Abarth 500 2019 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2019, Model line: 500, Model: Abarth 500 2019Pages: 204, PDF Size: 3.54 MB
Page 71 of 204

Különleges körülmények esetén (pl.
aszimmetrikusan az egyik oldalán
terhelt gépkocsi, sérült vagy kopott
gumiabroncs, szükségpótkerék
használata, hólánc használata,
tengelyenként eltérő gumiabroncsok
használata) előfordulhat, hogy a
rendszer téves jelzéseket ad, vagy
átmenetileg kikapcsol.
Átmenetileg kikapcsolt rendszer esetén
a
figyelmeztető lámpa kb. 75
másodpercig villog, majd égve marad;
ezzel egyidejűleg a kijelzőn megjelenik
egy figyelmeztető üzenet.
Ez a jelzés a motor leállítását és ezt
követő újraindítását követően is látszik
mindaddig, amíg a megfelelő működés
körülményeinek helyreállítása
megtörténik.Rendellenes jelzések esetén javasoljuk
egy RESET eljárás végrehajtását. Ha
az elindult RESET eljárással a jelzések
újra megjelennek, ellenőrizzük, hogy
a használatban lévő gumiabroncs
típusok egyformák legyenek mind a
négy keréken, és hogy a
gumiabroncsok ne legyenek sérültek; a
mankókerék használata esetén amint
csak lehet szereltessük vissza a rendes
méretű gumiabronccsal rendelkező
kereket a mankókerék helyett;
távolítsuk el, ha lehetséges a
hóláncokat; ellenőrizzük a terhelés
egyenletes elosztását, és ismételjük
meg a RESET eljárást tiszta és
aszfaltozott úton. Ha a jelzések
továbbra is fennállnak, forduljunk az
Abarth márkaszervizhez.
FIGYELMEZTETÉS
67)Ha a rendszer egy vagy több
gumiabroncsnál nyomásesést jelez,
javasoljuk, hogy mindig ellenőrizze az
összes gumiabroncs nyomását.
68)Az iTPMS rendszer jelenléte nem menti
fel a vezetőt a gumiabroncsok
légnyomásának havi ellenőrzése alól; nem
lehet úgy tekinteni, mint ha egy, a
karbantartást vagy a biztonságot
helyettesítő rendszer lenne.69)A gumiabroncsok légnyomásának
ellenőrzését a gumiabroncsok hideg
állapotában kell végezni. Ha az ellenőrzést
bármilyen okból meleg gumiabroncsoknál
kell elvégezni, ne csökkentsük a nyomást,
még ha az magasabb is az előírtnál, hanem
ismételjük meg a mérést a gumiabroncsok
hideg állapotában.
70)Az iTPMS rendszer nem képes a
gumiabroncsok hirtelen
nyomásvesztésének jelzésére (pl.
„durrdefekt” esetén). Ebben az esetben
óvatosan, a hirtelen kormánymozdulatokat
kerülve fékezzük le a gépkocsit.
71)A rendszer csak figyelmeztet a
gumiabroncsok alacsony légnyomására, de
nem képes azok felfújására.
72)A gumiabroncsok alacsony
légnyomása növeli az üzemanyag-
fogyasztást, csökkenti a futófelület
élettartamát, és befolyásolhatja a gépkocsi
biztonságos vezethetőségét.
69
Page 72 of 204

UTASVÉDELMI
RENDSZEREK
A gépkocsi egyik legfontosabb
biztonsági felszereltsége a következő
védelmi rendszereket tartalmazza:
biztonsági övek;
SBR rendszer (Seat Belt Reminder);
fejtámla;
gyermekbiztonsági rendszerek;
Elülső és oldalsó légzsákok (ahol
vannak).
Rendkívül figyelmesen tanulmányozzuk
a következő oldalakon megadott
információkat. A vezető és az utasok
lehető legnagyobb biztonságának
biztosítása érdekében alapvető
fontosságú a védelmi rendszerek
megfelelő módon történő használata.
A fejtámlák beállításának ismertetését
lásd az „Ismerkedés a gépkocsival”
című fejezet „Fejtámlák” című részében.
