Abarth 500 2019 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2019, Model line: 500, Model: Abarth 500 2019Pages: 208, PDF Size: 3.51 MB
Page 31 of 208

CLIMATISEUR AUTOMATIQUE.
(selon le modèle).
COMMANDES
29AB0A0224C
29
Page 32 of 208

3)
Le climatiseur automatique, en fonction
de la température préréglée par
l'utilisateur, régule automatiquement la
température, le débit et la répartition de
l'air envoyée dans l'habitacle, ainsi
que la fonction de recyclage de l'air.
Toutefois, ces réglages peuvent être
modifiés par l'utilisateur et font
fonctionner le climatiseur en mode
manuel (la LED du bouton AUTO 1 fig.
29 s'éteint).
1. Bouton AUTO : activation de la
fonction automatique du climatiseur
2. Bouton
: activation et
désactivation du compresseur du
climatiseur. Lorsque le compresseur
est activé, la LED du bouton est
allumée.
3. Bouton OFF : extinction du
climatiseur
4. Bouton
: activation et
désactivation du recyclage de l'air. Il
est conseillé de ne pas utiliser la
fonction de recyclage d'air lorsque
la température extérieure est basse,
car les vitres pourraient s'embuer
rapidement.5. Bouton
: préréglage de la
température. Appuyer sur le bouton
pour augmenter la température
dans l'habitacle et appuyer sur le
bouton
pour la diminuer.
6. Boutons
: réglage de la
vitesse du ventilateur. Appuyer sur le
bouton
pour augmenter le débit
d'air dans l'habitacle et appuyer
sur le bouton
pour le diminuer.
7. Bouton
: flux d'air vers les
diffuseurs du pare-brise et vitres
latérales avant pour le désembuage
ou le dégivrage des vitres.
8. Bouton
: flux d'air vers les
aérateurs centraux et latéraux de la
planche de bord pour la ventilation
du buste et du visage pendant
les saisons chaudes.
9. Bouton
: flux d'air vers les
diffuseurs de la zone pieds des
places avant. La tendance naturelle
de la chaleur à monter permet le
réchauffement très rapide de
l'habitacle et offre une sensation de
chaleur immédiate.
10. Bouton
: désembuage et
dégivrage de la lunette arrière
chauffante.11. Bouton
: désembuage et
dégivrage rapides des vitres avant.
La fonction reste active pendant
environ 3 minutes à partir du
moment où le liquide de
refroidissement du moteur dépasse
50 °C.
AVERTISSEMENT En cas de conditions
atmosphériques chaudes-humides, le
fait de diriger de l'air froid vers le
pare-brise peut former de la
condensation à l’extérieur et par
conséquent réduire la visibilité.
ATTENTION
3)Le circuit de climatisation utilise un fluide
frigorigène compatible avec les normes
en vigueur dans les pays de
commercialisation des véhicules utilisant le
R134a ou R1234yf. En cas de recharge,
utiliser exclusivement le fluide frigorigène
indiqué sur la plaque située dans le
compartiment moteur. L'utilisation d'autres
frigorigènes peut réduire l'efficacité et
endommager le circuit. Le lubrifiant utilisé
pour le compresseur dépend lui aussi
étroitement du type de gaz réfrigérant,
consulter le Réseau d’Assistance Abarth.
30
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 33 of 208

LÈVE-VITRES
20) 21)
Amener la clé de contact sur MAR et
appuyer sur les boutons :
1. L'ouverture/fermeture de la vitre de la
porte gauche.
2. L'ouverture/fermeture de la vitre de la
porte droite.
ATTENTION
20)Une mauvaise utilisation des lève-vitres
électriques peut s'avérer dangereuse.
Avant et pendant l'actionnement, il faut
toujours vérifier que les passagers ne
courent aucun risque dû au mouvement
des vitres, soit directement, soit
indirectement, en cas d'objets personnels
pris dans le mécanisme ou heurtés par
celui-ci.21)En quittant la voiture, toujours retirer la
clé de contact pour éviter que les
lève-vitres électriques, par un
actionnement intempestif, puissent
constituer un danger pour les passagers
restant à bord.
TOIT OUVRANT
ÉLECTRIQUE
(suivant modèle)
Rideau pare-soleil
Presser le téton ou l'ergot 1 fig. 31 et
tirer sur le rideau pare-soleil jusqu'à son
déroulement complet. Pour le refermer,
saisir la poignée et amener le rideau
pare-soleil en position de fermeture
jusqu'au blocage du téton ou de l'ergot
1.
Ouverture et fermeture du toit
Ouverture : appuyer sur le bouton 1
et le maintenir enfoncé fig. 32: le toit
se mettra en position “spoiler”. Pour
ouvrir complètement le toit, appuyer de
nouveau sur le bouton 1 et le maintenir
enfoncé : dans tous les cas, le toit
s'arrêtera dans la position atteinte au
moment où l'on relâche le bouton.
30AB0A0225C
31AB0A0039C
31
Page 34 of 208

