ECO mode Acura MDX 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2011, Model line: MDX, Model: Acura MDX 2011Pages: 609, PDF Size: 14.63 MB
Page 150 of 609

Si on appuie sur le même bouton de nouveau
pendant l’ouverture ou la fermeture du
hayon, un signal sonore sonne trois fois, le
hayon arrête, change de direction et arrête à
la position fermée ou ouverte.
PANIC (urgence)-Maintenir enfoncé ce
bouton pendant environ 1 seconde pour
attirer l’attention; l’avertisseur sonore se fera
entendre et tous les feux extérieurs
clignoteront environ 30 secondes. Pour
annuler ce mode, appuyer sur n’importe quel
bouton de la télécommande ou tourner le
commutateur d’allumage à MARCHE (II). Le
mode d’urgence ne fonctionne pas quand la
clé est dans le commutateur d’allumage.
Entretien de la télécommande●
Éviter d’échapper ou de lancer la
télécommande.
●
Protéger la télécommande contre les
températures extrêmes.
●
Ne pas tremper la télécommande dans un
liquide quelconque.
●
Si on perd un émetteur, l’émetteur de
remplacement doit être reprogrammé par
le concessionnaire.
Remplacement de la pile de la
télécommande
S’il faut appuyer plusieurs fois sur le bouton
pour verrouiller ou déverrouiller les portières
et le hayon, remplacer la pile le plus tôt
possible.
Type de pile : CR1616
Pour remplacer la pile :
1. Enlever la vis à la base de la télécommande
avec un petit tournevis cruciforme.
REMARQUE :Il faut être prudent quand
on enlève cette vis car les filets de la tête
de la vis pourraient devenir foirés.
2. Séparer le clavier de la télécommande en
appuyant sur n’importe quel bouton de
l’extérieur.
VIS CLAVIER
à suivre
Émetteur à distance
145
Instruments et commandes
Page 184 of 609

Le système de contrôle de la température du
véhicule procure un milieu de conduite
confortable quelles que soient les conditions
climatiques.
La chaîne sonore de série comporte de
nombreuses caractéristiques. Ce chapitre
décrit ces caractéristiques et leur utilisation.
Ce véhicule est équipé d’une chaîne sonore
antivol nécessitant un numéro de code pour
fonctionner.
Le système de sécurité vise à décourager le
vandalisme et le vol du véhicule.
Système de contrôle de la température
...
180
Contrôles du climat à l’arrière
...........
185
Chaîne sonore
..................................
190
Utilisation de la radio AM/FM (modèles
sans système de navigation)
.............
191Utilisation de la radio XM
®(modèles sans
système de navigation)....................
195
Lecture de disques (modèles sans
système de navigation)
....................
200
Message d’erreur du changeur de
disques (modèles sans système de
navigation)
................................
208
Chaîne sonore (modèles avec système de
navigation)
...................................
209
Utilisation de la radio AM/FM (modèles
avec système de navigation)
.............
210
Utilisation de la radio XM
®(modèles avec
système de navigation)....................
223
Lecture d’un disque (modèles avec
système de navigation)
....................
232
Messages d’erreur du lecteur de disques
(modèles avec système de
navigation)
................................
243
Protection des disques
.......................
244
Lecture audio d’un disque dur (HDD)
(modèles avec système de
navigation)
................................
247
Lecture d’un iPod
®(modèles avec
système de navigation)
....................
275
Messages d’erreur de l’iPod
®(modèles
avec système de navigation).............
283Activer un dispositif à mémoire flash USB
(modèles avec système de
navigation)
................................
284
Messages d’erreur du dispositif à
mémoire flash USB (modèles avec
système de navigation)
.................
294
Chaîne sonore
Bluetooth
®(modèles avec
système de navigation)....................
295
Réception de la radio AM/FM
..............
300
Commandes audio à distance
...............
302
Prises pour fiches auxiliaires
................
304
Protection antivol de la radio
................
305
Réglage de l’horloge et du calendrier
.....
306
Système de divertissement arrière
.........
307
Système de sécurité
...........................
337
Boussole
.........................................
338
Régulateur de vitesse
.........................
342
Régulateur de vitesse et d’espacement
(ACC)
.........................................
345
Récepteur-émetteur universel
HomeLink
®..................................
360
Bluetooth
®HandsFreeLink
®................
362
AcuraLink
®(modèles américains
seulement)...................................
398
Rétroviseur avec affichage de la caméra
de recul
.......................................
414
Caractéristiques
179
Caractéristiques
Page 187 of 609

