Acura RDX 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ACURA, Model Year: 2013, Model line: RDX, Model: Acura RDX 2013Pages: 364, PDF Size: 7.51 MB
Page 221 of 364

uuBluetooth® HandsFreeLink ®u Menus HFL
220
Caractéristiques
HFL peut afficher des nouveaux messages texte reçus ainsi que les 20 plus récents messages
texte reçus sur un téléphone cellulaire en liaison. Il est possible de faire la lecture vocale de
chaque message reçu, ou d’y répondre avec une phrase courante.
1.Une fenêtre contextuelle s’affiche chaque fois
qu’un message texte est reçu.
2. Tourner pour sélectionner Oui pour écouter
le message, puis appuyer sur .
u Le message texte s’affiche. Le système se met
automatiquement à faire la lecture vocale du
message.
3. Pour mettre fin à la lecture vocale du message,
appuyer sur le bouton BACK (retour).■Réception d’un message texte1Réception d’un message texteLe système n’affiche aucun message reçu pendant la
conduite. Ceux-ci peuvent seulement être entendus par
lecture vocale.
Avec certains téléphones, il est possible d’afficher jusqu’à 20
messages texte les plus récents.
Seules les trois premières lignes du message reçu s’affichent
avec cette option.
2
Afficher un message en entier P. 224
Les lois provinciales ou locales peuvent limiter l’usage de la
fonction de message texte de HFL. La fonction de message
texte doit être utilisée seulement lorsque les conditions
permettent de le faire de façon sécuritaire.
Page 222 of 364

à suivre221
uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Menus HFL
Caractéristiques
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner et sélectionner Message texte, puis
appuyer sur .
3. Tourner pour sélectionner un message, puis
appuyer sur .
u Le message texte s’affiche. Le système se met
automatiquement à faire la lecture vocale du
message. ■Affichage des messages1Affichage des messages
L’icône apparaît près d’un message qui n’a pas été lu.
Seules les trois premières lignes du message reçu s’affichent
avec cette option.
2
Afficher un message en entier P. 224
Si un message est supprimé du téléphone, le message est
aussi supprimé dans le système. Si un message est envoyé à
partir du système, le message est sauvegardé dans la boîte
d’envoi du téléphone.
Page 223 of 364

uuBluetooth® HandsFreeLink ®u Menus HFL
222
Caractéristiques
■Utilisation de l’option Arrêter la lecture ou
Lire
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Message texte,
puis appuyer sur .
3. Tourner pour sélectionner un message, puis
appuyer sur .
u Le message texte s’affiche. Le système se met
automatiquement à faire la lecture vocale du
message.
4. Appuyer sur pour accéder au Menu de
messages textes .
5. Tourner pour sélectionner Arrêter la lecture
ou Lire , puis appuyer sur .1Utilisation de l’option Arrêter la lecture ou LireCette option change à :•Arrêter la lecture pendant la lecture vocale du message
texte. Sélectionner cette option pour mettre fin à la lecture
vocale du message.
•Lire en entrant au menu Message texte, ou après avoir
sélectionné Arrêter la lecture . Sélectionner cette option
pour entendre le système faire la lecture vocale du
message en question.
Page 224 of 364

à suivre223
uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Menus HFL
Caractéristiques
■Répondre à un message
On peut répondre à un message à l’aide de l’une
des six phrases courantes disponibles dans le
système.
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Message texte,
puis appuyer sur .
3. Tourner pour sélectionner un message, puis
appuyer sur .
u Le message texte s’affiche. Le système se met
automatiquement à faire la lecture vocale du
message.
4. Appuyer sur pour accéder au Menu de
messages textes .
5. Tourner pour sélectionner Répondre, puis
appuyer sur .
6. Tourner pour sélectionner le message de
réponse, puis appuyer sur .
7. Le message de réponse sélectionné s’affiche.
Sélectionner Oui pour envoyer le message.1Répondre à un messageLes messages de réponse des phrases courantes sont les
suivants :
•Talk to you later, I'm driving.•I am on my way.•I'm running late.•OK•Oui•Non
On ne peut pas ajouter, modifier ou supprimer les messages
de réponse.
Après avoir envoyer la réponse, l’écran suivant s’affiche :
Page 225 of 364

224
uuBluetooth® HandsFreeLink ®u Menus HFL
Caractéristiques
■Appeler l’auteur du message
Il est possible d’appeler l’auteur d’un message texte.
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Message texte,
puis appuyer sur .
3. Tourner pour sélectionner un message, puis
appuyer sur .
u
Le message texte s’affich e. Le système se met
automatiquement à faire la lecture vocale du message.
4. Appuyer sur pour accéder au Menu de
messages textes .
5. Tourner pour sélectionner Appeler, puis
appuyer sur .
u HFL commence à composer le numéro.
■Afficher un message en entier
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Message texte,
puis appuyer sur .
3. Tourner pour sélectionner un message, puis
appuyer sur .
u Le message texte s’affiche. Le système se met
automatiquement à faire la lecture vocale du
message.
4. Appuyer sur pour accéder au Menu de
messages textes .
5. Tourner pour sélectionner Afficher le
message , puis appuyer sur .
6. Tourner pour défiler vers le bas et afficher le
message en entier.
Page 226 of 364

