ECO mode Acura MDX Hybrid 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2017, Model line: MDX Hybrid, Model: Acura MDX Hybrid 2017Pages: 453, PDF Size: 24.12 MB
Page 3 of 453

Contenu
Ce manuel du conducteur doit être considéré comme faisant partie du 
véhicule et l’accompagne r lors de la revente.
Ce manuel du conducteur couvre tous le s modèles de ce véhicule. Certaines 
descriptions de caractér istiques et d’équipements peuvent donc ne pas 
concerner ce modè le particulier.
Les illustrations dans le présent manuel du conducteur (y compris en page 
couverture) peuvent montre r des caractéristiques et de l’équipement qui ne 
sont pas disponibles pour tous les modè les. Ce modèle particulier peut ne 
pas avoir toutes ce s caractéristiques.
Ce manuel du conducteur c oncerne les véhicules vendus  aux États-Unis et au 
Canada.
Les informations et spéc ifications comprises dans  cette publication étaient 
en vigueur au moment de la mise s ous presse. Honda Motor Co., Ltd. se 
réserve toutefois le droit de modifier les spécificat ions ou la conception, ou 
d’effectuer certaine s suppressions, à tout moment  sans préavis ni obligation 
de sa part.
2 Conduite prudente  P. 31Pour une conduite prudente P. 32Ceintures de sécurité P. 37 Coussins gonflables P. 45
2Tableau de bord  P. 77Témoins P. 78 Indicateurs et affichage multifonctions (MID) P. 117
2Commandes P. 135Horloge P. 136 Verrouillage et déverrouillage des portières P. 137
Ouverture et fermeture du toit ouvrant P. 163
Réglage des sièges P. 187
2 Caractéristiques  P. 227Chaîne sonore P. 228
2Conduite  P. 229Avant de conduire P. 230 Tirer une remorque P. 236Stationnement du véhicule P. 316Caméra de recul multi-angle P. 326
2Entretien P. 331Avant d’effectuer un entretien P. 332Aide-mémoire d’entretien (Maintenance MinderMC) P. 335
Vérification et entretien des balais d’essuie-glaces P. 357
Entretien de la télécommande et du casque d’écoute sans fil
* P. 372
2 Gérer les imprévus P. 383Outils P. 384 En cas de pneu à plat P. 385
Témoin, allumé/clignote P. 412 Fusibles P. 418
Lorsque le hayon ne s’ouvre pas P. 429
2 Information  P. 431Spécifications P. 432 Numéros d’identification P. 434
Essai de contrôle des émissions P. 437 Couvertures de la garantie P. 438
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page  2  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 6 of 453

5
Guide de référence pratique
❙Essuie-glaces/lave-glaces (P175)
❙Télécommandes de la chaîne sonore
() Consulter le manuel du système de navigation.
❙Sélecteur de vitesse (rétrograder) (P254)
❙Sélecteur de vitesse (passer à un rapport supérieur) 
(P254)
❙Avertisseur sonore (appuyer autour de  .)
❙Boutons des commandes vocales du système de navigation
() Consulter le manuel du système de navigation.
❙Commande de luminosité (P179)
❙Boutons du régulateur de vitesse et d’espacement 
(ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) 
(P259)
❙Bouton TRIP (trajet) (P120)
❙Bouton d’intervalle (P268)
❙Bouton du système d’aide au respect des voies 
(LKAS) 
(P281)
❙Bouton du volant de direction chauffant* (P211)
❙Phares/clignotants (P167, 168)
❙Phares antibrouillard* (P171)
❙Commandes multifonctions sur le volant de 
direction 
(P119)
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page  5  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 12 of 453

11
Guide de référence pratique
Mode de 
fonctionnementVitesse de croisière en mode  moteur à essenceRégénérationMode traction intégrale  (AWD)
Vitesse du 
véhicule
Haute vitesse de croisière :●Propulsion par moteur à 
essenceRalentissement :●Régénération avan t et arrièreConditions glissantes :●Propulsion par moteur à 
essence
●Génération avant●Propulsion par moteur 
électrique arrière
Affichage de 
transfert de 
puissance
Moteurs 
électriquesPropulsionRégénérationPropulsion
GénératricesGénérationRégénérationGénération
Moteur à essenceEn marcheArrêtéEn marche
BatterieCharge/déchargeRechargeCharge/décharge
*  Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 11  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 14 of 453

