Abarth 500 2019 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2019, Model line: 500, Model: Abarth 500 2019Pages: 208, PDF Size: 3.51 MB
Page 41 of 208

COFFRE À BAGAGES
31) 32)
OUVERTURE DU HAYON
AVEC LA
TÉLÉCOMMANDE
Appuyer sur le boutonde la clé
avec télécommande.
L’ouverture du hayon du coffre à
bagages est accompagnée d'un
double signal lumineux des indicateurs
de direction.
L'ouverture du hayon comporte, sur
certaines versions, l'allumage du
plafonnier qui éclaire le coffre à
bagages : la lampe s'éteint
automatiquement à la fermeture du
hayon.
14)
33)
POIGNÉE ÉLECTRIQUE
(SOFT TOUCH)
Le hayon (s'il est déverrouillé) peut
s'ouvrir de l'extérieur du véhicule en
actionnant la poignée électrique
d'ouverture 1 fig. 44 positionnée sous
la poignée.
Lorsque le hayon est mal fermé, le
symbole
s'allume sur l'écran.
FERMETURE
Pour le fermer, baisser le hayon en
appuyant au niveau de la serrure
jusqu'au déclic de blocage.
OUVERTURE D'URGENCE
DU HAYON
Pour ouvrir de l'intérieur le hayon du
coffre à bagages, au cas où la batterie
de la voiture est à plat ou bien après
une anomalie de la serrure électrique
du hayon même, procéder comme suit
(voir « Agrandissement du coffre à
bagages » dans cette section) :
extraire les appuie-tête arrière
rabattre les dossiers
pour effectuer le déblocage
mécanique du hayon en intervenant de
l'intérieur du compartiment à bagages,
actionner le levier 1 fig. 45.
AGRANDISSEMENT DU
COFFRE À BAGAGES
La banquette arrière est fractionnable
pour permettre l'agrandissement partiel
(50/50) ou total du coffre à bagages.
Pour agrandir le coffre à bagages, voir
le paragraphe « Sièges arrière ».
DÉPOSE DE LA PLAGE
ARRIÈRE
Pour déposer la plage arrière, la
dégager des deux axes latéraux, puis
l'extraire.
ATTENTION
31)Ne jamais entreposer dans le coffre
des charges supérieures à celles
autorisées, consulter le chapitre « Données
techniques ». S'assurer également que
les objets contenus dans le coffre soient
bien arrimés, pour éviter qu'un freinage
brusque puisse les projeter vers l'avant et
blesser les passagers.
44AB0A0045C45AB0A0047C
39
Page 42 of 208

32)Si vous voyagez dans des territoires où
le ravitaillement est difficile et que vous
voulez transporter du carburant dans un
bidon de réserve, il faut respecter les
dispositions de loi préconisant d'employer
un bidon homologué et correctement
arrimé. Toutefois, ces précautions
ne suffisent pas à éviter tout risque
d'incendie en cas d'accident.
33)Ne pas voyager avec le hayon arrière
ouvert : les gaz d'échappement pourraient
entrer dans l'habitacle.
ATTENTION
14)En ouvrant le hayon du coffre à
bagages, veiller à ne pas heurter les objets
fixés sur le porte-bagages.
40
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 43 of 208

PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Cette section de la Notice vous
donnera toutes les informations utiles
pour apprendre à connaître, interpréter
et utiliser correctement le combiné de
bord.COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE
BORD ............................................. 42
RUBRIQUES DU MENU .................. 44
TRIP COMPUTER ........................... 46
TÉMOINS ET MESSAGES............... 48
-CEINTURES DE SÉCURITÉ NON
BOUCLÉES ......................................... 48
-ANOMALIE EBD................................. 49
-ANOMALIE DES AIRBAGS ................. 49
-LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT /
FREIN À MAIN SERRÉ......................... 50
-ANOMALIE DE LA DIRECTION
ASSISTÉE ÉLECTRIQUE «
DUALDRIVE » ...................................... 50
-USURE DES PLAQUETTES DE
FREINS ............................................... 51
-SYSTÈME ESC .................................. 51
-ANOMALIE DU SYSTÈME
EOBD/INJECTION ............................... 52
-FEU ARRIÈRE DE BROUILLARD ........ 52
-ANOMALIE ABS ................................. 52
-SYSTÈME iTPMS ............................... 53
-FEUX DE POSITION ET DE
CROISEMENT/FOLLOW ME HOME .... 53
-FEUX ANTIBROUILLARD ................... 54
-CLIGNOTANT GAUCHE ..................... 54
-CLIGNOTANT DROIT ......................... 54
-FEUX DE ROUTE ............................... 54
-PORTES/CAPOT MOTEUR/COFFRE
À BAGAGES OUVERTS....................... 55
-RECHARGE INSUFFISANTE DE LA
BATTERIE............................................ 55
-PRESSION D'HUILE MOTEUR
INSUFFISANTE/HUILE MOTEUR
DÉGRADÉE ......................................... 55
-TEMPÉRATURE EXCESSIVE DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR ............................................. 56-ANOMALIE DE LA B.V.
SÉQUENTIELLE ROBOTISÉE .............. 56
-LIMITE DE VITESSE DÉPASSÉE......... 57
-PRÉSENCE POSSIBLE DE VERGLAS
SUR LA ROUTE................................... 57
-ANOMALIE DES CAPTEURS DE
STATIONNEMENT ............................... 57
-SERVICE (ENTRETIEN
PROGRAMMÉ) ARRIVÉ À
ÉCHÉANCE ......................................... 57
-SYSTÈME ASR .................................. 57
-ANOMALIE HILL HOLDER ................. 58
-SYSTÈME DE COUPURE DU
CARBURANT ...................................... 58
-ANOMALIE DU SYSTÈME DE
COUPURE DU CARBURANT .............. 58
-ANOMALIE DES FEUX EXTÉRIEURS . 58
-ANOMALIE DES FEUX DE STOP ....... 59
-ANOMALIE DU SYSTÈME FIAT
CODE .................................................. 59
-RÉSERVE DE CARBURANT -
AUTONOMIE LIMITÉE ......................... 59
-SIGNALISATION DE L'ANOMALIE DU
CAPTEUR DE PRESSION D'HUILE
MOTEUR ............................................. 59
-VIDANGE MOTEUR............................ 59
-PRESSION DE LA PÉDALE
D'EMBRAYAGE POUR LE
DÉMARRAGE ...................................... 59
-ANOMALIE DU CAPTEUR DE
NIVEAU DE CARBURANT ................... 60
-ANOMALIE DU CAPTEUR DE PLUIE . 60
-ANOMALIE DU CAPTEUR DE
LUMINOSITÉ ....................................... 60
-CORRECTEUR D'ASSIETTE DES
PHARES.............................................. 60
41
Page 44 of 208

COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE BORD
.
PAGE-ÉCRAN « STANDARD » ÉCRAN EN COULEURS
1. Odomètre (visualisation des kilomètres/miles parcourus) 2. Indicateur numérique de température du liquide de refroidissement du moteur
3. Indicateur numérique du régime moteur (compte-tours) 4. Autonomie 5. Date 6. Indicateur de la température extérieure 7. Indication de la vitesse
de la voiture 8. Dans le sens des aiguilles d'une montre 9. Consommation instantanée 10. Indicateur numérique de niveau de carburant
11. Consommation instantanée (numérique)
46AB0A0338C
42
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Page 45 of 208

MODE SPORT
Si l'on active le mode SPORT, l'écran proposant l'indicateur d'accélération longitudinale / latérale (G - meter information)
apparaît automatiquementfig. 47.
1. Indicateur numérique de température du liquide de refroidissement du moteur 2. Indicateur numérique du régime moteur (compte-tours)
3. Indicateur de vitesse engagée 4. Indication de la vitesse de la voiture 5. Valeur maximale de régime moteur atteinte (“Ghost function”)
6. Indicateur numérique de niveau de carburant 7. Dans le sens des aiguilles d'une montre 8. Accélération instantanée longitudinale/latérale
9. Odomètre (visualisation des kilomètres/miles parcourus) 10. Orientation des phares avant 11. Indicateur de la température extérieure
47AB0A0325C
43
Page 46 of 208