Si on règle la température à sa limite la plus
basse (
) ou à sa limite la plus haute
(
), le système ne fonctionne qu’àla
climatisation ou au chauffage complet
seulement. Il ne régularise pas la
température de l’habitacle.
Quand on appuie sur un bouton de
commande du ventilateur, le ventilateur n’est
plus au mode AUTO.
Quand le témoin dans le bouton dual (deux
zones) est allumé, la température du côté du
conducteur et du côté du passager peut être
contrôlée de manière indépendante
(consulter la page 187).
Quand le témoin dans le bouton arrière est
allumé, la température dans l’arrière de
l’habitacle peut être contrôlée de manière
indépendante (consulter la page 187).
Dans les modeles avec systeme de navigationAu mode Auto, la température de l’habitacle
est régularisée de manière indépendante
pour le conducteur, le passager avant et les
passagers arrière selon la température
choisie par chacun. Le système régularise
aussi chaque température en fonction des
données du capteur solaire et de la position
du soleil qui est mise à jour automatiquement
par le système de positionnement global de la
navigation (GPS). Par exemple, si le côté du
conducteur du véhicule reçoit trop de soleil,
le système baissera la température.
Bouton de climatisation à deux zonesLa température du côté du conducteur et la
température du côté du passager peut être
réglée séparément quand ce bouton est
enfoncé (témoin allumé). Quand le témoin
dans le bouton DUAL (deux zones) est éteint,
la température des deux côtés est
synchronisée avec la température réglée pour
le conducteur. Quand le mode de dégivrage
est choisi, le mode double est annulé.
Système de contrôle de la température182
Page 197 of 609

Pour écouter la radio
Le commutateur d’allumage doit être en
position ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II).
Allumer la chaîne sonore en appuyant sur le
bouton VOL/
ou AM ou FM. Régler le
volume en tournant le bouton VOL/
.
La bande et la fréquence de la dernière
syntonisation de la radio sont affichées. Pour
changer la bande, appuyer sur le bouton AM
ou FM. À la bande FM, ST s’affichera si la
station diffuse en stéréophonie. La
reproduction stéréophonique n’est pas
possible à la bande AM.Pour choisir une station
La syntonisation d’une station sur la bande
sélectionnée peut être effectuée de cinq
manières : tune (syntoniser), skip (seek)
(sauter [rechercher]), scan (balayage), les
boutons de programmation et auto select
(sélection automatique).
TUNE (syntoniser)-Utiliser le bouton
TUNE (syntoniser) pour syntoniser la radio
sur la fréquence désirée. Tourner le bouton
vers la droite pour syntoniser une fréquence
plus haute ou vers la gauche pour syntoniser
une fréquence plus basse.
SKIP (SEEK) (sauter [rechercher])-
Cette fonction recherche des fréquences plus
hautes ou plus basses à partir de la fréquence
courante pour trouver une station avec un
signal fort. Pour l’utiliser, maintenir enfoncé
le côté
ou
du bouton, puis le
relâcher.SCAN (balayage)-La fonction de balayage
permet le passage sur toutes les stations
ayant un signal fort sur la bande choisie. Pour
l’utiliser, appuyer momentanément sur le
bouton SCAN (balayage). SCAN (balayage)
s’affichera. Quand le système trouve un
signal fort, le balayage arrêtera et la station
jouera pendant environ dix secondes.
Si on ne fait rien, le système poursuivra le
balayage jusqu’à la station à signal fort
suivante et la syntonisera pendant dix
secondes. Quand le système atteint une
station qu’on veut écouter, appuyer sur le
bouton SCAN (balayage) de nouveau.
Utilisation de la radio AM/FM (modèles sans système de navigation)192
Page 198 of 609