Fermeture : Appuyer sur le bouton 2
fig. 32 et le maintenir enfoncé : le toit
se mettra en position “spoiler”. Dans
tous les cas, le toit s'arrête dans la
position atteinte au moment où l'on
relâche le bouton. Appuyer de nouveau
sur le bouton 2 et le maintenir enfoncé
jusqu'à la fermeture complète du toit.
9) 10)
22)
DISPOSITIF
ANTI-PINCEMENT
Le toit ouvrant est équipé d'un système
de sécurité anti-pincement, en mesure
de reconnaître la présence éventuelle
d'un obstacle durant la fermeture
du toit. En présence de cet obstacle, le
système interrompt et inverse
immédiatement la course du toit.
PROCÉDURE
D'INITIALISATION
Suite au débranchement éventuel de la
batterie ou au claquage d'un fusible, il
faut réinitialiser le fonctionnement du
toit ouvrant.
Procéder de la manière suivante :
appuyer sur le bouton 2 fig. 32 et le
maintenir enfoncé pour que le toit se
ferme complètement par cran
après la fermeture complète du toit,
attendre l'arrêt du moteur électrique
d'actionnement du toit.
MANŒUVRE D'URGENCE
En cas de dysfonctionnement du
dispositif électrique, le toit ouvrant peut
être manœuvré manuellement en
procédant comme suit :
enlever le cache 1 fig. 33 de son
logement pour l'actionnement manuel,
qui se trouve sur le revêtement intérieur
derrière le rideau pare-soleil
prendre la clé à six pans fournie
dans la trousse à outils qui est dans le
coffre
introduire la clé fournie dans le
logement 2 et la tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre pour ouvrir le
toit ou dans le sens contraire pour le
fermer.
ATTENTION
9)Ne pas ouvrir le toit en présence de
neige ou de glace : cela pourrait
l'endommager.
10)En présence d'une galerie de toit
transversale il est conseillé d'utiliser le toit
ouvrant seulement dans la position
“spoiler”.
32AB0A0287C
33AB0A0040C
32
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 35 of 208

ATTENTION
22)En quittant la voiture, retirer toujours la
clé du contact pour éviter que le toit
ouvrant, par un actionnement intempestif,
soit une source de danger pour les
passagers encore à bord du véhicule :
l'utilisation impropre du toit peut être
dangereuse. Avant et pendant son
actionnement, vérifier toujours que les
passagers soient à l'abri des risques de
lésions que pourrait occasionner
l'ouverture du toit soit directement, soit
indirectement, à cause d'objets qui
seraient entraînés ou heurtés par lui.
CAPOTE
(selon le modèle)
On peut actionner en mode
automatique la capote de la fermeture
jusqu'à la position becquet et, ensuite,
de la position becquet à l'ouverture
complète.
Conseils
il est conseillé de fermer la capote
lorsque l'on laisse la voiture en
stationnement. En plus de protéger
l'habitacle contre les intempéries
éventuelles, la capote fermée constitue
aussi une protection contre le vol ;
même si la capote est fermée, il est
plus prudent de placer les objets de
valeur dans le coffre à bagages et d'en
verrouiller le capot.
ACTIONNEMENT DE LA
CAPOTE
23) 24) 25)
11) 12) 13)
ATTENTION : trop de manœuvres en
peu de temps peuvent provoquer
la surchauffe du moteur électrique et le
blocage du système de protection
thermique. Attendre 1 minute et répéter
la commande.
ACTIONNEMENT AU MOYEN DES
COMMANDES INTERNES
Ouverture de la capote :
Ouverture partielle (position becquet)
: appuyer une fois sur le bouton 1 fig.
34.
Interruption de l'ouverture : appuyer
sur le bouton 1 pendant la course
d'ouverture. Appuyer de nouveau pour
reprendre la course d'ouverture.
Ouverture complète : de la position
becquet, appuyer de nouveau sur le
bouton 1. Si l'on appuie sur l'une des
deux touches 1 ou 2 avant d'atteindre
la position finale, la capote s'arrête
et inverse son mouvement pour revenir
à la position initiale (position becquet).
Fermeture de la capote :
34AB0A0287C
33
Page 36 of 208