13
Guide de référence pratique
Arrêt/démarrage automatique du moteur à essence
Au besoin, le moteur à essence du véhicule s’arrêtera et se me ttra en marche automatiquement pendant la conduite, afin d’attein dre les bonnes 
conditions de conduite et un état de batterie optimal. Voici quel ques exemples de situations pouvant causer la mise en marche automatique du 
moteur à essence.
Cependant, dans les situations suivantes, l’arrêt au tomatique du moteur à essence peut ne pas s’activer.
● Quand le système dynamique intégré est en mode SPORT+.
● Le véhicule a momentanément besoin d’énergie supplémentaire pendant les accélérations brusques, en montant une pente, ou en rou lant à une 
vitesse élevée.
● Le système de contrôle de la température fonctionne à plein régime.
● La température de la batterie haute tension est élevée ou basse.
● L’état de charge de la batterie haute tension est faible.
● Lorsque le rapport est la position  (S  ou  (R .
Sons uniques au système SH-AWD M SPORT HYBRID
Lors des premières fois où le véhicule sera utilisé, certains sons qui se feront entendre ne seront probablement pas familiers,  particulièrement lorsque 
le système d’alimentation sera en mis marche pour la première fois, pendant la conduite et immédiatement après avoir stationné  le véhicule. Certains 
sons sont uniques au groupe motopropulseur de ce véhicule, au système de carburant, et au système de contrôle de la température ; d’autres se 
comparent aux sons produits par des automobiles conventionnelles, généralement masqués par des sons plus intenses, et absents d ’un véhicule de 
cette conception.
Ces sons ne constituent pas une source de préoccupation et les conducteurs les reconnaîtront rapidement comme étant normaux et  pourront par 
conséquent identifier tout bruit nouveau ou inhabituel pouvant se produire.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 13  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 18 of 453

17
Guide de référence pratique
Commandes (P135)
Horloge (P136)
aAccéder à l’écran du Réglage de l’horloge.
2Réglage de l’horloge (P136)
bTourner   pour changer l’heure, puis 
appuyer .
cTourner   pour changer les minutes, 
puis appuyer  .
Le système de navigation reçoit des signaux des 
satellites GPS, et effectue ainsi la mise à jour 
automatique de l’horloge.
Heure
Type d'horloge/Fond d'écran
Configurations du système
Bouton POWER 
(alimentation) 
(P164)
Appuyer sur le bouton pour modifier le mode 
d’alimentation du véhicule.
Clignotants (P167)
Phares (P168)
Manette de commande des clignotants
Droit
Gauche
Commutateurs de commande des phares
Feux de 
croisement Feux de route
Clignotement
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 17  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 29 of 453

28
Guide de référence pratique
Pourquoi les portières se 
reverrouillent après les avoir 
déverrouillées ?Si les portières ne sont pas ouvertes  dans les 30 secondes qui suivent, 
les portières se reverrouillent automatiquement pour une question de 
sécurité.
Pourquoi est-ce que le signal 
sonore retentit lorsque la 
portière du conducteur 
s’ouvre ?Le signal sonore retentit lorsque :●Le mode d’alimentation est sur ACCESSOIRE.●Les feux extérieurs sont restés allumés.
Pourquoi le signal sonore 
retentit lorsqu ’on commence à 
conduire ?Le signal sonore retentit lorsque le  conducteur et/ou le passager avant 
n’ont pas bouclé leur  ceinture de sécurité.
Le fait de tirer sur le 
commutateur du frein de 
stationnement électrique ne 
desserre pas le frein de 
stationnement. Pourquoi ?Tirer sur le commutateur du frein de  stationnement électrique tout en 
enfonçant la pédale de frein.
Il y a un témoin de couleur 
ambre en forme de pneu 
accompagné d’un point 
d’exclamation. Qu’est-ce que 
cela signifie ?Le système de surveillance de la pr ession des pneus (TPMS) doit être 
inspecté. Vérifier la pression des pneus.
2 Si le témoin de basse pression de pneu/TPMS s’allume ou clignote (P416)
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 28  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 40 of 453

