Abarth Punto Evo 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2011, Model line: Punto Evo, Model: Abarth Punto Evo 2011Pages: 270, tamaño PDF: 3.32 MB
Page 241 of 270

240
AUTORRADIO
Función SPEED VOLUME
(variación del volumen con la velocidad)
Esta función permite adecuar automáticamente el nivel
del volumen a la velocidad del coche, aumentándolo
cuando aumenta la velocidad, para mantener la relación
con el nivel de ruido en el interior del habitáculo.
Para activar/desactivar la función presione las teclas
¯/ ˙.
En la pantalla se muestra el mensaje «Speed volume»
seguido del estado actual de la función:
❒Off: función desactivada
❒Low: función activada (sensibilidad baja)
❒High: función activada (sensibilidad alta).Función RADIO ON VOLUME
(activación/desactivación del límite máximo del
volumen de la radio)
Esta función permite activar/desactivar el límite máximo
de volumen mientras se escucha la autorradio.
La pantalla muestra el estado de la función:
❒«Radio on vol – Limit on»: al encender la autorradio
el nivel del volumen será:
– si el nivel del volumen es igual o superior al valor
máximo, la autorradio se encenderá al volumen
máximo;
– si el nivel del volumen está comprendido entre el
valor mínimo y el valor máximo, la autorradio se
encenderá con el volumen que tenía antes de
apagarse;
– si el nivel del volumen es igual o superior al valor
máximo, la autorradio se encenderá al volumen
mínimo.
❒«Radio on vol – Limit off»: la radio se encenderá al
nivel de volumen que tenía antes de apagarse. El
volumen puede estar comprendido entre 0 y 40.
Para cambiar la configuración utilice las teclas ¯/ ˙.
Page 242 of 270

241
AUTORRADIO
NOTAS
❒Mediante el Menú únicamente puede ajustarse la
activación/desactivación de la función y no el valor
mínimo o máximo del volumen.
❒Si al encender la autorradio está activa la función
«TA», «TEL» o una fuente de audio externa, la radio
se encenderá al volumen programado para esas
fuentes. Desactivando la fuente de audio externa se
puede ajustar el volumen entre el nivel mínimo
y máximo.
❒Si la carga de la batería es insuficiente, no se podrá
ajustar el volumen entre el nivel mínimo y máximo.Función SPEECH VOLUME
(ajuste del volumen del teléfono)
Esta función permite ajustar (de 1 a 40), girando la
corona giratoria fig. 1 o pulsando los botones ¯/ ˙o
permite desactivar (ajuste OFF) el volumen del Teléfono
y del Blue&Me™(excepto la función Media Player).
La pantalla muestra el estado actual de la función:
❒“Speech Off”: función desactivada.
❒“Speech volume 23”: función activada con ajuste de
volumen 23.
Función AUX OFFSET
(ajuste del volumen del dispositivo portátil con el
de otras fuentes)
Esta función permite ajustar el volumen de la fuente
AUX, que depende del reproductor portátil, con el de
las otras fuentes. Para activar la función pulsar el botón
MENU y seleccionar la opción “AUX offset”.
Pulsar los botones ¯o ˙para subir o bajar el volumen
(definido de – 6 a + 6).
Page 243 of 270

242
AUTORRADIO
Función RADIO OFF
(modalidad de encendido y apagado)
Esta función permite programar la modalidad de apagado
de la radio entre dos diferentes comportamientos. Para
activar la función utilice los botones ¯o˙.
En la pantalla se visualiza la modalidad elegida:
❒«00 MIN»: apagado que depende de la llave de
encendido, la radio se apaga automáticamente en
cuanto se coloca la llave en posición STOP;
❒«20 MIN»: apagado independiente de la llave de
encendido, la radio permanece encendida durante un
tiempo máximo de 20 minutos después de haber
colocado la llave en la posición STOP.
Función SYSTEM RESET
Esta función permite restablecer todos los ajustes a los
valores predefinidos de fábrica.
Las opciones son:
❒NO: no hay intervención de restore;
❒YES: se restablecerán los parámetros por defecto.
Durante esta operación la pantalla muestra el
mensaje «Resetting». Al término de esta operación, la
fuente no cambia y se mostrará la situación anterior.PREINSTALACIÓN TELÉFONO
Si se instala el kit manos libres en el coche, el sonido de
la autorradio se conecta a la salida del teléfono al recibir
una llamada de teléfono. El sonido del teléfono siempre
llega con un volumen fijo, pero puede ajustarse durante
la conversación mediante el anillo giratorio fig. 1.
El volumen fijo del audio del teléfono puede ajustarse
con la función “SPEECH VOLUME” del Menú. Mientras
se desactiva el audio para la llamada, en la pantalla se
muestra el mensaje “PHONE”.
Page 244 of 270

