Acura MDX 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ACURA, Model Year: 2012, Model line: MDX, Model: Acura MDX 2012Pages: 621, PDF Size: 10.63 MB
Page 221 of 621

Pour écouter la radio AM/FMLe commutateur d’allumage doit être en
position ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II).
Appuyer sur le bouton AUDIO pour voir
l’affichage des commandes de la chaîne
sonore. Allumer la chaîne sonore en appuyant
sur le bouton VOL/
ou AM/FM. Régler le
volume en tournant le bouton VOL/
.La bande et la fréquence de la dernière
station de radio écoutée sont affichées. Pour
changer la bande, appuyer sur le bouton
AM/FM. On peut aussi changer les bandes
en poussant le sélecteur d’interface vers le
haut. Chaque fois qu’on le pousse vers le
haut, la bande passera à FM1, FM2 ou AM. À
la bande FM, STEREO s’affichera à l’écran de
navigation et ST sur l’affichage audio si la
station diffuse en stéréophonie. La
reproduction stéréophonique n’est pas
possible sur la bande AM.
Pour choisir une station
La syntonisation d’une station sur la bande
sélectionnée peut être effectuée de cinq
manières : tune (syntoniser), skip (seek)
(sauter [rechercher]), scan (balayage), les
boutons de programmation et de sélection
automatique. Sur la bande FM, on peut aussi
utiliser les caractéristiques fournies par le
système de radiocommunication de données
(RDS). Pour de plus amples renseignements
sur le RDS, consulter la page 217.
TUNE (syntoniser)-Utiliser le bouton
TUNE (syntoniser) pour syntoniser la radio
sur la fréquence désirée. Tourner le bouton
vers la droite pour syntoniser une fréquence
plus haute ou vers la gauche pour syntoniser
une fréquence plus basse. Pour syntoniser
avec la molette d’interface, pousser le
sélecteur vers le bas et tourner le bouton à
TUNE (syntoniser). Puis, appuyer sur
ENTER (entrer) sur le sélecteur et tourner le
bouton jusqu’à la fréquence désirée. Pour
quitter le mode TUNE (syntoniser), appuyer
sur ENTER (entrer) sur le sélecteur
d’interface, et pousser ensuite le sélecteur
d’interface vers le haut pour revenir.
TÉMOIN STÉRÉO
BANDE
ICÔNE TUNE (syntoniser)
Utilisation de la radio AM/FM (modèles avec système de navigation)214
Page 222 of 621
![Acura MDX 2012 Manuel du propriétaire (in French) SKIP (SEEK) (sauter [rechercher])-
Cette fonction recherche des fréquences plus
hautes ou plus basses à partir de la fréquence
actuelle pour trouver une station avec un
signal fort. Pour l’init Acura MDX 2012 Manuel du propriétaire (in French) SKIP (SEEK) (sauter [rechercher])-
Cette fonction recherche des fréquences plus
hautes ou plus basses à partir de la fréquence
actuelle pour trouver une station avec un
signal fort. Pour l’init](/img/32/9732/w960_9732-221.png)
SKIP (SEEK) (sauter [rechercher])-
Cette fonction recherche des fréquences plus
hautes ou plus basses à partir de la fréquence
actuelle pour trouver une station avec un
signal fort. Pour l’initier, appuyer sur l’un ou
l’autre côté (
ou
) du bouton SKIP
(sauter), puis le relâcher.
SCAN (balayage)-La fonction de balayage
permet le passage sur toutes les stations
ayant un signal fort sur la bande choisie. Pour
l’utiliser, appuyer momentanément sur le
bouton SCAN (balayage).Pour effectuer une recherche à partir de la
molette d’interface, pousser le sélecteur vers
le bas et tourner la molette d’interface pour
sélectionner Scan (balayage) puis appuyer
sur ENTER (entrer) sur le sélecteur
d’interface.