BIZTONSÁGI ÖVEK
A BIZTONSÁGI ÖVEK
HASZNÁLATA
A gépkocsi összes ülőhelye
hárompontos, automatikus
visszacsévélésű biztonsági övekkel
szerelt.
A vezető kötelessége betartani (és az
utasokkal is betartatni) a helyi
törvényeknek a biztonsági övek
megfelelő használatára vonatkozó
előírásait.
A biztonsági öveket egyenes
felsőtesttel, a háttámlának dőlve kell
viselni.
A biztonsági övek becsatolásakor az 1
rögzítő nyelvet ábra 54 a reteszelődést
jelző kattanásig toljuk a 2 csat ábra
54 nyílásába.
A hevedert óvatosan húzzuk; ha
eközben megakad, engedjük kissé
vissza, majd megrántás nélkül, lassan
ismét húzzuk ki.
Az övek kikapcsolásához nyomjuk meg
a 3 gombot ábra 54.
Visszacsévélődéskor vezessük kézzel a
hevedert, hogy elkerüljük annak
megcsavarodását.A feltekercselő mechanika erős
fékezéskor vagy ütközés miatti erős
lassuláskor reteszeli a hevedert. Ennek
a tulajdonságnak köszönhetően normál
körülmények esetén az öv hevedere
szabadon mozgatható, így tökéletesen
az utas testéhez igazítható. Baleset
esetén az öv reteszelődik, csökkentve
így a gépkocsi belső elemeinek való
ütközés vagy a gépkocsiból való
kirepülés veszélyét.
Erősen lejtős felületen álló gépkocsinál
a csévélő szerkezet blokkolhatja a
biztonsági övet, ami teljesen normális
jelenség. A feltekercselő mechanika
nemcsak ütközés esetén, hanem az öv
megrántásakor, erős fékezéskor, gyors
kanyarvételnél is blokkolhatja a
hevedert.
73) 74)
54AB0A0059C
70
BIZTONSÁG
Page 73 of 204

A hátsó ülések is hárompontos,
inerciális rendszerű, automatikus
visszacsévélésű biztonsági övekkel
vannak ellátva.
MEGJEGYZÉS A hátsó ülések
biztonsági öveinek helyes viselési
módját az ábra (ábra 55) mutatja.
FIGYELMEZTETÉS A háttámlák
előredöntése utáni normál pozícióba
való visszaállítást követően mindig
rendezzük el a biztonsági öveket
a használatra kész pozícióba.
FIGYELMEZTETÉS
73)Menet közben soha ne nyomjuk meg a
3 kioldó gombot.
74)Gondoljunk arra is, hogy erős ütközés
esetén a hátsó utasok előreesése, ha
nem viselnek becsatolt biztonsági övet,
komoly veszélyt jelenthet nemcsak saját
magukra, hanem az első üléseken utazókra
nézve is.
S.B.R. RENDSZER
(Seat Belt
Reminder)
Az SBR rendszer figyelmezteti az első
ülések utasait, hogy nincs bekötve a
biztonsági övük.
A rendszer vizuális jelzésekkel (a
műszercsoportban figyelmeztető
lámpák, illetve a kijelzőn ikonok
felgyújtásával) és egy hangjelzéssel
(lásd a következő bekezdésekben
leírtakat) figyelmeztet a biztonsági övek
megfelelő becsatolásának
elmaradására.
MEGJEGYZÉS A figyelmeztető
hangjelzés végleges kikapcsolása
érdekében forduljunk egy Abarth
márkaszervizhez. A figyelmeztető
hangjelzés működésének visszaállítása
bármikor lehetséges a kijelző setup
menüjén keresztül.
A biztonsági övekre vonatkozó
figyelmeztető lámpa viselkedése
A rendszer az alábbi módon
figyelmezteti a vezetőt és az elöl ülő
utast a biztonsági öv megfelelő
becsatolásának elmaradására:
afigyelmeztető lámpa villog, és
kb. 100 másodpercig szakaszos
hangjelzés hallható;
amikor a ciklus befejeződött, a
lámpa mindaddig folyamatosan világít,
amíg a biztonsági öv nincs becsatolva.
