tow Abarth Grande Punto 2009 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2009, Model line: Grande Punto, Model: Abarth Grande Punto 2009Pages: 206, PDF Size: 3.39 MB
Page 133 of 206

132
BEZPIECZEŃSTWO
DESKA
ROZDZIELCZA
I STEROWANIA
URUCHOMIENIE
I JAZDA
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
ZUŻYTE KLOCKI
HAMULCOWE
(żółto pomarańczowa)
Symbol zostanie wyświetlony na wyświe-
tlaczu wraz z odpowiednim komunikatem,
jeżeli klocki hamulcowe zużyją się; w tym
przypadku jak najszybciej je wymienić.
d
REGULATOR STAŁEJ
PRĘDKOŚCI
(CRUISE CONTROL)
(dla wersji/rynków gdzie
przewidziano) (zielona)
Symbol zostanie wyświetlony na wyświe-
tlaczu wraz z odpowiednim komunikatem
po obróceniu pokrętła Cruise Control w
pozycję ON.
Ü
SYGNALIZACJA
OGÓLNA
(żółto pomarańczowa)
Symbol zostanie wyświetlony na wyświe-
tlaczu wraz z odpowiednim komunikatem
w razie wystąpienia następujących przy-
padków.
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni
komunikat.
Awaria czujnika ciśnienia
oleju silnikowego
Symbol zostanie wyświetlony na wyświe-
tlaczu wraz z odpowiednim komunikatem
gdy zostanie rozpoznane uszkodzenie czuj-
nika ciśnienia oleju silnikowego. Zwrócić się
na ile to możliwe do ASO Abarth, aby wy-
eliminować uszkodzenie.
Interwencja wyłącznika
bezwładnościowego blokującego
paliwo
Symbol zostanie wyświetlony na wyświe-
tlaczu wraz z odpowiednim komunikatem,
gdy interweniuje wyłącznik bezwładno-
ściowy blokujący paliwo.
è
Awaria systemu monitoringu
ciśnienia w oponach
(dla wersji/rynków gdzie
przewidziano)
Symbol zostanie wyświetlony na wyświe-
tlaczu wraz z odpowiednim komunikatem,
gdy zostanie rozpoznane uszkodzenie sys-
temu monitoringu ciśnienia w oponach
T.P.M.S (gdzie przewidziano).
W tym przypadku zwrócić się na ile to
możliwe do ASO Abarth.
W przypadku, gdy zostanie zamontowane
jedno lub kilka kół nie posiadających czuj-
nika, będzie się świecił symbol na wy-
świetlaczu aż nie zostaną przywrócone
warunki początkowe.
Page 135 of 206

134
BEZPIECZEŃSTWO
DESKA
ROZDZIELCZA
I STEROWANIA
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
W RAZIE AWARII
URUCHAMIANIE
SILNIKA
URUCHOMIENIE AWARYJNE
Jeżeli symbol
Yna wyświetlaczu zo-
stanie wyświetlony, zwrócić się natych-
miast do ASO Abarth.
URUCHOMIENIE SILNIKA DO-
DATKOWYM AKUMULATOREM
rys.1
Jeżeli akumulator rozładuje się można uru-
chomić silnik używając innego akumulato-
ra o pojemności równej lub nieco większej
od wyładowanego. Aby uruchomić silnik, należy:
❒połączyć bieguny dodatnie (znak +obok
bieguna) obu akumulatorów przy po-
mocy odpowiedniego przewodu;
❒połączyć drugim przewodem biegun
ujemny (–) dodatkowego akumulatora z
masą
Ena silniku lub na skrzyni biegów
uruchamianego samochodu;
❒uruchomić silnik;
❒gdy silnik się uruchomi, odłączyć prze-
wody w odwrotnej kolejności.
Jeżeli po kilku próbach silnik nie uruchomi
się, nie próbować dalej, ale zwrócić się do
ASO
Abarth.OSTRZEŻENIE Nie łączyć bezpośrednio
biegunów ujemnych dwóch akumulato-
rów: ewentualne iskry mogą spowodować
zapalenie i wybuch gazów wydostających
się z akumulatora. Jeżeli dodatkowy aku-
mulator zamontowany jest w innym sa-
mochodzie, należy uważać, aby między nim
i samochodem z rozładowanym akumula-
torem nie było części metalowych, które
mogłyby spowodować przypadkowe ze-
tknięcie.
URUCHOMIENIE SILNIKA
PRZEZ PCHANIE SAMOCHODU
Unikać absolutnie uruchamiania silnika po-
przez pchanie, holowanie lub przy wyko-
rzystaniu pochyłości drogi. Manewry te
spowodują napływ paliwa do katalizatora
i jego nieodwracalne uszkodzenie.
OSTRZEŻENIE Do chwili gdy silnik nie
jest uruchomiony, wspomaganie hamulców
i wspomaganie kierownicy nie są aktywne,
należy użyć większej siły przy naciskaniu
na pedał hamulca oraz przy obracaniu kie-
rownicą.
rys. 1F0M104Ab
Tę procedurę uruchamiania
powinien przeprowadzić spe-
cjalista, ponieważ wykonana niepra-
widłowo może spowodować zwarcie
elektryczne o dużej intensywności. Po-
nadto elektrolit w akumulatorze jest
trujący i powodujący korozję, unikać
kontaktu ze skórą i z oczami. Nie zbli-
żać się do akumulatora z otwartym
ogniem, zapalonymi papierosami i nie
powodować iskrzenia.
UWAGA
Page 136 of 206