Quand il trouve un signal fort, le balayage est
interrompu et la reproduction se poursuit
pendant environ dix secondes. Si on ne fait
rien, le système poursuit le balayage jusqu’à
la prochaine station forte et la syntonise
pendant dix secondes. Quand le système
atteint une station qu’on veut écouter,
appuyer sur le bouton SCAN (balayage) de
nouveau.TÉMOIN SCAN (balayage)
ICÔNE SCAN (balayage)
à suivre
Utilisation de la radio AM/FM (modèles avec système de navigation)
215
Caractéristiques
Page 223 of 621

Programmation-Chaque bouton de
programmation ou icône de programmation
permet de mémoriser une fréquence AM et
deux fréquences FM.Pour mémoriser l’emplacement d’une mémoire
programmée :1. Choisir la bande désirée, AM ou FM. FM1
et FM2 permet de mémoriser deux
fréquences FM avec les boutons de
programmation (icônes sur l’écran).
2. Utiliser la fonction tune (syntoniser), skip
(seek) (sauter [rechercher]), scan
(balayage) ou RDS pour syntoniser une
station désirée.
3. Appuyer de manière continue sur le bouton
de programmation jusqu’au signal sonore.
On peut aussi mémoriser des fréquences
avec la molette d’interface. Choisir l’icône
de programmation de la fréquence désirée
puis appuyer sur ENTER (entrer) sur le
sélecteur d’interface de manière continue
pendant plus de deux secondes.
4. Répéter les opérations 1 à 3 pour
mémoriser un total de six stations AM et
douze stations FM.
AUTO SELECT (sélection automatique)
-Pendant les voyages hors de portée des
stations programmées, la fonction de
sélection automatique permet de trouver les
stations les plus puissantes de la région
visitée.
Pousser le sélecteur d’interface vers le bas
pour défiler vers le bas de l’écran de
navigation, surbriller A.SEL (sélection
automatique), puis appuyer sur ENTER
(entrer) sur le sélecteur d’interface. A.SEL
(sélection automatique) apparaît alors sur
l’affichage audio (s’il est sélectionné) et le
système passe en mode de sélection
automatique pendant plusieurs secondes.Appuyer sur le bouton A.SEL (sélection
automatique). A.SEL (sélection automatique)
apparaît alors sur l’affichage audio et sur
l’écran de navigation et le système passe en
mode de balayage pendant plusieurs
secondes. Le système mémorise les
fréquences de six stations AM et de douze
stations FM dans les boutons de
programmation.
«0»s’affichera si la sélection automatique ne
peut trouver une station ayant un signal
puissant pour chaque bouton de
programmation. Si les stations mémorisées
par la sélection automatique ne plaisent pas,
on peut mémoriser d’autres fréquences avec
les boutons (icônes) de programmation tel
que décrit auparavant.
Pour annuler la sélection automatique,
sélectionner à nouveau A.SEL dans le menu
audio et tourner la molette d’interface pour
sélectionner A.SEL OFF (sélection
automatique annulée), ou appuyer à nouveau
sur le bouton A.SEL (sélection automatique).
Ceci rétablit la programmation originale.
ICÔNE A.SEL (sélection automatique) TÉMOIN A.SEL (sélection automatique)
Utilisation de la radio AM/FM (modèles avec système de navigation)216
Page 224 of 621

Système de radiocommunication de
données (RDS)
Sur la bande FM, on peut sélectionner une
station préférée et afficher le nom du service
de l’émission en fonction de l’information
transmise par le système de
radiocommunication de données (RDS) si la
station offre l’information RDS.Affichage RDS INFO (information RDS)La fonction d’affichage RDS INFO
(information RDS) indique le nom de la
station syntonisée. Avec la chaîne sonore
allumée et la bande FM choisie, on peut
initier ou annuler cette fonction.