39
uuCeintures de sécurité uAu sujet des ceintures de sécurité
Conduite prudenteLe système de ceinture  de sécurité comprend un 
témoin sur le tableau de bord pour rappeler au 
conducteur et au passage r avant de boucler leur 
ceinture de sécurité.
Si le mode d’alimentati on passe en position de 
MARCHE et que la ceinture  de sécurité n’est pas 
bouclée, un signal sonore se  fera entendre et le 
témoin clignotera. Au bout de quelques secondes, 
le signal sonore s’arrête, pui s le témoin s’allume et 
demeure allumé jusqu’à ce que la ceinture de 
sécurité soit bouclée.
Le signal sonore retentira  périodiquement et le 
témoin clignotera pendant  la conduite, jusqu’à ce 
que le conducteur ou le passager avant aient bouclé 
leur ceinture de sécurité.
Pour améliorer la sécurité, les sièges avant sont 
équipés de tendeurs automa tiques de ceinture de 
sécurité.
Les tendeurs de ceinture de sécurité avant resserrent 
automatiquement les ceintures de sécurité des 
sièges en cas de collis ion frontale d’intensité 
modérée à grave, parfois mê me si la collision n’est 
pas suffisamment grave pour entraîner le 
déploiement des coussins  gonflables avant ou le 
coussin gonflable pour genoux du conducteur.
■Rappel de ceinture de sécurité1 Rappel de ceinture de sécurité
Une fois que le mode d’alim entation passe à MARCHE, le 
témoin s’allumera aussi si le  passager avant ne boucle pas sa 
ceinture de sécurité dans  les six secondes qui suivent.
Si personne n’occupe le siège pa ssager avant, le témoin ne 
s’allumera pas et le signal  sonore ne retentira pas.
Il se peut que le témoin ne s’allume pas et que le signal 
sonore ne retentisse pas si le  poids de l’occupant n’est pas 
suffisant pour activer le capteu r de poids. Ces occupants (p. 
ex., les bébés et les enfants en  bas âge) devraient être assis 
sur le siège arrière, car le déploiement d’un coussin gonflable 
avant pourrait leur causer de s blessures corporelles ou même 
la mort. 2
Protection des jeunes passagers P. 60
■Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité1Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité
Les tendeurs de ceinture de sé curité ne peuvent fonctionner 
qu’une seule fois.
Si un tendeur de ceinture de sé curité est activé, le témoin SRS 
s’allumera. S’adresser à un concessionnaire pour faire 
remplacer le tendeur de ceintu re de sécurité et inspecter 
entièrement le système de ceintu re de sécurité, car lors d’une 
collision subséque nte, la ceinture pou rrait ne pas offrir de 
protection.
Sous l’effet d’un choc latéral  d’intensité modérée à grave, le 
tendeur de ceinture de sécurité du côté de l’impact se 
déclenche aussi.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 39  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 50 of 453

à suivre49
uuCoussins gonflables uCoussins gonflables avant (SRS)
Conduite prudenteLes coussins gonflables avant s ont conçus pour se déployer lo rs de collisions frontales 
d’intensité modérée à grave. Si  le véhicule décélère soudainement, les capteurs envoient 
l’information à l’unité de cont rôle qui relaie un signal de déploiement à un coussin gonflable 
avant, ou aux deux.
Une collision frontale pe ut se produire de face ou à angle entre deux véhicules, ou lorsqu’un 
véhicule entre en collisi on avec un objet stationnaire,  comme un mur de béton.
Alors que la ceinture de sécurité retient le torse, le 
coussin gonflable avant  fourni une protection 
supplémentaire pour la  tête et la poitrine.
Les coussins gonflables  avant se dégonflent 
immédiatement afin de ne pas gêner le conducteur 
quant à la visibilité, la maî trise du volant de direction 
ou l’utilisation d’autres commandes.
Le temps total de déploiement et de dégonflage des coussins  gonflables est tellement rapide 
que la plupart des occupants ne c onstatent que les coussins se sont déployés que lorsqu’ils les 
aperçoivent étendus devant eux.
■Fonctionnement
■Fonctionnement des coussins gonflables avant1 Fonctionnement des coussins gonflables avant
Bien que les coussins gonflables du conducteur et du 
passager avant se déploient no rmalement à une fraction de 
seconde près, il est possible qu’un seul coussin se déploie. 
Ceci peut se produire si l’intens ité de la collision est à la limite 
ou au seuil-limite déterminant si un coussin gonflable doit ou 
non se déployer. Dans ce cas, la  ceinture de sécurité assure 
une protection suffisante, et  la protection supplémentaire 
offerte par le coussin gon flable serait minimale.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 49  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 55 of 453