135
DESKA
ROZDZIELCZA
I STEROWANIA
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
W RAZIE AWARII
ZESTAW SZYBKIEJ
NAPRAWY OPON FIX
& GO automatic
Zestaw szybkiej naprawy opon Fix&Go au-
tomatic umieszczony jest w bagażniku.
Zestaw rys. 2zawiera:
❒butlę A z płynnym uszczelniaczem wy-
posażoną w:
– przewód do napełniania B;
– naklejkę samoprzylepną Cz napisem
“max. 80 km/h“, którą należy umie-
ścić w miejscu dobrze widocznym
dla kierowcy (na desce rozdzielczej)
po naprawie opony;
❒folder informacyjny (patrz rys. 3), wy-
korzystany przy prawidłowym użyciu
zestawu szybkiej naprawy i następnie
przekazać osobie, że opona była napra-
wiana zestawem szybkiej naprawy
opon;
❒sprężarkę D-rys. 2kompletną z ma-
nometrem i złączkami umieszczoną w
zestawie;
❒parę rękawic ochronnych umieszczo-
nych w kieszeni bocznej sprężarki;
❒końcówki do pompowania elementów
różnych.
rys. 2F0M0198m
W pojemniku (znajdującym się pod wy-
kładziną w bagażniku) z zestawem szybkiej
naprawy znajduje się także śrubokręt i
uchwyt do holowania.
rys. 3F0M0199m
Przekazać informację osobie,
która będzie naprawiała
oponę, że była naprawiana zestawem
szybkiej naprawy opon.
UWAGA
W przypadku przebicia opo-
ny, spowodowanego ciałami
obcymi, można ją naprawić,
jeżeli średnica przebicia na
bieżniku lub powierzchni toczenia wy-
nosi maksymalnie 4 mm.
Nie jest możliwa naprawa
uszkodzeń na bokach opony.
Nie używać zestawu szybkiej napra-
wy opon, jeżeli opona została uszko-
dzona, w wyniku jazdy bez powietrza
UWAGA
Page 137 of 206