Pour lancer ou annuler la fonction INFO
RDS, appuyer et relâcher le bouton TITLE
(titre). Avec la chaîne sonore allumée, on voit
le message « RDS INFO ON » (info RDS en
marche) sur l’affichage audio. Si la station
écoutée est une station RDS, la fréquence
affichée passe au nom de la station.Si la station syntonisée n’est pas une station
RDS, l’écran de navigation et l’affichage audio
continueront d’afficher cette fréquence.
Quand on annule cette fonction en appuyant
sur le bouton TITLE (titre), l’affichage audio
montre « RDS INFO OFF » (info RDS arrêt).
REMARQUE :Si la station syntonisée est
une station RDS, l’écran audio affichera
toujours l’information RDS.
MESSAGE D’INFORMATION RDS
à suivre
Utilisation de la radio AM/FM (modèles avec système de navigation)
217
Caractéristiques
Page 225 of 621

Catégorie du système de radiocommunication
de données (RDS)Une fois la bande FM choisie, on peut choisir
le programme type fourni par le RDS.
Appuyer sur le bouton AUDIO pour afficher
l’information radio sur l’écran de navigation.
Pousser le sélecteur d’interface vers le bas,
tourner ensuite la molette d’interface pour
sélectionner RDS Search (recherche RDS).
Appuyer sur ENTER (entrer) pour régler le
choix. Les catégories RDS principales
apparaissent comme suit :ALL (tous) : Toutes les stations de catégorie
RDS
COUNTRY : Musique country
TOP 40 : Les 40 plus populaires de l’heure
ROCK : Musique rock, rock classique et rock
léger
OLDIES : Musique nostalgique et d’autrefois
JAZZ : Jazz
SOFT : Populaire adultes et musique légère
R & B : Rhythm and blues et rhythm and
blues léger
CLASSIC : Musique classique
RELIGION : Programmes s’intéressant à la
religion
INFO : Nouvelles, information, sports, radio
interactive, langue étrangère, personnalités,
public, collège et météo
TRAFFIC : Information sur la circulation
routière
Tourner la molette d’interface pour
sélectionner une catégorie du RDS. On peut
utiliser la fonction de recherche ou de
balayage pour trouver les stations de radio de
la catégorie RDS sélectionnée en appuyant
sur le sélecteur d’interface vers la gauche ou
vers la droite. Appuyer sur ENTER (entrer)
pour régler le choix. Si on ne fait rien
pendant que la catégorie RDS est choisie, la
catégorie est annulée.
ICÔNE RDS SEARCH (recherche RDS)
CATÉGORIE RDS
Utilisation de la radio AM/FM (modèles avec système de navigation)218
Page 226 of 621

On peut aussi choisir une catégorie RDS avec
le bouton CATEGORY (catégorie). Appuyer
sur l’un ou l’autre côté (
ou
)du
bouton CATEGORY (catégorie) pour afficher
une catégorie RDS sur l’affichage audio.
Choisir une catégorie en appuyant sur un
côté ou l’autre du bouton.
Balayage des catégories RDSCette fonction effectue un balayage vers le
haut et vers le bas pour repérer des
fréquences à signal fort transportant
l’information de la catégorie RDS choisie.
Ceci peut aider à trouver une station de la
catégorie préférée. Pour lancer cette fonction,
appuyer sur le bouton AUDIO pour afficher
l’information de radio FM sur l’écran de
navigation. Pousser le sélecteur d’interface
vers le bas et tourner ensuite la molette
d’interface pour sélectionner RDS Search
(recherche RDS). Appuyer sur ENTER
(entrer) sur le sélecteur d’interface. La liste
de la catégorie RDS apparaît sur l’écran.
CATÉGORIE RDS
ICÔNE SEEK/SCAN (recherche/balayage)
(mode recherche RDS)
LISTE DE CATÉGORIE RDS
SEEK (recherche) est choisi.
à suivre
Utilisation de la radio AM/FM (modèles avec système de navigation)
219
Caractéristiques
Page 227 of 621

Tourner la molette d’interface jusqu’àla
catégorie désirée du RDS.