55AB0A0354C
71
Page 74 of 204

ÖVFESZÍTŐK
A gépkocsi első biztonsági öveihez
övfeszítők tartoznak, amelyek erős
frontális ütközés esetén a biztonsági
övek tökéletes felfekvését biztosítják, a
heveder így erősebben szorul a vezető
vagy az utas testére, ezáltal korlátozza
annak előreesését.
Az övfeszítők működésbe lépése az
övnek a csévélő szerkezet felé való
visszamozdulásáról ismerhető fel.
Továbbá a gépkocsi még egy második
övfeszítő szerkezettel is rendelkezik
(a küszöb területére beépítve),
amelynek működésbe lépése a fém
bowden megrövidüléséről ismerhető fel.
Aktiválódáskor az övfeszítő egy kevés,
füstszerű port is kibocsát, ez a füst
azonban nem ártalmas az egészségre,
és nem utal tűz keletkezésére.
FIGYELMEZTETÉS Az övfeszítő akkor
biztosítja a leghatékonyabb védelmet,
ha a heveder szorosan simul
viselőjének mellkasára és medencéjére.Az övfeszítő semmiféle karbantartást
vagy kenést nem igényel: bármilyen
beavatkozás vagy módosítás az
övfeszítő szerkezeten annak
működésképtelenségét okozhatja. Ha
víz vagy sár került a szerkezet belsejébe
(pl. árvíz, tengeri hullámverés stb.
esetén), a berendezést ki kell
cseréltetni.
75)
16)
BIZTONSÁGI ÖV
ERŐHATÁROLÓK
Baleset esetén a passzív biztonság
további növelésére az elülső biztonsági
övek visszacsévélő szerkezete
erőhatárolóval van ellátva, amely
berendezés frontális ütközés esetén
megfelelően adagolja a biztonsági övek
által a mellkasra és a vállakra kifejtett
erőhatást.
FIGYELMEZTETÉSEK A
BIZTONSÁGI ÖVEK
HASZNÁLATÁRA
VONATKOZÓAN
76) 77) 78)
A biztonsági övet a kismamáknak is
kötelező viselni: ugyanis baleset esetén
a sérülés kockázata számukra és a
születendő gyermek számára is sokkal
kisebb, ha becsatolják az övet.A kismamáknak az öv alsó ágát
egészen lent, a medence fölött és a has
alatt kell vezetni (ábra 56 szerint). A
várandósság előrehaladtával a
vezetőnek úgy kell beállítania az ülést
és a kormánykereket, hogy teljesen
ellenőrzés alatt tudja tartani a járművet
(a pedáloknak és a kormánykeréknek
könnyen hozzáférhetőnek kell lenniük).
Mindazonáltal a lehető legnagyobb
távolságot kell tartani a has és a
kormánykerék között.
Mindig ügyeljünk arra, hogy a heveder
ne legyen megcsavarodva. Az öv felső
ágának a vállon és a mellkason, átlósan
kell elhelyezkednie. Az alsó rész
szorosan illeszkedjen a medencére ábra
57, és ne az utas hasán fusson. A
ruházaton ne viseljünk olyan tárgyakat
(csipeszek, csatok stb.), amelyek
akadályozzák az öv illeszkedését a
testre.
56AB0A0347C
72
BIZTONSÁG
Page 75 of 204

FIGYELMEZTETÉS Mindegyik övet
egyszerre csak egy személy
használhatja: tehát az utas soha nem
szállíthat gyermeket ölben úgy, hogy
egy, közös biztonsági övet használnak
ábra 58. Általában semmilyen tárgyat
ne vegyünk ölbe az ülésen, az öv alá
fűzve.
A BIZTONSÁGI ÖVEK
GONDOZÁSA
A biztonsági övek megfelelő
karbantartása érdekében jegyezzük
meg a következőket:
mindig ügyeljünk arra, hogy a
heveder ne legyen megcsavarodva,
hanem simán feküdjön, és
akadálytalanul tudjon le- és
felcsévélődni;
a biztonsági öv működését az
alábbiak szerint ellenőrizzük: csatoljuk
be a biztonsági övet, és erősen húzzuk
meg;
komolyabb baleset után még akkor
is cseréljük ki a baleset során használt
öveket, ha nem látszanak sérültnek.