136
BEZPIECZEŃSTWO
DESKA
ROZDZIELCZA
I STEROWANIA
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
W RAZIE AWARII
NALEŻY WIEDZIEĆ, ŻE:
Płynny uszczelniacz zestawu szybkiej na-
prawy jest skuteczny przy temperaturach
zewnętrznych zawierających się pomię-
dzy –20 °C i +50 °C.
Płynny uszczelniacz posiada okres trwało-
ści. PROCEDURA POMPOWANIA
Nie włączać sprężarki na
czas dłuższy niż na 20 minut .
Niebezpieczeństwo przegrzania. Ze-
staw szybkiej naprawy opon nie jest
odpowiedni dla ostatecznej naprawy,
dlatego naprawiona opona powinna
być użyta tylko tymczasowo.
UWAGA
Butla zawiera glikol etyleno-
wy. Zawiera mleczko kau-
czukowe: może powodować reakcje
alergiczne. Szkodliwe przy przedosta-
niu się do układu pokarmowego. Draż-
niące oczy. Może powodować uczule-
nia przy wdychaniu i kontakcie. Uni-
kać kontaktu z oczami, skórą i ubra-
niem. W razie kontaktu przemyć na-
tychmiast to miejsce dużą ilością wo-
dy. W przypadku przedostania się do
układu pokarmowego, nie prowokować
wymiotów, przepłukać usta i wypić du-
żo wody, skonsultować się natychmiast
z lekarzem. Przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Produkt nie
może być używany przez astmatyków.
Nie wdychać par podczas operacji
wprowadzania i zasysania. Jeżeli wy-
stąpią reakcje alergiczne skonsultować
się natychmiast z lekarzem. Przecho-
wywać butlę w odpowiednim miejscu,
z dala od źródeł ciepła. Płynny uszczel-
niacz posiada okres trwałości.
UWAGA
Wymienić butlę zawierającą
płynny uszczelniacz po upły-
nięciu okresu trwałości. Nie
wyrzucać butli i nie zanie-
czyszczać środowiska płynnym uszczel-
niaczem. Utylizować zgodnie z norma-
mi międzynarodowymi i lokalnymi.
Nałożyć rękawice ochronne
dostarczane razem z zesta-
wem szybkiej naprawy opon.
UWAGA
❒Zaciągnąć hamulec ręczny. Odkrę-
cić kapturek zaworu opony, wyjąć prze-
wód elastyczny do napełniania A-rys.
4i odkręcić pierścień Bna zaworze
opony;
rys. 4F0M038Ab
W przypadku uszkodzenia
obręczy koła (deformacje
krawędzi powodujące uchodzenie po-
wietrza) nie jest możliwa jej naprawa.
Nie wyjmować obcych ciał (śrub lub
nitów), znajdujących się w oponie.
UWAGA
Page 138 of 206

137
DESKA
ROZDZIELCZA
I STEROWANIA
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
W RAZIE AWARII
❒upewnić się, czy przełącznik D-rys. 5
sprężarki znajduje się w pozycji 0(wy-
łączony), uruchomić silnik, włożyć
wtyczkę E-rys. 6do najbliższego
gniazdka prądowego i uruchomić sprę-
żarkę ustawiając przełącznik D-rys. 5
w pozycji I(włączony). Napompować
oponę do wymaganej wartości ciśnie-
nia podanej w “Ciśnienie w oponach“
w rozdziale “Dane Techniczne“. Aby uzyskać odczyt bardziej precyzyjny
zaleca się, sprawdzić wartość ciśnienia
w oponie na manometrze F-rys. 5przy
wyłączonej sprężarce;
❒jeżeli w ciągu 5 minut nie uzyska się ci-
śnienia przynajmniej 1,5 bar, odłączyć
sprężarkę od zaworu i gniazdka prądo-
wego a następnie przesunąć samochód
do przodu o około 10 metrów, aby
płynny uszczelniacz rozprowadził się
wewnątrz opony i powtórzyć operację
pompowania;
❒jeżeli także w tym przypadku, w ciągu
5 minut od włączenia sprężarki nie osią-
gnie się ciśnienia przynajmniej 1,8 bar,
nie rozpoczynać jazdy ponieważ opo-
na jest zbyt uszkodzona i zestaw szyb-
kiej naprawy opon nie jest w stanie za-
gwarantować prawidłowej szczelności,
zwrócić się do ASO Abarth.
❒jeżeli opona zostanie napompowana do
wymaganego ciśnienia podanego w “Ci-
śnienie pompowania“ w rozdziale “Da-
ne Techniczne“, ruszyć natychmiast;
rys. 5F0M0202m
rys. 6F0M0203m
rys. 7F0M039Ab
Nakleić naklejkę samoprzy-
lepną w miejscu dobrze wi-
docznym dla kierowcy, aby zasygna-
lizować, że opona została naprawio-
na przy użyciu zestawu szybkiej na-
prawy opon. Jechać ostrożnie, szcze-
gólnie na zakrętach. Nie przekraczać
80 km/h. Nie przyspieszać i nie ha-
mować gwałtownie.
UWAGA
❒po około 10 minutach jazdy zatrzymać
się i ponownie sprawdzić ciśnienie w
oponie; nie zapomnieć zaciągnąć
hamulca ręcznego;
Jeżeli ciśnienie spadnie poni-
żej 1,8 bar nie kontynuować
jazdy: zestaw szybkiej naprawy opon
Fix&Go automatic nie jest w stanie
zagwarantować wymaganej szczelno-
ści, ponieważ opona jest zbyt uszko-
dzona. Zwrócić się do ASO Abarth.
UWAGA
Page 140 of 206