243
AUTORRADIO
PROTECCIÓN ANTIRROBO
La autorradio está equipada con un sistema de
protección antirrobo basado en el intercambio de
información entre la autorradio y la centralita electrónica
(Body Computer) presente en el vehículo.
Este sistema garantiza la máxima seguridad y evita tener
que introducir el código secreto cada vez que se
desconecta la alimentación de la autorradio.
Si el control tiene resultado positivo, la autorradio
comenzará a funcionar. Si los códigos de comparación no
son iguales o se cambia la centralita electrónica (Body
Computer), el aparato comunicará al usuario la
necesidad de introducir el código secreto según el
procedimiento indicado en el siguiente párrafo.
Introducción del código secreto
Al encender la autorradio, en caso de que se requiera el
código, en la pantalla se muestra el mensaje «Radio
code» durante aproximadamente 2 segundos, seguido de
cuatro guiones «- - - -».
El código secreto está formado por cuatro cifras del 1 al
6, cada una sustituye uno de los guiones.
Para introducir la primera cifra del código, pulse el botón
que corresponde a las emisoras preseleccionadas (del 1
al 6). Las demás cifras del código se introducen con el
mismo procedimiento.Si no se introducen las cuatro cifras en 20 segundos, la
pantalla muestra el mensaje «Enter code - - - -». Esto no
se considera una introducción errónea del código.
Tras introducir la última cifra (en 20 segundos), la radio
empieza a funcionar.
Si se introduce un código incorrecto, la autorradio emite
una señal acústica y en la pantalla se muestra el mensaje
«Radio blocked/wait» para indicar al usuario que es
necesario introducir el código correcto.
Cada vez que el usuario introduce un código erróneo,
el tiempo de espera aumenta progresivamente (1 min,
2 min, 4 min, 8 min, 16 min, 30 min, 1 h, 2 h, 4 h, 8 h,
16 h, 24 h) hasta alcanzar un máximo de 24 horas. El
tiempo de espera se mostrará en la pantalla con el
mensaje «Radio blocked/wait». Cuando desaparezca el
mensaje se podrá empezar de nuevo el procedimiento
de introducción del código.
Tarjeta de códigos
Es el documento que certifica la posesión de la
autorradio. En la tarjeta de códigos figuran el modelo de
la autorradio, el número de serie y el código secreto.
ADVERTENCIA Conservar con cuidado la Tarjeta de
códigos para suministrar los datos correspondientes a la
autoridad competente en caso de robo de la autorradio.
Page 245 of 270

AUTORRADIO
244
RADIO (Tuner)
INTRODUCCIÓN
Cuando se enciende la autorradio se escucha la última
función seleccionada antes del apagado: Radio, CD, CD
MP3, Media Player (sólo con Blue&Me™) o AUX
(sólo con Blue&Me™) .
Para seleccionar la función Radio mientras se está
escuchando otra fuente de audio, presionar brevemente
las teclas FM o AM, según la banda deseada.
Una vez activada la modalidad Radio, la pantalla muestra
el nombre (solamente estaciones RDS) y la frecuencia de
la estación de radio seleccionada, la banda de frecuencia
seleccionada (por ej. FM1) y el número del botón de
preselección (por ej. P1).SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIA
Con la modalidad Radio activa, presionar breve
y repetidamente la tecla FM o AM para seleccionar la
banda de recepción deseada.
Cada vez que se pulsa el botón se seleccionan
cíclicamente las bandas:
❒Pulsando el botón FM: «FM1», «FM2» o «FMA»;
❒Pulsando el botón AM: «MW1, MW2».
Cada banda se identifica con un mensaje en la pantalla. Se
sintonizará la última emisora seleccionada en la
respectiva banda de frecuencia.
La banda FM se divide en las secciones: FM1, FM2
o «FMA»; la banda de recepción FMT está reservada
a las emisoras memorizadas automáticamente con la
función AutoStore.
En caso de sobrecalentamiento del reproductor de CD,
la reproducción podría verse interrumpida
temporalmente. El autorradio pasará automáticamente a
la modalidad Radio (Tuner) y en la pantalla se mostrará
el mensaje “CD hot” y posteriormente “CD disc error”.
Page 246 of 270