La catégorie RDS étant sélectionnée,
déplacer le sélecteur d’interface vers la
gauche ou vers la droite pour sélectionner
SEEK up (rechercher vers le haut) ou SEEK
down (rechercher vers le bas), ou SCAN
(balayage) dans le coin supérieur droit de
l’écran de navigation. Le fait d’appuyer
momentanément sur ENTER (entrer) pour
choisir la catégorie RDS lance la fonction de
recherche d’une catégorie RDS (rechercher
vers le haut ou le bas).
Si le système ne parvient pas à trouver une
station, « NOTHING » (rien) clignote
pendant environ cinq secondes sur l’affichage
audio, puis « NOTHING » (rien) clignote
pendant environ cinq secondes sur l’écran de
navigation et le système revient ensuite à la
dernière station sélectionnée.
SCAN (balayage) de la catégorie RDSLa fonction de balayage repère une par une
toutes les stations à signal fort dans la
catégorie RDS sélectionnée. Pour lancer cette
fonction, appuyer sur le bouton AUDIO pour
afficher l’information de radio FM sur l’écran
de navigation. Pousser le sélecteur
d’interface vers le bas et tourner ensuite la
molette d’interface pour sélectionner RDS
Search (recherche RDS) dans le menu audio.
Appuyer sur ENTER (entrer) sur le sélecteur
d’interface. La liste de la catégorie RDS
apparaît sur l’écran.
ICÔNE SEEK/SCAN (recherche/balayage)
(mode recherche RDS)
LISTE DE CATÉGORIE RDS
SCAN (balayage) est choisi.
Utilisation de la radio AM/FM (modèles avec système de navigation)220
Page 228 of 621

Tourner la molette d’interface jusqu’àla
catégorie désirée du RDS. La catégorie RDS
étant sélectionnée, déplacer le sélecteur
d’interface vers la gauche ou vers la droite
pour sélectionner SCAN (balayage). Quand
on appuie et relâche le bouton ENTER
(entrer) pour sélectionner la catégorie RDS,
le programme de balayage RDS s’amorce. Le
système balaiera pour trouver une station au
signal fort dans la catégorie RDS choisie. Le
nom de la catégorie RDS choisie clignotera
aussi dans l’affichage audio pendant le
balayage. Quand le système trouve une
station, il interrompt le balayage et syntonise
cette station pendant environ dix secondes.
Si on ne fait rien, le système poursuivra le
balayage jusqu’à la station à signal fort
suivante et la syntonisera pendant dix
secondes. Quand le système atteint la station
voulue, appuyer sur le bouton CANCEL
(annuler).
Si le système ne parvient pas à trouver une
station, « NOTHING » (rien) clignote
pendant environ cinq secondes sur l’affichage
audio, puis « NOTHING » (rien) clignote
pendant environ cinq secondes sur l’écran de
navigation et le système revient ensuite à la
dernière station sélectionnée.
Affichage du texte de la radioCette fonction affiche l’information du texte
de la radio de la station RDS choisie.
Si la station RDS choisie offre les données du
texte radio, le témoin du texte apparaîtra sur
l’écran de navigation.
Pour initier l’affichage du texte de la radio,
utiliser la molette d’interface. Pousser le
sélecteur d’interface vers le bas et tourner
ensuite la molette d’interface pour
sélectionner Read Radio Text (lecture du
texte radio). Appuyer sur ENTER (entrer)
sur le sélecteur d’interface pour programmer
le réglage.
TÉMOIN DU TEXTE
ICÔNE RDS RADIO TEXT (texte radio RDS)
à suivre
Utilisation de la radio AM/FM (modèles avec système de navigation)
221
Caractéristiques
Page 229 of 621

L’affichage montre jusqu’à 64 caractères
concernant la station RDS choisie.Réglage du son
Il est possible de régler les BASS (graves),
TREBLE (aigus), FADER (équilibreur avant-
arrière) et BALANCE. On peut aussi régler
l’intensité sonore des haut-parleurs du centre
et d’extrêmes graves. De plus, on peut régler
le Dolby PL (ProLogic) II et la compensation
du volume selon la vitesse (SVC).