Mindig cseréljük ki az öveket, ha azok
övfeszítője aktiválódott;
ügyeljünk arra, hogy víz ne kerüljön a
feltekercselő dobok belsejébe, mert az
veszélyezteti a szerkezet működését;
cseréljük ki az öveket akkor is,
amikor kopásnyomokat, vágásokat
észlelünk a hevedereken.
FIGYELMEZTETÉS
75)Az övfeszítő csak egyetlen alkalommal
használható. Ha az övfeszítő aktiválódott,
cseréltessük ki egy Abarth
márkaszervizben.
76)Az övfeszítő akkor biztosítja a
leghatékonyabb védelmet, ha egyenesen,
hátunkat a háttámlának támasztva ülünk,
és a heveder szorosan simul a mellkasra és
a medencére. Mindig csatoljuk be a
biztonsági öveket, az első és a hátsó
üléseknél egyaránt! Becsatolatlan
biztonsági övekkel való közlekedés esetén
nagymértékben nő a súlyos és halálos
baleseti sérülések kockázata.
77)Szigorúan tilos a biztonsági öv és az
övfeszítő szerkezetébe való beavatkozás,
megbontás vagy az alkatrészek ki- és
szétszerelése. A biztonsági öveken
beavatkozást csak képzett és jóváhagyott
személyzet végezhet. Bármilyen probléma
esetén forduljunk egy Abarth
márkaszervizhez.
78)Ha a biztonsági övek erős
igénybevételnek voltak kitéve, pl. egy
ütközéses baleset következtében, ki kell
cserélni a teljes biztonsági öveket, a
felerősítő elemeket és a csavarokat is,
továbbá az övfeszítőket, még akkor is, ha
nincs látható károsodásuk, mert a heveder
elveszíthette a megfelelő szilárdságát.
57AB0A0348C
58AB0A0062C
73
Page 76 of 204

FIGYELMEZTETÉS
16)Az övfeszítő környékén végzett, erős
ütésekkel, vibrációval vagy hevítéssel (100
°C felett, maximálisan 6 óra időtartamra)
járó műveletek károsíthatják azt, vagy
kiválthatják a szerkezet aktiválódását.
Amennyiben ezeknek az egységeknek a
javítására van szükség, forduljunk egy
Abarth márkaszervizhez.
GYERMEKVÉDELMI
RENDSZEREK
GYERMEKEK
BIZTONSÁGOS
SZÁLLÍTÁSA
79) 80) 81) 82)
A baleseti sérülések elleni optimális
védelem érdekében a gépkocsiban
minden személynek, az újszülötteket és
a gyermekeket is beleértve, ülve és a
megfelelő védőberendezést használva
kell utaznia.
A 2003/20/EU számú irányelv szerint
ezek az előírások az Európai Unió
minden országában kötelező jelleggel
érvényesek.
Az 1,50 méternél alacsonyabb
gyermekeknek 12 éves korig a hátsó
üléseken elhelyezett, megfelelő
gyermekülésekben kell utazniuk.
A baleseti statisztikák azt mutatják,
hogy a hátsó ülések nyújtják a
legnagyobb biztonságot a gyermekek
számára.Testükhöz képest a gyermekek feje
nagyobb és súlyosabb, mint a
felnőtteké, emellett a gyermekek izom-
és csontrendszere sem fejlődött még
ki teljesen. Mindez szükségessé teszi,
hogy a baleset, fékezés vagy hirtelen
manőver által okozott sérülések
kockázatának minimálisra csökkentése
érdekében a gyermekek esetében
olyan védőfelszerelést alkalmazzunk,
amely különbözik a felnőttek biztonsági
övétől.
A gyermekeknek biztonságosan és
kényelmesen kell ülniük. A használt
gyermekülések jellemzőinek
megfelelően tanácsos a lehető
leghosszabb ideig (legalább a gyermek
3-4 éves koráig) a gyermekülést a
menetiránynak háttal fordított
helyzetben tartani, mivel ütközés esetén
ez a pozíció nyújtja a legnagyobb
védelmet.