AUTORRADIO
245
BOTONES DE PRESELECCIÓN
Los botones con los símbolos de 1 a 6 permiten ajustar
las siguientes preselecciones:
❒18 en la banda FM (6 en FM1, 6 en FM2, 6 en FMT
o «FMA» (en algunas versiones);
❒12 en la banda MW (6 en MW1, 6 en MW2).
Para solicitar una estación preseleccionada, elija la banda
de frecuencia deseada y luego pulse brevemente el
respectivo botón de preselección (da 1 a 6).
Pulsando el respectivo botón de preselección por más de
2 segundos, se memoriza la estación sintonizada. La fase
de memorización se confirma con una señal acústica.
MEMORIZACIÓN DE LA ÚLTIMA
EMISORA SINTONIZADA
La radio mantiene automáticamente en la memoria la
última emisora sintonizada en cada banda de recepción,
la cual se sintoniza encendiendo la radio o cambiando la
banda de recepción.SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA
Pulse brevemente el botón ¯o ˙para iniciar la
búsqueda automática de la sintonización de la siguiente
emisora que puede recibirse en la dirección seleccionada.
Si el botón ¯o˙se pulsa prolongadamente, se inicia la
búsqueda rápida. Si se suelta el botón, el sintonizador se
detiene en la siguiente estación que puede recibir.
Si está activa la función TA (información de tráfico), el
sintonizador busca solamente las estaciones que
transmiten boletines de tráfico.
SINTONIZACIÓN MANUAL
Permite buscar manualmente las emisoras en la banda
preseleccionada.
Elija la banda de frecuencia deseada y pulse breve
y repetidamente el botón ▲o▼para iniciar la búsqueda
en la dirección deseada.
Si el botón ▲o▼se pulsa prolongadamente, comienza
el avance rápido de la búsqueda, la cual se detiene
cuando se suelta el botón.
Page 247 of 270

AUTORRADIO
246
FUNCIÓN AUTOSTORE
(memorización automática de las emisoras)
Para activar la función Autostore, mantenga pulsado el
botón FM hasta que escuche la señal acústica de
confirmación.
Con esta función, la radio memoriza automáticamente
las 6 estaciones con la señal más fuerte en orden
descendente en la banda de frecuencia FMA.
Durante el proceso de memorización automática, en la
pantalla parpadea el mensaje «Autostore».
Para interrumpir la función Autostore vuelva a pulsar el
botón FM: la radio volverá a sintonizar la emisora
escuchada antes de activar la función.
Concluida la función Autostore la radio se sintoniza
automáticamente en la primera emisora preseleccionada
en la banda FMA memorizada en el lado de preselección
1.
Con los botones numerados de 1 a 6, se memorizan
ahora automáticamente las emisoras que presentan una
señal fuerte en aquel momento en la banda
preseleccionada.
Activando la función Autostore en la banda MW, se
selecciona automáticamente la banda FMA, en la cual se
realiza la función.ADVERTENCIA A veces la función Autostore no logra
encontrar 6 emisoras con señal fuerte. En este caso, en
los botones de preselección libres se repiten las
estaciones más fuertes.
ADVERTENCIA Activando la función Autostore se
anulan las emisoras memorizadas anteriormente en la
banda FMA.
Page 248 of 270