Boutons de programmation-Chaque
bouton de programmation peut mémoriser
une fréquence AM et deux fréquences FM.
1. Choisir la bande désirée, AM ou FM. FM1
et FM2 permettent de mémoriser deux
fréquences avec chaque bouton de
programmation.
2. Utiliser la fonction tune (syntoniser), skip
(seek) (sauter [rechercher]) ou scan
(balayage) pour choisir la station désirée.
3. Choisir un bouton de programmation et le
maintenir enfoncé jusqu’àl’obtention d’un
signal sonore.
4. Répéter les opérations 1 à 3 pour
mémoriser un total de six stations AM et
douze stations FM.AUTO SELECT (sélection automatique)
-Pendant les voyages hors de portée des
stations programmées, la fonction de
sélection automatique permet de trouver les
stations les plus puissantes de la région
visitée.
Appuyer sur le bouton A.SEL (sélection
automatique). « A.SEL » (sélection
automatique) clignote dans l’affichage et le
système passe au mode balayage pendant
quelques secondes. Il mémorise les
fréquences de six stations AM et douze
stations FM dans les boutons de
programmation.
«0»s’affiche quand on appuie sur un bouton
de programmation si la sélection automatique
ne peut trouver une station à signal fort pour
ce bouton de programmation.
Si les stations mémorisées par la sélection
automatique ne plaisent pas, on peut
mémoriser d’autres fréquences sur les
boutons de programmation tel que décrit
auparavant.
Pour annuler le choix automatique,
appuyer sur
le bouton A.SEL (sélection automatique).
Ceci rétablit ce qui avait été programmé
auparavant.
Les programmations seront effacées si la
batterie du véhicule est à plat ou débranchée
ou si le fusible de la radio est enlevé.
Pour des renseignements sur les fréquences
et la réception de la radio AM/FM, consulter
la page 300.
à suivre
Utilisation de la radio AM/FM (modèles sans système de navigation)
193
Caractéristiques
Page 199 of 609
![Acura MDX 2011 Manuel du propriétaire (in French) Réglage du son
Appuyer de manière répétée sur le bouton
TUNE (SOUND) (syntoniser [son]) pour
afficher les réglages des GRAVES, des
AIGUËS, de l’ATTÉNUATION, de
l’ÉQUILIBRE, du HAUT-PARLEU Acura MDX 2011 Manuel du propriétaire (in French) Réglage du son
Appuyer de manière répétée sur le bouton
TUNE (SOUND) (syntoniser [son]) pour
afficher les réglages des GRAVES, des
AIGUËS, de l’ATTÉNUATION, de
l’ÉQUILIBRE, du HAUT-PARLEU](/img/32/9736/w960_9736-198.png)
Réglage du son
Appuyer de manière répétée sur le bouton
TUNE (SOUND) (syntoniser [son]) pour
afficher les réglages des GRAVES, des
AIGUËS, de l’ATTÉNUATION, de
l’ÉQUILIBRE, du HAUT-PARLEUR
D’EXTRÊMES GRAVES et du SVC
(compensation de l’intensité sonore sensible
à la vitesse).
BASS (graves)-Règle les notes graves.
TREBLE (aiguës)-Règle les notes aiguës.
FADER (atténuation)-Règle la puissance
sonore d’avant en arrière.
BALANCE (équilibre)-Règle l’équilibre
de la puissance sonore d’un côté à l’autre.
SUBWOOFER (haut-parleur d’extrêmes
graves)-Règle la puissance sonore du
haut-parleur d’extrêmes graves.
CENTRE-Ajuste la puissance sonore du
haut-parleur du centre.SVC-Règle l’intensité sonore en fonction
de la vitesse du véhicule.
Chaque mode est affiché tour à tour. Tourner
le bouton TUNE (syntoniser) pour régler
selon ses préférences. Quand le niveau
atteint le centre, « C » sera affiché.
Le système retourne à l’affichage audio
environ cinq secondes après la fin du réglage
du mode.
Compensation de l’intensité sonore sensible à
la vitesse (SVC)Le mode SVC contrôle l’intensité sonore en
fonction de la vitesse du véhicule. Plus le
véhicule roule vite, plus l’intensité sonore
augmente. Quand le véhicule ralentit,
l’intensité sonore diminue.
Le SVC comporte quatre modes : SVC OFF
(éteint), SVC LOW (bas), SVC MID (moyen)
et SVC HIGH (haut). Tourner le bouton
TUNE (syntoniser) pour régler selon ses
préférences. Si le son semble trop fort,
choisir low (bas). Si le son semble trop faible,
choisir high (haut).Éclairage de la chaîne sonore
On peut utiliser les boutons de variation de
l’intensité lumineuse du tableau de bord pour
régler l’éclairage de la chaîne sonore
(consulter la page 132). La chaîne sonore
s’illumine quand les feux de stationnement
sont allumés, même si la radio est éteinte.
Utilisation de la radio AM/FM (modèles sans système de navigation)194
Page 201 of 609