Fermeture à partir de la position
d'ouverture complète : appuyer une fois
sur le bouton 2 fig. 34. Si l'on appuie
sur l'une des deux touches avant
d'atteindre la position becquet,
la capote s'arrête et inverse son
mouvement pour revenir à la position
initiale (ouverture complète).
Fermeture à partir de la position
becquet, en appuyant sur le bouton 2,
la capote va automatiquement jusqu'à
la position de sécurité (à environ 25 cm
de la position de fermeture complète).
Si l'on appuie sur l'un des deux
boutons avant qu'elle atteigne la
position d'arrêt, la capote peut être
arrêtée dans une position intermédiaire
sur le trait horizontal d'ouverture.
Avec la capote en position de sécurité,
appuyer sur le bouton 2 et garder le
doigt dessus. Si le bouton est relâché
avant d'atteindre la position de
fermeture complète, la capote s'arrête
immédiatement.
ACTIONNEMENT PAR
TÉLÉECOMMANDE
La commande par télécommande n'est
autorisée que si le véhicule est éteint
et ses portes fermées.
REMARQUE La télécommande ne
permet que l'ouverture de la capote sur
le trait horizontal (jusqu'à la position
spoiler).En maintenant la pression sur le bouton
de "déblocage" 1 fig. 35la capote
s'ouvre et s'arrête dans n'importe
quelle position lorsque le bouton est
relâché.
AVERTISSEMENTS
Il est possible d'actionner la capote
horizontalement tant que la vitesse
du véhicule reste inférieure à 100 km/h
et verticalement, tant que la vitesse
du véhicule reste inférieure à 80 km/h.
Il est par ailleurs possible d'actionner
la capote dans n'importe quelle
condition de température entre -18 et
+80 °C.
Il est recommandé d'avoir le moteur
en marche pendant tous les
actionnements en ouverture ou en
fermeture de la capote.
Si nécessaire, procéder au
débranchement de la batterie, avec la
capote indifféremment ouverte ou
fermée, mais PAS avec la capote
actionnée.
Il est interdit de fixer sur la capote
des dispositifs pour le transport des
bagages, ainsi que de rouler avec des
objets posés sur la capote ouverte.
L'activation de la lunette arrière
chauffante, suite à une commande
spécifique par l'utilisateur, se produit
uniquement si la capote est
complètement fermée. Si la capote
n'est pas bien fermée, l'activation de la
lunette et l'allumage du témoin
correspondant n'auront pas lieu.
Ne pas utiliser d'outils ou d'objets
pointus pour enlever la couche de glace
ou givre qui se serait éventuellement
formée sur la capote.
Ne pas utiliser de raclettes ou de
produits en bombe pour éliminer la
couche de glace ou givre qui se serait
éventuellement formée sur la lunette
arrière chauffante, car cela pourrait
l'endommager.
Ne poser aucun objet sur la capote :
lors de l'actionnement de la capote,
ces objets pourraient tomber et
provoquer des dommages ou des
lésions.
35AB0A0332C
34
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 37 of 208