AUTORRADIO
247
RECEPCIÓN ALARMA DE EMERGENCIA
La autorradio está preparada para recibir en modalidad
RDS avisos de emergencia en caso de circunstancias
excepcionales o acontecimientos que puedan causar
peligros de carácter general (terremotos, inundaciones,
etc.), si son transmitidos por la emisora sintonizada.
Esta función se activa automáticamente y no puede ser
desactivada.
Durante la transmisión de un aviso de emergencia, en la
pantalla se muestra el mensaje «Alarm». Durante este
aviso cambia el volumen de la autorradio, tal y como
sucede durante la recepción de un boletín de tráfico.FUNCIÓN EON
(Enhanced Other Network)
En algunos países, hay circuitos activos que agrupan
varias emisoras habilitadas para transmitir información de
tráfico. En este caso, el programa de la estación que se
está escuchando, se interrumpirá temporalmente para:
❒recibir información del tráfico (solamente con la
función TA activa);
❒escuchar transmisiones regionales cada vez que éstas
sean transmitidas por una de las emisoras del mismo
circuito.
EMISORAS ESTEREOFÓNICAS
Si la señal que llega es débil, la reproducción cambia
automáticamente de Stereo a Mono.
Page 249 of 270

INTRODUCCIÓN
En este capítulo se describen únicamente las variantes
del funcionamiento del reproductor de CD: para el
funcionamiento de la autorradio consulte el capítulo
«Funciones y Ajustes».
REPRODUCTOR DE CD
AUTORRADIO
248
SELECCIÓN REPRODUCTOR CD
Para activar el reproductor de CD incorporado en el
aparato, realice las siguientes operaciones:
❒introduzca un CD, con el aparato encendido: se
iniciará la reproducción de la primera canción;
o bien
❒si ya se ha introducido un CD, encienda la autorradio
y pulse brevemente el botón CD para seleccionar la
modalidad de funcionamiento «CD»: se iniciará la
reproducción de la última canción escuchada.
Para garantizar una reproducción óptima, se
recomienda utilizar CD originales. Si se usa CD-R/RW,
se recomienda utilizar soportes de buena calidad
grabados a una velocidad lo más baja posible.
Page 250 of 270

INTRODUCCIÓN/EXPULSIÓN DEL CD
Introduzca el CD suavemente en su alojamiento para
activar el sistema de carga motorizada, que procederá
a ubicarlo correctamente.
El CD puede introducirse con la autorradio apagada y la
llave de contacto girada en posición MAR: en este caso,
la autorradio permanecerá apagada. Al encender la
autorradio se escuchará la última fuente seleccionada
antes de apagarla.
Al introducir un CD aparecerá el símbolo «CD-IN» en la
pantalla y el mensaje «CD Reading». Permanecerán en la
pantalla durante todo el tiempo que requiera la
autorradio para leer las pistas presentes en el CD.
Transcurrido ese período de tiempo, la autorradio
empezará a reproducir automáticamente la primera pista.
Pulse el botón ˚(EJECT), con la autorradio encendida,
para accionar el sistema de expulsión motorizado del
CD. Después de la extracción, se oirá la fuente de audio
escuchada antes de la reproducción del CD.
Si no se extrae el CD de la autorradio, ésta volverá
a introducirlo automáticamente transcurridos
aproximadamente 20 segundos y se sintonizará en
modalidad Tuner (Radio).
El CD no puede ser expulsado si la autorradio está
apagada.
Si introduce el CD expulsado sin haberlo extraído
completamente de su ranura, la radio no cambiará la
fuente a CD.
AUTORRADIO
249
Posibles mensajes de error
Si el CD introducido no puede reproducirse (por ej., si
se ha introducido un CD-ROM o un CD al revés o se
produce un error de lectura), en la pantalla aparece el
mensaje «CD Disc error».
A continuación, el CD se expulsa y vuelve a escucharse
la fuente de audio que estaba activa antes de seleccionar
la modalidad de funcionamiento CD.
Si están activas otras fuentes de audio externas
(«TA», «ALARM» y «Phone»), el CD que no se puede
reproducir no se expulsa hasta que terminen dichas
funciones. Cuando finalizan y con la modalidad CD
activada, la pantalla muestra durante unos segundos el
mensaje «CD Disc error» y, a continuación, se expulsa
el CD.
En caso de sobrecalentamiento del reproductor de CD,
la reproducción podría verse interrumpida
temporalmente. El autorradio pasará automáticamente a
la modalidad Radio (Tuner) y en la pantalla se mostrará
el mensaje “CD hot” y posteriormente “CD disc error”.