139
DESKA
ROZDZIELCZA
I STEROWANIA
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
W RAZIE AWARII
WYMIANA ŻARÓWKI
ZALECENIA OGÓLNE
❒Gdy żarówka nie funkcjonuje, przed jej
wymianą sprawdzić czy odpowiedni
bezpiecznik jest cały; rozmieszczenie
bezpieczników podane jest w rozdzia-
le “Wymiana bezpieczników”;
❒przed wymianą żarówki sprawdzić, czy
odpowiednie styki nie są skorodowane;
❒przepalone żarówki należy wymieniać
na nowe tego samego typu i mocy;
❒po wymianie żarówki reflektorów, ze
względów bezpieczeństwa, sprawdzić
zawsze ustawienie świateł.
OSTRZEŻENIE Na powierzchni we-
wnętrznej reflektora może wystąpić lek-
kie zaparowanie: nie oznacza to uszko-
dzenia, ale w rzeczywistości jest zjawi-
skiem naturalnym spowodowanym niską
temperaturą i wysoką wilgotnością po-
wietrza; znika zaraz po włączeniu reflek-
torów. Występowanie lodu wewnątrz re-
flektora oznacza przenikanie wody do je-
go wnętrza; zwrócić się do ASO Abarth.
TYPY ŻARÓWEK
W samochodzie zamontowane są różne
typy żarówek;
AŻarówki w całości szklane: mocowane są
na wcisk. Aby wyjąć, należy ją pociągnąć.BŻarówki z oprawą bagnetową: aby
wyjąć żarówkę z oprawy, nacisnąć
bańkę, obrócić w lewo a następnie
wyjąć.
CŻarówki cylindryczne: aby wyjąć ża-
rówkę, odłączyć ją od styków.
D-EŻarówki halogenowe: aby wyjąć ża-
rówkę, odłączyć sprężyną blokującą
ją do odpowiedniego gniazda. Żarówkę halogenową należy
trzymać wyłącznie za część
metalową. Jeżeli bańka szkla-
na zostanie dotknięta ręką,
spowoduje to zmniejszenie intensywno-
ści światła oraz zmniejszy się jej trwałość.
W przypadku niezamierzonego dotknię-
cia, przetrzeć bańkę szklaną żarówki
szmatką zwilżoną alkoholem i pozosta-
wić do wyschnięcia.
Zmiany lub naprawy instala-
cji elektrycznej (centralki
elektroniczne) wykonane niewłaści-
wie, bez uwzględnienia charaktery-
styk technicznych instalacji, mogą
spowodować niewłaściwe funkcjono-
wanie i zagrozić pożarem.
UWAGA
Żarówki halogenowe zawie-
rają sprężony gaz, w przy-
padku pęknięcia możliwy jest roz-
prysk fragmentów szkła.
UWAGA
rys. 10F0M0207m
Page 141 of 206

140
BEZPIECZEŃSTWO
DESKA
ROZDZIELCZA
I STEROWANIA
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
W RAZIE AWARII
Żarówka Odpowiednik na rysunku Typ Moc
Drogowe
Mijania
Światła pozycyjne przednie
Poprzednie światła przeciwmgielne
(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
Kierunkowskazy przednie
Kierunkowskazy boczne
Kierunkowskazy tylne
Światła pozycyjne tylne
Światła stop
Trzecie światło stop (dodatkowe światło zatrzymania)
Światła cofania
Tylne światła przeciwmgielne
Lampy oświetlania tablicy rejestracyjnej
Przednia lampa sufitowa z kloszem przechylnym
Przednia lampa sufitowa z lampami punktowymi
Oświetlenie bagażnikaH4
H4
W5W
H3
PY21W
WY5W
P21W
R5W
P21/5W
–
P21W
P21W
W5W
C10W
C10W
W5W D
D
A
–
B
A
B
B
B
B
–
–
A
C
C
A55W
60W
5W
55W
21W
5W
21W
5W
5W
2,3W
21W
21W
5W
10W
10W
5W
Page 142 of 206