GEAR SHIFT INDICATOR
Le système GSI (Gear Shift Indicator)
suggère au conducteur d'effectuer
un changement de vitesse via une
indication spéciale s'affichant à l'écran.
Grâce au GSI, le conducteur est
informé que le passage à une autre
vitesse permet d'obtenir une réduction
de la consommation.
Lorsque l'écran affiche l'icône
SHIFT
(SHIFT UP), le GSI suggère de passer
un rapport supérieur, tandis que
lorsque l'écran affiche l'icône
SHIFT
(SHIFT DOWN), le GSI suggère de
passer un rapport inférieur.
L'indication sur le combiné de bord
demeure affichée jusqu'à ce que le
conducteur effectue un changement de
vitesse ou jusqu'à ce que les
conditions de conduite varient et que le
changement de vitesse ne s'impose
plus pour optimiser la consommation.
MANOMÈTRE
ANALOGIQUE
Le véhicule est équipé d'un manomètre
pour mesurer la pression du
turbocompresseur avec l'indicateur
analogique 1 fig. 48.
L'échelle de l'indicateur 1 peut arriver à
2,0 bars en fonction du modèle de
manomètre.NOTE L'indication sur le manomètre de
la pression de suralimentation du
turbocompresseur ne dépasse jamais
la valeur de 1 ÷ 1,2 bar, même en
cas de conduite sportive avec
performances maximales.
Affichage mode sport
Si l'on utilise la fonction SPORT, l'écran
2 fig. 48, situé à l'intérieur du
manomètre de pression du
turbocompresseur, affiche l'inscription
“SPORT”.
RUBRIQUES DU
MENU
Le menu est composé d'une série de
rubriques dont la sélection, qui peut se
réaliser à l'aide des boutons+et–,
permet l'accès aux diverses opérations
de choix et réglage (configuration)
indiquées ci-après. Pour certaines
rubriques, un sous-menu est prévu.
+Pour faire défiler la page-écran et
accéder aux différentes options vers
le haut ou pour augmenter la valeur
affichée.
MENUPression brève pour
accéder au menu et/ou
passer à la page-écran
suivante ou bien valider le
choix désiré. Pression
prolongée pour revenir à la
page-écran standard.
48AB0A0333C
49AB0A0002C
44
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Page 47 of 208