A legalkalmasabb gyermekülés
kiválasztását a gyermek súlya és
mérete alapján kell elvégezni. Különféle
típusú gyermekülések léteznek,
amelyeket a biztonsági övekkel vagy az
ISOFIX rögzítőkkel lehet a gépkocsihoz
rögzíteni.
74
BIZTONSÁG
Page 77 of 204

Tanácsos mindig a gyermeknek
legmegfelelőbb típusú gyermekülés
kiválasztása; ehhez tanulmányozzuk a
gyermeküléssel együtt szállított Kezelési
és karbantartási útmutatót, hogy
biztosak legyünk abban, hogy a
gyermeknek megfelelő típust
választottuk ki.
Egyes univerzális gyereküléseknek a
gépjárműbe történő megfelelő
felszerelése egy olyan tartozék (alap)
használatát igényli, amelyet a
gyerekülés gyártója külön értékesít.
Ezért az FCA a megvásárlás előtt egy
beszerelési próba végrehajtását
javasolja a viszonteladónál annak
ellenőrzésére, hogy a kívánt gyerekülés
beszerelhető legyen a
személygépkocsinkba.
Európában a gyermekülések jellemzőit
az ECE-R44 jelű szabvány határozza
meg, amely a gyermeküléseket öt
súlycsoportba osztja:
Csoport Súlykategória
0. csoport 10 kg testsúlyig
0+ csoport 13 kg testsúlyig
1. csoport 9 - 18 kg testsúlyig
2. csoport 15 - 25 kg testsúlyig
3. csoport 22 - 36 kg testsúlyig
Minden visszatartó eszközön fel kell
tüntetni a homologizációs adatokat és
az ellenőrzési jelzést; ezt egy, a
gyermeküléshez szilárdan rögzített
táblának kell tartalmaznia, amelyet
szigorúan tilos eltávolítani.
A Lineaccessori Abarth tartozékok
választékából rendelhetők
gyermekülések mindegyik súlycsoport
számára. Ajánlatos ezek közül
választani, mivel speciálisan az Abarth
gyártmányú gépkocsik számára vannak
kialakítva.
GYEREKÜLÉS
BEHELYEZÉSE
BIZTONSÁGI ÖVVEL
83) 84) 85) 86)
Azok az univerzális gyermekülések,
amelyeket csak a biztonsági övekkel
kell beszerelni, a gyermeküléseket
öt súlycsoportba osztó ECE R44
szabvány alapján kerültek
jóváhagyásra:
FIGYELMEZTETÉS Az ábrák csupán
tájékoztató jelleggel szemléltetik a
beszerelést. A beszerelés során mindig
az éppen használt gyermeküléshez
kötelezően mellékelt használati utasítást
kell követni.
0. és 0+ CSOPORT
A 13 kg-nál kisebb testsúlyú
gyermekeket a menetiránynak háttal, az
ábrán (ábra 59) bemutatott
gyermekülésben kell szállítani, mert az
kellően megtartja a gyermek fejét,
így védi a nyakat a hirtelen lassuláskor
fellépő igénybevétellel szemben.
A gyermekülést a gépkocsi biztonsági
övével, az ábrán (ábra 59) bemutatottak
szerint kell a gépkocsi üléséhez
rögzíteni, míg a gyermeket a
gyermekülés saját hevedereivel kell
bekötni az ülésbe.
1. CSOPORT
9 - 18 kg közötti testsúlyú gyermekek
szállíthatók menetiránnyal szemben
ábra 60.
59AB0A0063C
75
Page 78 of 204

2. csoport
A 15 – 25 kg közötti testsúlyú
gyermekeket a gyermekülésbe a
gépkocsi biztonsági öveivel, közvetlenül
kell becsatolni ábra 61.Ebben az esetben a gyermekülés célja
az, hogy a biztonsági öv pozíciójának
megfelelő testhelyzetet biztosítson
a gyermek számára, azaz hogy a
biztonsági öv felső része átlósan a
mellkason (és soha ne a nyakon), az
alsó, vízszintes része a medencén (és
ne a hason) helyezkedjen el.
3. CSOPORT
22 – 36 kg közötti testsúlyú gyermekek
részére léteznek speciális
ülésmagasítók, amelyek lehetővé teszik
a biztonsági öv szabályos elvezetését.
Az ábra (ábra 62) a gyermek megfelelő
elhelyezkedését mutatja a hátsó ülésen.
1,50 m-nél magasabb gyermekek
ugyanúgy viselhetik a biztonsági övet,
mint a felnőttek.60AB0A0064C
61AB0A0065C62AB0A0066C
76
BIZTONSÁG
Page 79 of 204

AZ UTASÜLÉSEK ALKALMASSÁGA AZ UNIVERÁLIS GYERMEKÜLÉSEK
HASZNÁLATÁHOZ
A gépkocsi megfelel az Európai Unió 2000/3/EU számú, a gépkocsikba szerelhető gyermekülésekre vonatkozó irányelvének az
alábbi táblázat szerint:
Csoport SúlykategóriaElső utas ülés(*)Hátsó ülések
Aktív légzsák Kiiktatott légzsák
0. csoport 10 kg-igXUU
0+ csoport 13 kg-igXUU
1. csoport 9 - 18 kgXUU
2. csoport 15 - 25 kgUUU
3. csoport 22-36 kgUUU
(*) FONTOS: Ha aktív a légzsák, SOHA NE szereljünk be az első ülésre a menetiránnyal ellentétes irányban gyermekülést. Ha az első ülésre a menetiránnyal
ellentétes irányban gyermekülést kívánnánk beszerelni, iktassuk ki az adott légzsákot (lásd a „További védelmi rendszer (SRS) – Légzsák” bekezdést)
X= Az ülőhely nem megfelelő az adott súlycsoportba tartozó gyermekeknek
U= Megfelel a jelzett csoportba tartozó „Univerzális” kategóriájú gyermekülésekhez az európai ECE-R44 szabvány szerint.
77
Page 80 of 204

EGY ISOFIX
GYERMEKÜLÉS
BESZERELÉSE
87) 88) 89) 90)
A gépkocsi gyárilag ISOFIX
rögzítésekkel van ellátva, amely egy új
európai szabvány a gyermekülések
gyors, egyszerű és biztonságos
rögzítésére.
Az ISOFIX rendszer segítségével a
gépkocsi biztonsági öveinek használata
nélkül lehet az ISOFIX gyermeküléseket
beszerelni, a gyermekülést közvetlenül
erősítve a gépkocsiban található három
rögzítési ponthoz. Lehetőség van a
hagyományos típusú és ISOFIX
gyermekülések egyidejű használatára
ugyanannak a gépkocsinak a
különböző ülőhelyein.
Egy ISOFIX gyermekülés
beszereléséhez rögzítsük azt a
gépkocsi hátsó üléspárnája és
üléstámlája között elhelyezkedő két fém
1 rögzítőfülhöz ábra 63, majd rögzítsük
a gyermekülés felső hevederét (amely
a gyermeküléssel együtt kapható) a
háttámla mögött, annak alsó részén
elhelyezkedő 2 rögzítőgyűrűhöz ábra
64.
FIGYELMEZTETÉS A hátsó középső
ülésnél nem használható semmilyen
típusú ISOFIX gyermekülés.Tájékoztató jelleggel az ábra 65. ábra
egy Universal ISOFIX gyermekülést
mutat be, amelynek kialakítása az 1.
súlycsoportnak felel meg.
FIGYELMEZTETÉS Az ábra csupán
tájékoztató jelleggel szemlélteti a
beszerelést. A beszerelés során mindig
az éppen használt gyermeküléshez
kötelezően mellékelt használati utasítást
kell követni.MEGJEGYZÉS Egy Universal ISOFIX
gyermekülés használatakor kizárólag
ECE R44 „Universal ISOFIX” (R44/03)
jóváhagyással rendelkező
gyermekülések használhatók
63AB0A0068C
64AB0A0069C65AB0A0067C
78
BIZTONSÁG