54
uuCoussins gonflables uCoussins gonflables latéraux
Conduite prudente
Coussins gonflables latéraux
Les coussins gonflables latéraux  aident à protéger le haut du torse et le bassin du conducteur 
ou d’un passager avant pendant un choc  latéral, d’intensité modérée à grave.
Les coussins gonflables laté raux se trouvent dans le 
bord extérieur des dossier s du conducteur et du 
passager.
Ils portent tous les deux la mention  SIDE AIRBAG 
(coussin gonflabl e latéral).
Lorsque les capteurs détectent un choc latéral 
d’intensité modérée à grav e, l’unité de contrôle 
envoie un signal de dépl oiement immédiat au 
coussin gonflable latéral situé du côté du choc.
■Emplacements des compartiments
1 Coussins gonflables latéraux
S’assurer que le conducteur et  le passager avant sont 
toujours assis bien droit. Se pencher dans la trajectoire d’un 
coussin gonflable latéral peut empêcher le coussin gonflable 
de se déployer correctement  et augmente les risques de 
blessure grave.
Ne pas attacher d’accessoires sur les coussins gonflables 
latéraux ou près de ces dern iers. Ils peuvent nuire au bon 
fonctionnement des coussins gon flables latéraux ou blesser 
quelqu’un si un coussin gonflable se déploie.
Ne pas recouvrir ni remplacer  les revêtements de dossier de 
sièges avant sans consulter un concessionnaire.
Le remplacement ou le rec ouvrement inapproprié des 
revêtements de dossier de si ège avant peut empêcher le 
déploiement efficace des coussi ns gonflables latéraux lors 
d’un choc latéral.
Emplacement du 
compartiment
■Fonctionnement
Lorsque 
gonflé
Coussin gonflable 
latéral
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 54  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 58 of 453

à suivre57
uuCoussins gonflables uTémoins du système de coussins gonflables
Conduite prudente
■Situations au cours desquelles les rideaux gonflables latéraux se déploient lors 
d’une collision frontale
Un ou les deux rideaux gonflables latéraux pourraie nt également se déployer lors d’une 
collision d’angle frontal d’ intensité modérée à grave.
Témoins du système de  coussins gonflables
Si un problème se présente dans le système de coussins gonflables , le témoin SRS s’allume et 
un message apparaît sur l’af fichage multifonctions (MID).
■Lorsque le mode d’alimentation passe à 
MARCHE
Le témoin s’allume penda nt quelques secondes, et 
s’éteint par la suite. Cela indique que le système 
fonctionne correctement.
Toutefois, si le témoin  s’allume dans d’autres 
situations ou ne s’allume pa s du tout, faire vérifier le 
système par un concessionnaire dès que possible. 
Autrement, les coussins gonf lables et les tendeurs 
de ceinture de sécuri té pourraient ne pas 
fonctionner correcteme nt le moment venu.
■Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)1Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)
3ATTENTION
Ignorer le témoin SRS  pourrait entraîner des 
blessures graves ou la mort si le système de 
coussins gonflables ou les tendeurs de ceinture 
de sécurité ne fonctionnent pas correctement.
Faire vérifier le véhicule dès que possible par un 
concessionnaire si le témoin SRS prévient d’une 
anomalie possible du système.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 57  Monday, February 6, 2017  2:11 PM