–Pour faire défiler la page-écran et les
différentes options vers le bas ou
pour diminuer la valeur affichée.
NOTE Les boutons+et–activent des
fonctions différentes selon les situations
suivantes :
à l'intérieur du menu ils permettent
le défilement vers le haut ou vers le bas
;
pendant les opérations de réglage ils
permettent d'augmenter ou de
diminuer.
Le menu est constitué des fonctions
suivantes :
ÉCLAIRAGE : réglage de l'éclairage
de la planche de bord et du combiné
de bord
BIP VITESSE : réglage de la limite de
vitesse de la voiture (en km/h ou mph),
au-delà de laquelle le conducteur est
prévenu par un signal sonore.
ACTIVATION/DONNÉES TRIP B :
activation ("On") et désactivation ("Off")
de l'affichage du Trip B (trip partiel)
RÉGLAGE DE L'HEURE : réglage de
la montre sur l'écran
RÉGLAGE DE LA DATE : réglage de
la date sur l'écran
AUTOCLOSE : activation du
verrouillage automatique des portes
lorsque la vitesse dépasse 20 km/h
UNITÉ DE MESURE : configuration
des unités de mesures pour les
distances et les consommations
LANGUE : configuration de la langue
de l'écran
VOLUME DES AVERTISSEMENTS :
réglage (sur 8 niveaux) du volume du
signal sonore (buzzer) qui accompagne
les affichages des anomalies et
avertissements
BIP CEINTURES : réactivation du
buzzer pour signalisation S.B.R. (ne
s'affiche que si le système S.B.R. est
désactivé par le Réseau Après-vente
Abarth)
SERVICE : affichage des indications
concernant les échéances
kilométriques des coupons d'entretien
AIRBAG/AIRBAG PASSAGER :
activation/désactivation de l'airbag côté
passager
FEUX DE JOUR : activation/
désactivation des feux de jour
RÉINITIALISATION ITPMS :
réinitialisation du système iTPMS
(“auto-apprentissage” du système, voir
paragraphe “Système iTPMS)
VOIR RADIO (suivant version) :
activation/désactivation de la
reproduction sur l'écran du combiné de
bord de certaines informations de la
radio affichées sur l'écran du système
Uconnect™.
VOIR TÉLÉPHONE (suivant version) :
activation/désactivation de la
reproduction sur l'écran du combiné de
bord de certaines informations sur les
appels affichées sur l'écran du système
Uconnect™.
VOIR NAVIGATION (suivant version) :
activation/désactivation de la
reproduction sur l'écran du combiné de
bord de certaines informations sur la
navigation affichées sur l'écran du
systèmeUconnect™.
SORTIE MENU
45
Page 48 of 208

TRIP COMPUTER
Le « Trip Computer » permet de
visualiser, clé sur MAR, les données
relatives au fonctionnement de la
voiture.
Cette fonction se caractérise par deux
mémoires distinctes, appelées "Trip
A" et "Trip B", qui enregistrent les
données des "missions complètes" du
véhicule (voyages) de manière
indépendante et, pour les versions qui
le prévoient, "Informations
instantanées" et "Meilleure
consommation moyenne".
Les deux mémoires peuvent être
remises à zéro : réinitialisation - début
d'une nouvelle mission.
Le « Trip A » permet de visualiser les
paramètres suivants :
Autonomie (suivant version)
Distance parcourue A
Consommation moyenne A
Consommation instantanée (suivant
version)
Vitesse moyenne A
Durée du voyage A (durée de
conduite)
Réinitialisation Trip A.« Meilleure consommation moyenne » :
permet d'afficher, en mode ECO, la
page récapitulant la meilleure
consommation moyenne (selon la
version). L'icône
signale la meilleure
performance. Ces informations
peuvent être mises à zéro en mettant à
zéro le Trip A.
Le « Trip B » permet de visualiser les
grandeurs suivantes :
Distance parcourue B
Consommation moyenne B
Vitesse moyenne B
Durée du voyage B (durée de
conduite)
Réinitialisation Trip B.
Le « Trip B » est une fonction
désactivable (voir le paragraphe «
Rubriques du menu »). Les valeurs «
Autonomie » et « Consommation
instantanée » ne peuvent pas être
mises à zéro.
"Informations instantanées" permet
d'afficher les paramètres suivants
(lorsque, suivant le niveau
d'équipement, elles ne sont pas
affichées sur l'écran principal) :
Autonomie
Consommation instantanée
VALEURS AFFICHÉES
Autonomie (suivant version)
Indique la distance pouvant être
parcourue avec le carburant restant
dans le réservoir, si l'on maintient la
même conduite qu'auparavant. L'écran
affichera l'indication«----»lors des
événements suivants :
la valeur d'autonomie est inférieure à
50 km (ou 30 miles)
en cas d'arrêt de la voiture avec le
moteur lancé pendant un temps
prolongé.
ATTENTION La modification de la
valeur d'autonomie peut être influencée
par différents facteurs : style de
conduite (voir le paragraphe « Style de
conduite » au chapitre « Démarrage
et conduite »), type de parcours
(autoroutes, ville, routes de montagne,
etc.), conditions d'utilisation du véhicule
(charge transportée, pression des
pneus, etc.). La programmation d'un
voyage doit donc prendre en compte
les données énumérées ci-dessus.
Distance parcourue
Indique la distance parcourue depuis le
début de la nouvelle mission.
46
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Page 49 of 208