Ce véhicule peut recevoir les signaux XM
®
Radio partout aux États-Unis et au Canada,
sauf à Hawaii, en Alaska et à Puerto Rico.
XM est une marque déposée de Sirius XM
Radio Inc., et XM CANADA
®est le nom
d’une entreprise enregistrée de Canadian
Satellite Radio Inc.
La radio XM reçoit des signaux de deux
satellites pour fournir une réception
numérique claire et de haute qualité. Elle
offre de nombreuses stations dans plusieurs
catégories. Il y a aussi une grande variété de
genres musicaux et la radio XM permet de
voir les choix de station et de catégorie dans
l’affichage.Fonctionnement de la radio satellite
Pour écouter la radio XM, tourner le
commutateur d’allumage à ACCESSOIRE (I)
ou à MARCHE (II). Enfoncer le bouton
VOL/
pour allumer la chaîne sonore et
appuyer sur le bouton
. La dernière
station écoutée sera affichée. Régler le
volume en tournant le bouton VOL/
.
MODE-Pour passer du mode station au
mode catégorie et vice versa, maintenir
enfoncé le bouton TITLE (titre) jusqu’àce
que le mode change.
Au mode station, on peut choisir toutes les
stations disponibles. Au mode catégorie, tel
Jazz, Rock, Classique, etc., on peut choisir
toutes les stations de la catégorie concernée.
Chaque fois qu’on appuie momentanément
sur le bouton TITLE (titre), l’affichage
change selon la séquence suivante : nom de
la station, numéro de la station, catégorie,
nom de l’artiste et titre de la chanson.Il peut arriver que la radio XM ne transmette
pas le nom de l’artiste et le titre de la
chanson. Dans ce cas, cela n’indique pas une
anomalie du système.
TUNE (syntoniser)-Tourner le bouton
TUNE (syntoniser) pour changer la station.
Tourner le bouton vers la droite pour les
stations suivantes et vers la gauche pour les
stations précédentes. Au mode catégorie, on
ne peut choisir que les stations de la
catégorie choisie.
CATEGORY (catégorie) (
ou
)-
Appuyer sur l’un ou l’autre des boutons pour
choisir une autre catégorie.
Utilisation de la radio XM
®
(modèles sans système de navigation)
196
Page 202 of 609

SCAN (balayage)-La fonction balayage
offre un échantillon de toutes les stations
quand on est au mode station. Au mode de la
catégorie, seules les stations de cette
catégorie sont balayées. Pour initier le
balayage, appuyer sur le bouton SCAN
(balayage). Le système lit chaque canal par
ordre numérique pendant approximativement
dix secondes puis passe à la station suivante.
Quand le système atteint une station que l’on
veut écouter, appuyer sur le bouton de
nouveau.
Boutons de programmation-On peut
mémoriser jusqu’à 12 stations en utilisant les
six boutons de programmation. Chaque
bouton mémorise une station de la bande
XM1 et une station de la bande XM2.
Pour mémoriser une station :
1. Appuyer sur le bouton
. XM1 ou
XM2 s’affichera.2. Utiliser le bouton TUNE (syntoniser), les
boutons CATEGORY (catégorie) ou les
boutons SCAN (balayage) pour choisir une
station désirée.
Au mode de la catégorie, seules les stations
de cette catégorie peuvent être choisies. Au
mode station, toutes les stations peuvent être
choisies.
3. Choisir un bouton de programmation pour
la station. Maintenir enfoncé le bouton
jusqu’au signal sonore.
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour mémoriser
les six premières stations.
5. Appuyer sur le bouton
de nouveau.
L’autre bande XM s’affichera. Mémoriser
les six stations suivantes en utilisant les
étapes 2 et 3.
Une fois qu’une station est mémorisée,
appuyer momentanément sur le bouton de
programmation approprié pour l’écouter.Les programmations seront effacées si la
batterie du véhicule est à plat ou débranchée
ou si le fusible de la radio est enlevé.
Affichage des messages de la radio XM
« LOADING » (chargement)-XM charge
les données audio ou du programme.
« OFF AIR » (non diffusion)-La station
choisie ne diffuse plus.
« UPDATING » (mise à jour)-Le code
par cryptage fait l’objet d’une mise à jour.
Attendre que le code de cryptage soit mis à
jour complètement. Les stations 0 et 1
continuent de fonctionner normalement.
à suivre
Utilisation de la radio XM
®
(modèles sans système de navigation)
197
Caractéristiques
Page 204 of 609