Si l'on gare la voiture en plein air
pour une période prolongée, il est
conseillé de protéger la capote avec
une bâche.
Ne pas garder la capote repliée
pendant de longues périodes pour
éviter la formation de plis inesthétiques
sur le tissu.
Avant d'actionner la capote,
s'assurer que l'espace est suffisant
pour que l'opération se déroule
aisément et qu'aucun objet ou
personne n'entrave le mouvement de la
capote.
Lorsque le climatiseur automatique
est enclenché, si la capote n'est pas
complètement fermée, il pourrait se
produire une baisse du débit de l'air
climatisé dans l'habitacle.
Lorsque la capote est ouverte et que
le véhicule roule, le système de
reconnaissance vocale pourrait ne pas
reconnaître les commandes à cause
du bruit extérieur; lorsque la capote est
fermé et que la vitesse est élevée, la
fonction vocal d'appel d'un numéro
pourrait ne pas être reconnue.
MANŒUVRE DE
SECOURS
Si les boutons de commande ne
fonctionnent pas, la capote peut être
actionnée manuellement, en procédant
comme suit:
se munir de la clé 1 fig. 36 fournie et
située dans le coffre à bagages, dans
la boîte à outils ou dans le kit Fix&Go ;
introduire la clé fournie dans le
logement prévu qui se trouve à
l'intérieur du coffre, en dessous de la
plage arrière, au point 1 indiqué fig. 37 ;
tourner : dans le sens des aiguilles
d'une montre pour ouvrir la capote ;
dans le sens contraire, pour la fermer.Si, lorsque la batterie est déchargée ou
en raison d'un problème à la serrure
électrique du hayon, le hayon arrière ne
s'ouvre pas, procéder à l'ouverture
d'urgence du coffre comme décrite
dans le chapitre « Connaissance du
véhicule » au paragraphe « Coffre
à bagages », puis actionner
manuellement la capote comme décrit
ci-dessus.
Pour rétablir les conditions
d'actionnement automatique,
s'adresser au Réseau Après-vente
Abarth.PROCÉDURE
D'INITIALISATION
Suite au débranchement de la batterie
ou à l'interruption du fusible de
protection, il est nécessaire de
réinitialiser le fonctionnement de la
capote.
Procéder de la manière suivante :
36AB0A0327C
37AB0A0295C
35
Page 38 of 208

avant toute opération, s'assurer que
le moteur est allumé pendant toute la
durée de la procédure d'initialisation ;
appuyer sur le bouton d'ouverture
jusqu'à la position d'ouverture
complète de la capote ;
une fois la position d'ouverture
complète atteinte, appuyer sur le
bouton pendant au moins 2 secondes ;
appuyer sur le bouton de fermeture
jusqu'à la position de fermeture
complète de la capote ;
une fois la position de fermeture
complète atteinte, appuyer sur le
bouton pendant au moins 2 secondes.
Une fois cette procédure terminée, la
capote effectue automatiquement
un cycle complet d'ouverture/fermeture
(jusqu'à environ 25 cm de la position
complètement fermée) pour signaler au
conducteur le rétablissement du
fonctionnement correct.
En cas de capote déjà initialisée,
procéder de la façon suivante :
avant toute opération, s'assurer que
le moteur est allumé pendant toute la
durée de la procédure d'initialisation ;
appuyer sur le bouton d'ouverture
jusqu'à la position d'ouverture
complète de la capote ;
une fois la position d'ouverture
complète atteinte, appuyer sur le
bouton pendant au moins 10
secondes ;
appuyer sur le bouton de fermeture
jusqu'à la position de fermeture
complète de la capote ;
une fois la position de fermeture
complète atteinte, appuyer sur le
bouton pendant au moins 2 secondes.
Une fois cette procédure terminée, la
capote effectue automatiquement
un cycle complet d'ouverture/fermeture
(jusqu'à environ 25 cm de la position
complètement fermée) pour signaler au
conducteur le rétablissement du
fonctionnement correct.
WIND STOP
Le Wind Stop fig. 38 a été conçu pour
améliorer le confort de conduite, en
limitant la turbulence de l'air qui se crée
dans l'habitacle en roulant avec la
capote ouverte.
Pour l'utiliser :
Détacher le dossier du siège arrière
(simple ou double).
Placer le Wind Stop en insérant la
partie centrale dans la protection de
lunette arrière, en prenant soin
d'orienter la partie rentrante vers
l'occupant comme indiqué en fig. 38;
repositionner correctement le
dossier ; le Wind Stop sera ainsi bloqué
entre le siège et la plage arrière.
BECQUET AVANT
Le véhicule est équipé d'un becquet
avant qui peut être surélevé pour
augmenter le confort aérodynamique à
l'intérieur de l'habitacle.
Pour lever le becquet, libérer le téton de
retenue en déplaçant le curseur 1 en
position B, comme indiqué en fig. 39.
Si le becquet est levé, veiller à ne pas
déplacer le curseur 1 de la position B à
la position A.
Pour abaisser le becquet, appuyer
dessus et, après que le téton du
curseur soit rentré dans son logement
fig. 40, ramener le curseur en position A
fig. 39 pour le bloquer.
38AB0A0328C
36
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 39 of 208