Consommation moyenne
Elle représente la moyenne des
consommations depuis le début de la
nouvelle mission.
Consommation instantanée
(suivant version)
Ce paramètre indique la variation, mise
à jour en permanence, de la
consommation de carburant. En cas
d'arrêt du véhicule, moteur lancé,
l'écran affiche l’indication « ---- ».
Vitesse moyenne
Ce paramètre représente la vitesse
moyenne du véhicule depuis le début
de la nouvelle mission.
Durée du voyage
Temps écoulé depuis le début de la
nouvelle mission.
BOUTON TRIP
Le bouton TRIP, situé sur le levier droit
fig. 50 permet, avec la clé de contact
sur MAR, d'accéder à l'affichage des
paramètres décrits précédemment
et de les remettre à zéro pour
commencer une nouvelle mission :
pression courtepour accéder
à l'affichage des différents paramètres ;
pression prolongéepour remettre à
zéro (réinitialisation) et commencer
une nouvelle mission.
Nouvelle mission
Elle commence à partir d'une mise à
zéro :
« manuelle » par l'utilisateur, en
appuyant sur le bouton correspondant ;
« automatique » quand la « distance
parcourue » atteint la valeur de
99 999,9 km ou bien quand la « durée
de voyage » atteint la valeur de 999,59
(999 heures et 59 minutes) ;
après chaque débranchement et
branchement suivant de la batterie.
ATTENTION L'opération de mise à zéro
effectuée en présence des affichages
du “Trip A” ou du “Trip B” effectue
seulement la réinitialisation des
paramètres concernant la fonction
affichée.
Procédure de début de
voyage
Clé de contact en position MAR,
effectuer la remise à zéro (reset) en
appuyant et en maintenant la pression
sur le bouton TRIP pendant plus de
2 secondes.
Sortie Trip
La sortie de la fonction TRIP est
automatique lorsque tous les
paramètres sont affichés ou si l'on
maintient le bouton MENU
enfoncé
pendant plus d'une seconde.
50AB0A0140C
47
Page 50 of 208

TÉMOINS ET MESSAGES
AVERTISSEMENT L'allumage du témoin s'accompagne d'un message spécifique et/ou d'un signal sonore, selon le type de
combiné de bord. Ces signaux synthétiques de mise en garde ne sauraient être exhaustifs et/ou se substituer aux indications
de cette Notice d'entretien, qu'il faut toujours lire avec beaucoup d'attention. En cas de signal d'anomalie, toujours se référer
au contenu de ce chapitre.
AVERTISSEMENT Les signaux d’anomalie qui apparaissent sur l’écran sont divisés en deux catégories : anomalies graves et
anomalies moins graves. Les anomalies graves visualisent un « cycle » de signaux répétés pendant un temps prolongé. Pour
les anomalies plus anodines, le « cycle » de signaux affiché est répété pendant un temps plus limité. Le cycle d'affichage des
deux catégories peut être interrompu. Le témoin du combiné de bord reste allumé jusqu'à l'élimination de la cause du
dysfonctionnement.
TÉMOINS DU COMBINÉ DE BORD
Témoin Signification
rougeCEINTURES DE SÉCURITÉ NON BOUCLÉES
Le témoin s'allume de manière fixe lorsque la voiture est arrêtée et que la ceinture de sécurité côté
conducteur ou côté passager (quand le passager est présent) n'est pas bouclée.
Le témoin en question clignotera, en même temps qu'un signal sonore (buzzer) sera émis, lorsque les
ceintures des places avant ne sont pas correctement bouclées et que la voiture roule.
Pour désactiver totalement l'avertisseur sonore (buzzer) du système S.B.R. (Seat Belt Reminder) s'adresser
au Réseau Après-vente Abarth. Il est possible de réactiver le système via le Menu de Configuration à tout
moment.
48
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD