ABS Acura MDX 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2011, Model line: MDX, Model: Acura MDX 2011Pages: 609, PDF Size: 14.63 MB
Page 13 of 609

Ce véhicule présente de nombreuses
caractéristiques destinées à protéger le
conducteur et les passagers lors d’une
collision.
Certaines caractéristiques de sécurité
n’exigent aucun geste du conducteur. Elles
incluent un cadre en acier robuste qui forme
une cage de sécurité autour de l’habitacle,
des zones d’absorption des chocs avant et
arrière, un volant télescopique et des
tendeurs de ceinture de sécurité qui serrent
les ceintures de sécurité en cas de collision.
Toutefois, le conducteur et les passagers ne
peuvent profiter pleinement des avantages de
ces caractéristiques à moins d’être assis
comme il faut et de
toujours boucler leur
ceinture de sécurité.En fait, certaines
caractéristiques de sécurité peuvent
contribuer à des blessures si elles ne sont pas
utilisées de manière appropriée.
Les pages suivantes expliquent comment
vous pouvez jouer un rôle actif pour vous
protéger et pour protéger vos passagers.
(1) Cage de sécurité
(2) Zones d’absorption des chocs
(3) Sièges et dossiers des sièges
(4) Appuie-tête
(5) Volant télescopique
(6) Ceintures de sécurité
(7) Coussins de sécurité gonflables avant
(8) Coussins de sécurité gonflables latéraux
(9) Rideaux de sécurité gonflables latéraux
(10) Tendeurs des ceintures de sécurité avant/
Pré-tendeurs électroniques des
ceintures de sécurité
ꭧ
(11) Serrures de portière
(12) Capteurs de détection de la position de
l’occupant du siège passager (OPDS)
(1)(3)
(7) (5)
(2)(11) (6)
(10)(8)
(2)(9)
(4)
Dans les modèles avec Collision Mitigation Braking System™
(système de freinage atténuant les collisions) (CMBS™) ꭧ:(11)(8)(12)
(7)
Autres informations sur la sécurité du véhicule8
Page 16 of 609

Les informations les plus importantes à
connaître sur les coussins gonflables sont :●
Les coussins gonflables ne remplacent pas
les ceintures de sécurité.
Ils sont conçus
pour les compléter.
●
Les coussins gonflables n’assurent aucune
protection en cas de chocs arrière ou de
collisions frontales ou latérales mineures.
●
Les coussins gonflables peuvent présenter
un risque.
Pour s’acquitter de leur tâche,
les coussins gonflables doivent se déployer
avec une force immense. Donc, bien que
les coussins gonflables sauvent des vies, ils
peuvent causer des blessures mineures ou
graves et même mortelles si les occupants
ne sont pas attachés ou assis de manière
appropriée.
Ce qu’il faut faire :
Toujours porter une
ceinture de sécurité de manière appropriée,
s’asseoir le dos bien droit et aussi loin que
possible du volant de direction tout en
gardant la maîtrise absolue du véhicule. Un
passager avant doit éloigner le siège le plus
possible du tableau de bord.Le reste de ce chapitre donne de plus amples
renseignements sur la façon de maximiser la
sécurité.
Toutefois, aucun système de sécurité ne peut
protéger complètement contre toutes les
blessures corporelles ou mortelles qui
peuvent survenir dans des accidents graves,
même si les ceintures de sécurité sont bien
attachées et si les coussins gonflables se
déploient.
Autres informations sur la sécurité du véhicule
11
Sécurité du conducteur et du passager
Page 24 of 609

Conseils pour les femmes enceintesLa meilleure façon pour une femme enceinte
de se protéger et de protéger son enfant à
naître en tant que conductrice ou passagère
dans un véhicule est de toujours porter une
ceinture de sécurité et de placer la ceinture
abdominale le plus bas possible autour des
hanches.Le conducteur doit s’asseoir le dos bien droit
et reculer son siège le plus possible tout en
gardant la maîtrise absolue du véhicule. Le
passager avant doit reculer son siège le plus
possible.En cas de collision ou de déploiement d’un
coussin gonflable avant, cela réduira le risque
des blessures de la mère et de l’enfant à
naître.
À chaque visite médicale, demander au
médecin s’il est conseillé de conduire.
Protection des adultes et des adolescents
19
Sécurité du conducteur et du passager
Page 73 of 609

Témoin du système de retenue
supplémentaire
Ce témoin s’allume brièvement après que le
commutateur d’allumage est tourné à
MARCHE (II). S’il s’allume à tout autre
moment, ceci signale un problème potentiel
des coussins de sécurité gonflables avant. Ce
témoin s’allumera aussi pour indiquer un
problème potentiel des composants du
système de coussins de sécurité gonflables
avant. Le message « Vérifier coussins
gonflables » apparaîtra aussi sur l’affichage
multifonctions (consulter la page 86). Pour de
plus amples renseignements, consulter la
page 35.
É.-U. Canada
Témoin d’annulation
du coussin de
sécurité gonflable
latéral
Ce témoin s’allume lorsque le commutateur
d’allumage est tourné à la position MARCHE
(II). S’il s’allume à tout autre moment, cela
indique que le coussin de sécurité gonflable
latéral du passager s’est annulé
automatiquement. Le message « Coussin
gonflable du passager arrêt » apparaîtra sur
l’affichage multifonctions (consulter la page
86). Pour de plus amples renseignements,
consulter la page 35.
Témoin du système de freinage
antiblocage (ABS)
Ce témoin s’allume normalement pendant
quelques secondes quand le commutateur
d’allumage est tourné à MARCHE (II). Si ce
témoin s’allume en tout autre temps, l’ABS
est défectueux. Si cela se produit, faire
vérifier le véhicule par le concessionnaire.
Quand ce témoin est allumé, le système de
freinage du véhicule fonctionne normalement
mais sans les freins antiblocages. On voit
aussi un message « Vérifier système ABS »
sur l’affichage multifonctions (consulter la
page 87). Pour de plus amples
renseignements, consulter la page 455.
Témoins du tableau de bord68
Page 279 of 609

Gracenote ne fait aucune assertion ou
garantie, explicite ou implicite, quant à
l’exactitude de quelque donnée Gracenote
que ce soit disponible sur les serveurs
Gracenote. Gracenote se réserve le droit de
supprimer certaines données des serveurs
Gracenote ou de modifier les catégories de
données pour toute raison que Gracenote
juge suffisante. Il n’existe aucune garantie à
l’effet que le logiciel Gracenote ou les
serveurs Gracenote soient exempts d’erreur
ou que le fonctionnement du logiciel
Gracenote ou des serveurs Gracenote
s’effectuera sans interruption.
Gracenote n’est nullement obligée de mettre
à votre disposition des types ou des
catégories de nouvelles données améliorées
ou de données additionnelles que Gracenote
pourrait offrir à l’avenir, et Gracenote est libre
de mettre fin à ses services à tout moment.GRACENOTE DÉCLINE TOUTE
GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE Y
COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE, DE
CONVENANCE À UN USAGE
SPÉCIFIQUE, DE PROPRIÉTÉ ET
D’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES
RÉSULTATS QUI POURRAIENT
DÉCOULER DE VOTRE UTILISATION DU
LOGICIEL GRACENOTE OU DE QUELQUE
SERVEUR GRACENOTE QUE CE SOIT.
GRACENOTE NE SAURAIT EN AUCUN
CAS ÊTRE RESPONSABLE DES
DOMMAGES INDIRECTS ET DES PERTES
DE BÉNÉFICES OU DE REVENUS
ENCOURUES.
©Gracenote 2010Lecture audio d’un disque dur (HDD) (modèles avec système de navigation)274
Page 361 of 609

●
La conduite sur une route montagneuse ou
conduite hors route pendant des périodes
prolongées.
●
Un tour de volant de direction brusque.
●
L’ABS ou le système VSA est activé.
●
Le témoin VSA s’allume.
Si l’ACC est annulé par l’une de ces
conditions, attendre l’amélioration de la
condition puis appuyer sur le bouton RES/
ACCEL (reprise/accélération) pour activer
l’ACC. Le véhicule retourne alors à la vitesse
de consigne mémorisée.
Si le commutateur d’allumage est tourné à
ACCESSOIRE (I) ou à ANTIVOL (0) après
l’annulation automatique de l’ACC, la vitesse
de consigne est effacée et il faut la mémoriser
de nouveau (consulter la page 350).Témoin ACC
Le témoin de l’ACC ambre s’allume
normalement pendant quelques secondes
quand le commutateur d’allumage est tourné
à MARCHE (II). S’il s’allume à tout autre
moment, le système ACC est défectueux. Si
cela se produit, faire vérifier le véhicule par le
concessionnaire.
Le système ACC ne peut pas être utilisé
quand ce témoin ambre est allumé.
TÉMOIN ACC
Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)356
Page 438 of 609

Ce chapitre fournit des conseils pour la mise
en marche du moteur dans diverses
conditions et sur la manière d’utiliser la boîte
de vitesses automatique. Il donne également
des informations importantes sur la façon de
stationner le véhicule, le système de freinage,
le système toutes roues motrices super-
maniabilité (SH-AWD
®), le système
d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA
®),
le système d’amortissement actif (si équipé),
le système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus (TPMS), le Collision
Mitigation Braking System™(système de
freinage atténuant les collisions) (CMBS™),
le système d’informations d’angles morts
(BSI) et sur le remorquage d’une caravane et
la conduite hors route.Directives concernant la conduite
..........
434
Préparation pour la conduite
................
435
Mise en marche du moteur
..................
436
Message Vérifier le système de
charge
.....................................
437
Boîte de vitesses automatique
..............
437
Conduite avec les sélecteurs de vitesse à
palettes
....................................
441
Utilisation des sélecteurs de vitesse sur
le volant à la position D (mode
d’embrayage D)
......................
441
Utilisation des sélecteurs de vitesse sur
le volant à la position S (mode
d’embrayage séquentiel)
...........
443
Système toutes roues motrices super-
maniabilité (SH-AWD
®)...................
446
Stationnement
..................................
448
Système de surveillance de la pression
des pneus (TPMS)
.........................
449
Système de freins
..............................
454
Freins antiblocage (ABS)
....................
455
Système de freinage atténuant les
collisions (CMBS™)
.......................
457Système d’assistance à la stabilité du
véhicule (VSA
®), aussi appelé
commande électronique de la
stabilité (ESC)
........................
467
Système d’informations d’angles morts
(BSI)
..........................................
470
Système d’amortissement actif
.............
478
Remorquage
....................................
481
Système d’assistance de la stabilité de la
remorque
.....................................
492
Directives sur la conduite hors route
......
494
Conduite
433
Conduite
Page 459 of 609

Selon le règlement FCC :
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du
règlement FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut
causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence captée, y compris
une interférence qui pourrait causer un mauvais
fonctionnement.
Les changements ou modifications qui ne seraient
pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent interdire à
l’utilisateur le droit d’utiliser l’appareil.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210
d’Industrie Canada.
L’utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer
d’interférence, et (2) ce dispositif doit accepter
toute interférence qui peut en causer le
fonctionnement indésirable.
Système de freins
Votre véhicule est équipé de freins à disque
aux quatre roues. Un servofrein aide à
réduire l’effort nécessaire sur la pédale de
frein. Le système d’assistance au freinage
d’urgence augmente la puissance de l’arrêt
quand on enfonce la pédale de frein avec
force en cas d’urgence. Le système de
freinage antiblocage (ABS) aide à maintenir
la maîtrise de la direction lors du freinage
très dur.
Si le pied reste sur la pédale de frein, ceci
applique légèrement les freins et les fait
chauffer ce qui peut réduire leur efficacité et
réduire la vie utile des plaquettes de frein. De
plus, l’économie en carburant pourrait être
réduite. Les feux de freinage restent
également constamment allumés, induisant
en erreur les automobilistes qui suivent.Appuyer constamment sur la pédale de frein
lors de la descente sur une pente peut faire
chauffer les freins et réduire leur efficacité.
Utiliser le frein moteur en rétrogradant à un
rapport inférieur et en relâchant la pédale
d’accélérateur.
Vérifier les freins après la conduite dans l’eau
profonde. Appliquer modérément les freins
pour assurer qu’ils fonctionnent
normalement. Sinon, les appliquer avec soin
et souvent jusqu’àcequ’ils soient normaux.
Redoubler alors de prudence.
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS), Système de freins454
Page 460 of 609

Design du système des freins
Le système hydraulique qui commande les
freins comporte deux circuits séparés.
Chaque circuit fonctionne à la diagonale (le
frein avant gauche est relié au frein arrière
droit, etc.). Ainsi, en cas de défectuosité de
l’un des circuits, l’autre circuit continue de
commander les freins de deux roues.
Indicateurs d’usure des freins
Les quatre freins comportent des indicateurs
sonores de l’usure.
Si les plaquettes de frein doivent être
remplacées, un son métallique distinctif se
fait entendre quand on freine. Si les
plaquettes de frein ne sont pas remplacées,
elles grinceront constamment. Il est normal
que les freins grincent de temps à autre
quand on les applique.Freins antiblocage (ABS)
Le système de freinage antiblocage (ABS)
aide à empêcher les roues de se bloquer et
aide à maintenir la maîtrise de la direction en
pompant les freins rapidement, beaucoup
plus rapidement qu’une personne ne pourrait
le faire.
Le système ABS comporte aussi un système
de répartition électronique du freinage
(EBD) entre l’avant et l’arrière en fonction
des conditions de charge du véhicule.
Il ne faut jamais pomper la pédale de frein.Permettre au système ABS de travailler
efficacement en appliquant une pression
ferme et constante sur la pédale de frein.
C’est ce que l’on appelle parfois « freiner et
braquer ».Il y aura une pulsation de la pédale de frein
quand l’ABS s’active et on peut entendre un
bruit. Cela est normal : C’est l’ABS qui pompe
les freins rapidement. Sur chaussée sèche, il
faut enfoncer la pédale de frein très
fermement avant que l’ABS ne s’active.
Toutefois, l’ABS peut s’activer
immédiatement si l’on essaie d’arrêter sur
une surface enneigée ou glacée.
à suivre
Système de freins, Freins antiblocage (ABS)
455
Conduite
Page 461 of 609

Témoin ABS
Si le témoin ABS s’allume, la fonction
antiblocage du système de freinage ne
fonctionne plus. Les freins continuent de
fonctionner comme un système
conventionnel mais sans l’antiblocage. Dans
ce cas, il faut faire inspecter le véhicule par le
concessionnaire le plus tôt possible.
On voit aussi un message « Vérifier système
ABS » sur l’affichage multifonctions
(consulter la page 87).
Si le témoin s’allume pendant la conduite,
vérifier les freins conformément aux
directives de la page 558.Si le témoin de l’ABS et le témoin du système
de freinage s’allument en même temps
pendant que le frein de stationnement est
desserré, le système EBD entre l’avant et
l’arrière peut aussi arrêter de fonctionner.
Inspecter les freins de la manière décrite à la
page 558. Si les freins semblent normaux,
conduire lentement et faire réparer le
véhicule le plus tôt possible par le
concessionnaire. Éviter le freinage subite qui
pourrait bloquer les roues arrière et même
causer la perte du contrôle du véhicule.Aide-mémoire important sur la sécurité
L’ABS ne réduit ni le temps ni la distance
qu’il faut pour immobiliser le véhicule.Il
contribue seulement à mieux maîtriser la
direction lors du freinage.
L’ABS n’empêche pas les dérapages
provenant d’un brusque changement de
direction,comme les virages courts et
brusques ou les changements de voie
soudains. Toujours rouler à une vitesse
prudente adaptée aux conditions de la route
et de la température.
L’ABS ne peut pas empêcher la perte de
stabilité.Toujours braquer avec modération
lors du freinage subite. Des braquages
prononcés ou soudains peuvent causer le
dérapage du véhicule en direction de la
circulation opposée ou hors route.
Un véhicule doté d’ABS peut exiger une
distance plus longue pour s’arrêterqu’un
véhicule sans ABS sur un sol meuble et
accidenté, comme du gravier ou de la neige.
Freins antiblocage (ABS)456