Il est conseillé de lever le becquet
lorsque la capote est ouverte à
l'horizontale et que la vitesse du
véhicule dépasse 50 km/h.
Si la capote est complètement ouverte,
il est conseillé de garder le becquet
baissé pour limiter le bruit dans
l'habitacle.
Le becquet levé permet par ailleurs de
réduire le flux d'air vers les sièges
arrière.
ATTENTION
23)Ne pas mettre les mains à proximité
des leviers de la capote au cours des
manœuvres d'ouverture/fermeture
ou lorsque la capote est à l'arrêt sans que
son cycle soit complété : ceci pourrait
provoquer des dommages ou des lésions.
24)Empêcher les enfants de s'approcher
de la zone de rotation de la capote au
cours des opérations d'actionnement.
25)En quittant la voiture, retirer toujours la
clé du contact du démarreur pour éviter
que la capote, par un actionnement
intempestif, soit une source de danger
pour les passagers restés à bord :
l'utilisation impropre peut être dangereuse.
Avant et pendant son actionnement, vérifier
toujours que les passagers soient à l'abri
des risques de lésions que pourrait
occasionner la capote en mouvement, soit
directement, soit à cause d'objets qui
seraient entraînés ou que la capote
heurterait.
ATTENTION
11)Ne pas ouvrir la capote en présence
de neige ou de givre, cela pourrait
l'endommager.
12)Ne pas laisser d'objets sur la plage
arrière qui risqueraient endommager la
capote au moment de son repliement.
13)Il n'est pas permis de placer des
charges sur la capote.
CAPOT MOTEUR
OUVERTURE
Procéder de la manière suivante :
tirer le levier 1 fig. 41 dans le sens
indiqué par la flèche ;
déplacer vers la droite le levier 2 fig.
42 comme indiqué en figure ;
soulever le capot et dégager en
même temps la béquille 3 fig. 43 de
son ancrage 4, puis introduire
l'extrémité de la béquille dans le
logement 5 du capot moteur (grand
trou) et pousser en position de sécurité
(petit trou), comme indiqué en figure.
26) 27) 28) 30)
39AB0A0329C
40AB0A0330C
41AB0A0051C
37
Page 40 of 208

FERMETURE
Procéder de la manière suivante :
d'une main, tenir le capot soulevé et
de l'autre, enlever la béquille 3 fig. 43
du logement 5 et la remettre dans
son ancrage 4 ;
baisser le capot en le tenant jusqu'à
20 cm environ du compartiment
moteur, puis le lâcher et s'assurer qu'il
est parfaitement fermé, et pas
seulement accroché en position de
sécurité. Si tel est le cas, ne pas
exercer de pression sur le capot, mais
le soulever de nouveau et
recommencer l'opération.
29)
ATTENTION
26)Le positionnement imparfait de la
béquille de maintien pourrait provoquer la
chute violente du capot. Exécuter
l'opération uniquement lorsque le véhicule
est à l’arrêt.
27)Lorsque le moteur est chaud, procéder
précautionneusement dans le
compartiment moteur pour ne pas se
brûler. Ne pas approcher les mains du
ventilateur électrique : il peut se mettre en
route même si la clé est enlevée du
contact. Laisser refroidir le moteur.
28)Éviter soigneusement tout contact
d'écharpes, cravates ou autres vêtements
flottants avec des organes en mouvement,
car ils pourraient être entraînés et mettre
en grave danger l'opérateur.29)Pour des raisons de sécurité, le capot
moteur doit toujours rester parfaitement
fermé pendant que le véhicule roule. Par
conséquent, toujours en vérifier la
fermeture correcte en s’assurant de son
verrouillage. Si en cours de route, on
s'aperçoit que le dispositif de blocage n'est
pas bien enclenché, s'arrêter
immédiatement et le fermer correctement.
30)Soulever le capot avec les deux mains.
Avant de soulever le capot, s'assurer que
les bras d'essuie-glace ne sont pas
soulevés du pare-brise, que la voiture est
arrêtée et que le frein à main est tiré.
42AB0A0052C
43AB0A0053C
38
PRÉSENTATION DE LA VOITURE