Selon la région parcourue, il peut y avoir des
problèmes de réception. Les conditions qui
peuvent causer de l’interférence sont :●
Conduite sur le côté nord d’une route de
montagne est/ouest.
●
Conduite sur le côté nord d’une grosse
semi-remorque sur une route est/ouest.
●
Conduite dans un tunnel.
●
Conduite le long d’un mur vertical, d’une
falaise à pic ou d’une colline au sud du
véhicule.
●
Conduite sur le niveau du bas d’une route à
niveaux multiples.
●
Conduite sur une route à une seule voie
bordée d’arbres de plus de 15 mètres (50
pieds) de hauteur au sud du véhicule.
●
Articles de grand encombrement
transportés sur un porte-bagages de toit.
D’autres situations géographiques peuvent
affecter la réception de la radio satellite XM.
Selon le règlement FCC :
Les changements ou modifications qui ne seraient
pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent interdire à
l’utilisateur le droit d’utiliser l’appareil.Réception du service de la radio XM
Si le service de la radio XM est échu ou que
le véhicule a été acheté d’un propriétaire
précédent, on peut écouter des exemples des
diffusions offertes par la radio XM. Avec le
commutateur d’allumage à ACCESSOIRE (I)
ou à MARCHE (II), appuyer sur le bouton
VOL/
pour allumer la chaîne sonore et
appuyer sur le bouton
. Des types et
des styles de musique variés seront
reproduits.
Si vous décidez d’acheter le service de la
radio satellite XM, communiquez avec XM
Radio à
www.xmradio.com,
ou au
1-800-852-9696. Au Canada, communiquer
avec XM CANADA
®àwww.xmradio.ca,
ou
composez le 1-877-209-0079. Vous devrez leur
fournir le numéro d’identification de la radio
et le numéro de votre carte de crédit. Pour
obtenir le numéro d’identification de la radio,
tourner le bouton TUNE (syntoniser) jusqu’à
ce que « 0 » s’affiche. Votre numéro
d’identification s’affichera.Après l’enregistrement auprès de XM Radio,
garder la chaîne sonore au mode Radio XM
en attendant l’activation. Cela exige environ
30 minutes.
En attendant l’activation, s’assurer que le
véhicule est dans un endroit propice à une
bonne réception. Une fois que la chaîne
sonore est activée, « CATEGORY »
(catégorie) ou « CHANNEL » (station) sera
affiché et on pourra écouter les diffusions XM
Radio. La radio XM continuera d’émettre un
signal d’activation au véhicule pendant au
moins 12 heures après la demande
d’activation. Si le service n’a pas été activé
après 36 heures, communiquer avec XM
®
Radio. Au Canada, communiquer avec XM
CANADA
®.
Utilisation de la radio XM
®
(modèles sans système de navigation)
199
Caractéristiques
Page 206 of 609

Pour lire un disque
Pour charger ou lire des disques, le
commutateur d’allumage doit être à
ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II).
Le changeur de disques fonctionne avec les
mêmes commandes que celles de la radio.
Pour choisir le changeur de disques, appuyer
sur le bouton DISC (disque). « DISC »
(disque) s’affichera. Les numéros du disque
et de la piste et le temps écoulé sont affichés.
On peut aussi choisir les données affichées
avec le bouton TITLE (titre) (consulter la
page 202). Le système lit un disque
continuellement jusqu’au changement du
mode.Ne pas utiliser des disques qui portent une
étiquette adhésive. L’étiquette pourrait
s’enrouler et faire bloquer le disque dans l’unité.Cette chaîne sonore peut aussi lire des CD-R
et des CD-RW comprimés en formats MP3 ou
WMA. Lors de la lecture du disque en MP3,
« MP3 » s’affichera. En format WMA,
« WMA » s’affichera. Les numéros du disque,
du dossier et de la piste sont affichés. On
peut choisir jusqu’à 255 dossiers ou pistes.
Les disques CD vidéo et DVD ne peuvent pas
être lus par cette unité.REMARQUE :
Si un fichier sur un disque MP3 ou WMA est
protégé par la gestion des droits numériques
(DRM), l’unité audio affiche FORMAT et
passe au fichier suivant.
Selon le logiciel utilisé pour créer les fichiers
il pourrait être impossible de lire certains
fichiers ou d’afficher certaines données texte.
à suivre
Lecture de disques (modèles sans système de navigation)
201
Caractéristiques