styrenhet för den robotiserade sekventiella växellådan F84 10
Främre strömuttag (med eller utan cigarrettändare) F85 20
VARNING
118)Om säkringen brinner igen, kontakta Abarths servicenät.
119)Byt aldrig ut en trasig säkring mot metalltrådar eller andra material.
120)Byt aldrig ut säkringen mot en annan med högre strömstyrka. RISK FÖR BRAND.
121)Om en huvudsäkring (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE) går, kontakta Abarths servicenät.
122)Innan en säkring byts ut, kontrollera att startnyckeln dragit ut ur tändlåset och/eller att alla installerade enheter släckts och/eller kopplas
från.
123)Om en allmän skyddssäkring till säkerhetssystemen (airbagsystemet, bromssystemet), framdrivningssystemen (motorsystemet,
växelsystemet) eller körsystemet skulle ingripa, ska du vända dig till Abarths servicenät.
VARNING
25)Vid tvätt av motorrummet får vattenstrålar inte riktas mot säkringsboxen.
105
Page 108 of 196

"Fix&Go"-sats
124) 125)
26)
BESKRIVNING
Snabbreparationssatsen för däck
Fix&Go bild 98 ligger i en särskild
behållare i bagageutrymmet och består
av följande delar:
En patron 1 som innehåller
tätningsvätska, försedd med
påfyllningsslang för insprutning av
tätningsvätskan 4 och en självhäftande
dekal 3 med texten "Max. 80 km/h.",
som ska sättas på väl synlig plats, (t ex.
på instrumentpanelen) efter utförd
däckreparation.
En kompressor 2
En informationsbroschyr som
används för en snabb och korrekt
användning av satsen.
Ett par skyddshandskar som finns i
patronens 4 rörutrymme.
REPARATIONSPROCEDUR
Gör så här:
Stanna bilen på en plats där den inte
medför trafikfara och där proceduren
kan utföras under säkra förhållanden.
Marken skall helst vara jämn och
tillräckligt kompakt.
Stäng av motorn, sätt på
varningsljusen och aktivera
parkeringsbromsen.
ta på den orangefärgade
reflexvästen innan du kliver ut ur bilen
(håll dig till de gällande normerna i
landet du befinner dig i);
Sätt in patronen 1 som innehåller
tätningsmedlet i sitt säte på
kompressorn 2, tryck ordentligt nedåt
bild 98. Ta loss den självhäftande
hastighetsetiketten 3 och applicera den
på väl synlig plats bild 99.
Använd handskar.
Ta bort proppen från däckventilen
och skruva ordentligt åt den
genomskinliga tuben med
tätningsmedel 4 bild 98 på ventilen. Om
patronen på 250 ml är tillgänglig, har
den genomskinliga slangens hus
försetts med en avtagbar hylsa för att
underlätta uttaget. Försäkra dig om att
knappen ON-OFF 5 bild 100 står på
avstängt läge (knappen är inte
nedtryckt).
98AB0A0419C99AB0A0423C
100AB0A0421C
106
I NÖDLÄGE
Page 109 of 196

Sätt in elkontakten 6 bild 101 i
uttaget 12 V på fordonet och sätt igång
fordonsmotorn.
Aktivera kompressorn genom att
trycka på knappen ON-OFF 5 bild 100.
När manometern 7 signalerar bilens
föreskrivna tryck som anges i avsnittet
"Hjul" i kapitlet "Tekniska data" eller
på den särskilda etiketten, stäng av
kompressorn genom att trycka på
knappen ON-OFF 5 igen.
Koppla ifrån patronen 1 från
kompressorn genom att trycka på
utlösningsknappen 8 och lyfta patronen
1 uppåt bild 102.Om manometern 7 bild 100 signalerar
ett tryck under 1,8 bar/26 psi inom
15 minuter efter att kompressorn har
satts på, ska du stänga av
kompressorn, koppla ifrån röret med
tätningsmedel 4 från däckventilen,
ta bort patronen 1 från kompressorn
bild 98. Flytta fordonet cirka 10 meter
för att möjliggöra tätningsmedlets
distribution. Stanna fordonet i säkra
förhållanden, dra åt handbromsen och
återställ trycket genom att använda den
svarta pumpningsslangen 9 bild 103
tills du når föreskrivet tryck. Om trycket
även i detta fall är under 1,8 bar/26
psi inom 15 minuter efter
igångsättningen, ska du inte fortsätta
att köra, utan vända dig till Abarths
servicenät.Efter att ha kört i cirka 8 km (5 miles),
kör bilen till en säker och smidig plats,
dra åt handbromsen. Hämta
kompressorn och återställ trycket
genom att använda det svarta
pumpröret 9 bild 103.
Om det indikerade trycket är över 1,8
bar/26 psi, återställ trycket och fortsätt
köra försiktigt så snart som möjligt till
en verkstad i Abarths servicenät.
Om ett tryck under 1,8 bar/26 psi
detekteras, ska du inte fortsätta att
köra, utan vända dig till Abarths
servicenät.
TRYCKÅTERSTÄLLNINGS-
PROCEDUR
Gör så här:
Stoppa bilen i säkerhetsläge, så som
beskrivs ovan, och dra åt
handbromsen.
101AB0A0420C
102AB0A0422C103AB0A0424C
107
Page 110 of 196

Ta ut den svarta pumpningsslangen
9 bild 103 och skruva fast den
ordentligt på däckventilen. Följ
instruktionerna som står i bild 101 och
bild 103.
För att ställa in ett eventuellt övertryck i
däcket, tryck på knappen för luftutsläpp
10 bild 100.
BYTE AV PATRONEN
Gör så här:
Använd endast originalpatroner
Fix&Go som du köper från Abarths
servicenät.
För att ta bort patronen 1 bild 102
tryck på frånkopplingsknappen 8 och
lyft ut den.
VARNING
124)Informationen som förutses enligt
gällande normer anges på etiketten som
sitter på Fix&Go-satsens patron. Läs noga
patronens etikett före användning och
undvik olämpligt bruk. Satsen får endast
användas av vuxna, inte av minderåriga.125)OBSERVERA: Överskrid inte
hastigheten 80 km/tim. Du ska inte
accelerera och bromsa plötsligt. Satsen
används för att göra en tillfällig reparation,
så däcket måste undersökas och repareras
av en specialist så snart som möjligt.
Innan du använder satsen, ska du försäkra
dig om att däcket inte är för skadat och
att fälgen är i gott skick. Om så inte är
fallet, använd det inte och ring efter
vägassistans. Ta inte bort främmande
föremål från däcket. Låt inte kompressorn
vara på i över 20 minuter i följd: fara för
överhettning.
VARNING
26)Tätningsvätskan är effektiv vid
temperatur mellan -40° C till +55° C.
Tätningsvätskan har en begränsad
hållbarhet. Man kan reparera däck som har
fått skador på slitbanan till en max.
diameter på 6 mm. Visa patronen och
etiketten för personalen som ska hantera
däcket som behandlats med
däckreparationssatsen.
NÖDSTART
Om symbolenpå
instrumentpanelen förblir tänd med fast
sken, kontakta omedelbart Abarths
servicenät.
STARTA MED
HJÄLPBATTERI
Om batteriet är urladdat, går det att
starta motorn med ett annat batteri bild
104, som har samma eller något högre
kapacitet än det urladdade batteriet.
27)
126)
Gör så här för att starta bilen:
koppla pluspolerna (markering + vid
polen) på de två batterierna med en
lämplig kabel.
104AB0A0078C
108
I NÖDLÄGE