141
DESKA
ROZDZIELCZA
I STEROWANIA
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
W RAZIE AWARII
WYMIANA ŻARÓWKI
ŚWIATEŁ
ZEWNĘTRZNYCH
Odnośnie typu żarówki i odpowiedniej
mocy patrz rozdział poprzedni “Typy ża-
rówek”.
ZESPÓŁ OPTYCZNY PRZEDNI
rys. 11
W zespole optycznym przednim znajdują
się żarówki świateł pozycyjnych, mijania,
drogowych i kierunkowskazów.
Rozmieszczenie żarówek w zespole
optycznym jest następujące:
Aświatła pozycyjne
Bświatła pozycyjne/mijania (dwuwłókowa)
Ckierunkowskazy (strzałki)ŚWIATŁA POZYCYJNE rys. 12
Aby wymienić żarówkę, należy:
❒wyjąć osłonę gumową A, mocowaną na
wcisk, działając w kierunku pokazanym
strzałką;
❒nacisnąć z przeciwnej strony na zacze-
py Bnastępnie wyjąć oprawę żarówki;
❒wyjąć żarówkę Ci wymienić;
❒włożyć ponownie oprawę żarówki na-
stępnie zamontować osłonę Aspraw-
dzając prawidłowe zablokowanie.
rys. 11F0M0178mrys. 12F0M0179m
Page 143 of 206

142
BEZPIECZEŃSTWO
DESKA
ROZDZIELCZA
I STEROWANIA
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
W RAZIE AWARII
ŚWIATŁA MIJANIA/ DROGOWE
rys. 13
Aby wymienić żarówkę, należy:
❒wyjąć osłonę gumową A, mocowaną na
wcisk, działając w kierunku pokazanym
strzałką;
❒rozłączyć konektor elektryczny środko-
wy i odłączyć sprężynę mocującą ża-
rówkę;
❒wyjąć żarówkę Bi wymienić ją;
❒zamontować nową żarówkę wkładając
zaczep w oprawie żarówki w wycięcie
w lustrze reflektora;
❒zamocować sprężynę mocującą żarów-
kę, następnie połączyć konektor elek-
tryczny;
❒zamontować osłonę Asprawdzając po-
prawność zablokowania.KIERUNKOWSKAZY
Przednie rys. 14 - 15
Aby wymienić żarówkę, należy:
❒skręcić koła w prawo/w lewo na ze-
wnątrz;
❒obrócić zaczep A-rys. 14jak pokazu-
je strzałka, następnie otworzyć pokry-
wę B;
❒wyjąć osłonę oprawy żarówki C-rys.
15obracając ją w lewo;
❒wyjąć żarówkę Dwciskając ją lekko i
obracając w lewo (mocowanie “bagne-
towe”) następnie wymienić;
❒zamontować osłonę oprawy żarówki C
obracając ją w prawo sprawdzając po-
prawność zablokowania;
❒zamknąć pokrywę B-rys. 14następnie
obrócić zaczep blokujący A.
rys. 13F0M0180mrys. 15F0M0181mrys. 14F0M0261m
Page 144 of 206

143
DESKA
ROZDZIELCZA
I STEROWANIA
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
W RAZIE AWARII
Boczne rys. 16
Aby wymienić żarówkę, należy:
❒nacisnąć na klosz Aw taki sposób, aby
ścisnąć sprężynę wewnętrzną B, na-
stępnie wysunąć zespół na zewnątrz;
❒obrócić w lewo oprawę żarówki C, wy-
jąć żarówkę Dmocowaną na wcisk i
wymienić ją;
❒zamontować oprawę żarówki Cw klo-
szu obracając ją w prawo;
❒zamontować zespół sprawdzając za-
trzaśnięcie zablokowania sprężyny we-
wnętrznej B.PRZEDNIE ŚWIATŁA
PRZECIWMGIELNE
Aby wymienić żarówkę przednich świateł
przeciwmgielnych A-rys. 17należy zwró-
cić się do ASO Abarth.
ZESPÓŁ OPTYCZNY TYLNY
rys. 18-19
W zespole optycznym tylnym znajdują się
żarówki świateł pozycyjnych,stop i kie-
runkowskazów.
Rozmieszczenie żarówek w zespole
optycznym jest następujące:
Bkierunkowskazy (strzałki)
Cświatła pozycyjne
Dświatła pozycyjne/stop (z podwójnym
włóknem).
rys. 16F0M0182m
rys. 18F0M0184m
rys. 17F0M041Ab