Ces réglages peuvent se faire à l’aide du
bouton TUNE (SOUND) (syntoniser [son])
ou de la molette d’interface.
Pour régler le son, appuyer sur le bouton
AUDIO, pousser le sélecteur d’interface vers
le bas et tourner la molette d’interface jusqu’à
Sound Setup (configuration du son). Appuyer
ensuite sur ENTER (entrer) sur le sélecteur
d’interface.
Choisir le mode à régler en tournant la
molette d’interface.ICÔNE SOUND SETUP (configuration du son)
Utilisation de la radio AM/FM (modèles avec système de navigation)222
Page 230 of 621
![Acura MDX 2012 Manuel du propriétaire (in French) On peut également régler le son en poussant
le bouton TUNE (SOUND) (syntoniser \
[son]) de manière répétitive. Chaque mode
apparaît sur l’affichage audio à mesure qu’on
pousse le bouton.
To Acura MDX 2012 Manuel du propriétaire (in French) On peut également régler le son en poussant
le bouton TUNE (SOUND) (syntoniser \
[son]) de manière répétitive. Chaque mode
apparaît sur l’affichage audio à mesure qu’on
pousse le bouton.
To](/img/32/9732/w960_9732-229.png)
On peut également régler le son en poussant
le bouton TUNE (SOUND) (syntoniser \
[son]) de manière répétitive. Chaque mode
apparaît sur l’affichage audio à mesure qu’on
pousse le bouton.
Tourner le bouton TUNE (SOUND)
(syntoniser [son]) ou le bouton d’interface
pour préciser le réglage selon sa préférence.
On peut vérifier le niveau sur l’écran de
navigation ou sur l’affichage audio. Quand le
niveau atteint le centre, « C » apparaît sur
l’affichage audio et « CTR » apparaît sur
l’écran de navigation.Le système retournera au mode de la lecture
audio dans l’affichage du centre environ dix
secondes après la fin du réglage d’un mode.
Si l’on ne fait pas un réglage dans les dix
secondes, il faut sélectionner à nouveau le
mode.
BASS/TREBLE (graves/aigus)-Pour
régler les graves et les aigus, choisir BASS
(graves) ou TREBLE (aigus) et appuyer sur
ENTER (entrer) sur le sélecteur d’interface.
Le réglage actuel est affiché. Tourner la
molette d’interface ou le bouton TUNE
(SOUND) (syntoniser [son]) au niveau
désiré et confirmer la sélection en appuyant
sur ENTER (entrer) sur le sélecteur
d’interface.FADER/BALANCE (équilibreur avant-
arrière/balance)-Ces modes règlent la
puissance du son de chaque haut-parleur. La
fonction d’équilibreur avant-arrière règle la
puissance d’avant en arrière alors que la
fonction de balance règle la puissance d’un
côté à l’autre. Pour régler l’équilibreur avant-
arrière et l’équilibre, choisir FADER
(équilibreur avant-arrière) ou BALANCE
(équilibre) et appuyer sur ENTER (entrer)
sur le sélecteur d’interface. Le réglage actuel
apparaît sur l’écran de navigation. Tourner la
molette d’interface ou le bouton TUNE
(SOUND) (syntoniser [son]) au niveau
désiré et confirmer la sélection en appuyant
sur ENTER (entrer) sur le sélecteur
d’interface. Pour égaliser l’équilibreur avant-
arrière ou la balance, tourner la molette
d’interface ou le bouton TUNE (SOUND)
(syntoniser [son]) jusqu’à ce que les
marques de la grille sonore soient au centre
de la barre de réglage.
Si le réglage de l’équilibreur avant-arrière est
à F9 (niveau maximum à l’avant), le haut-
parleur d’extrêmes graves s’éteint.
à suivre
Utilisation de la radio AM/FM (modèles avec système de navigation)
223
Caractéristiques