225
Caractéristiques
Boussole*
Lorsque le mode d’alimentation est à MARCHE, l’étalonnage de la boussole se fait
automatiquement et l’affichage de la boussole apparaît.
Étalonnage de la boussole
Si la boussole indique la mauvaise direction ou si le témoin CAL clignote, il faut étalonner le
système manuellement. 1.Régler le mode d’alimentation à MARCHE.
2. Maintenir enfoncé le bouton SETUP
(configuration) jusqu’à ce que l’affichage passe
au menu des réglages de la boussole.
3. Tourner pour sélectionner Étalonnage, puis
appuyer sur .
4. Lorsque l’affichage indique Début de
l’étalonnage appuyer sur .
5. Conduire le véhicule lentement en faisant deux
cercles.
u La boussole commence à indiquer une
direction après l’étalonnage. Le témoin CAL
s’éteint.
1 Boussole*Les situations suivantes peuvent nuire au fonctionnement de
la boussole :
•En conduisant près de lignes ou de centrales électriques•En traversant un pont•En dépassant un grand véhicule, ou en conduisant près
d’un objet de grande dimension susceptible de causer une
distorsion magnétique
•Lorsque des accessoires tels que des antennes et porte-
bagages de toit sont retenus par des aimants.
Éléments du menu de réglage de la boussole
1Étalonnage de la boussoleÉtalonner la boussole dans un endroit ouvert.
En effectuant l’étalonnage de la boussole :
•Le bouton BACK (retour) ramène à l’écran précédent.•Le bouton SETUP (configuration) annule le mode de
réglage.
* Non disponible sur tous les modèles
Page 227 of 364

226
uuBoussole*uChoix de la zone de la boussole
Caractéristiques
Choix de la zone de la boussole
1. Régler le mode d’alimentation à MARCHE.
2. Maintenir enfoncé le bouton SETUP
(configuration) jusqu’à ce que l’affichage passe
au menu des réglages de la boussole.
3. Tourner pour sélectionner Zone, puis
appuyer sur . L’affichage indique le numéro de
la zone actuelle.
4. Tourner et sélectionner le numéro de zone
de votre région (consulter la carte des zones),
puis appuyer sur .
Numéro de la zone
1
23
4
5 6
78910 11121314
15
Carte des zones
Île de Guam : Zone 8
Puerto Rico : Zone 11
1 Choix de la zone de la boussoleLe choix de la zone est nécessaire afin de compenser pour la
déviation entre le nord magnétique et le nord véritable.
Si l’étalonnage commence pendant que la chaîne sonore est
en cours d’utilisation, l’affichage revient à la normale une fois
l’étalonnage terminé.
Page 228 of 364

227
Conduite
Le présent chapitre discute de la conduite, du ravitaillement et des renseignements relatifs aux
éléments comme les accessoires.
Avant de conduirePréparation à la conduite ..................... 228
Capacité de charge maximum .............. 231
Tirer une remorque Préparation au remorquage.................. 233
Conduire en toute sécurité avec une
remorque ........................................... 236
Remorquage du véhicule ...................... 237
Directives à suivre sur les routes non pavéesInformations générales ......................... 238
Consignes de sécurité importantes ....... 238
Éviter des situations malencontreuses ... 239
Pendant la conduite Démarrage du moteur.......................... 240
Précautions pendant la conduite .......... 242 Boîte de vitesses automatique .............. 243
Embrayage .......................................... 244
Régulateur de vitesse ........................... 248
Système VSA
® (assistance à la stabilité du
véhicule), aussi appelé ESC (commande
électronique de la stabilité) ................ 251
Transmission intégrale (AWD) avec système de contrôle intelligent
*...................... 253
TPMS (système de surve illance de la pression
de gonflage des pneus) ........................ 253
Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication
fédérale exigée .................................. 255
Freinage Système de freinage ............................ 257 ABS (système de freinage antiblocage).. 259
Système d’assistance au freinage .......... 260
Stationnement du véhicule
Lorsque le véhicule est arrêté ................ 261
Caméra de recul à angles multiples ..... 262
Remplissage du réservoir de carburant
Information sur le carburant ................. 263
Comment faire le plein ......................... 264
Cote de consommation ......................... 265
Pour améliorer la cote de consommation... 265
Accessoires et modifications
Accessoires ........................................... 266
Modifications ....................................... 266
* Non disponible sur tous les modèles
Page 229 of 364

228
Conduite
Avant de conduire
Préparation à la conduite
Vérifier les aspects suivants avant de commencer à conduire.
•S’assurer qu’il n’y a aucune obstruction dans les glaces, les rétroviseurs latéraux, les feux
extérieurs ou toute autre partie du véhicule.
u Enlever le givre, la neige ou la glace.
u Enlever toute la neige sur le toit, étant donné qu’elle peut glisser et obstruer la vision du
conducteur. Si la neige est prise en glace, attendre qu’elle soit ramollie avant de la retirer.
u En retirant la glace autour des roues, veiller à ne pas endommager les roues ou les
composantes des roues.
•S’assurer que le capot est bien fermé.
u Si le capot s’ouvre pendant la conduite, la vision avant du conducteur sera obstruée.
•S’assurer que les pneus sont en bon état.
u Vérifier la pression de gonflage des pneus et s’ils présentent des dommages et de l’usure
excessive.
2 Vérification et entretien des pneus P. 301
•S’assurer qu’il n’y a personne ni aucun objet derrière ou autour du véhicule.
u Il y a des angles morts de l’intérieur.
■Vérifications extérieures1Vérifications extérieuresREMARQUESi les portières ne s’ouvrent plus car elles sont gelées, utiliser
de l’eau tiède autour des bords des portières pour faire
fondre la glace. Ne pas forcer les portières pour les ouvrir, car
cela risquerait d’endommager les joints de portière en
caoutchouc. Une fois terminé, assécher en essuyant afin de
prévenir toute nouvelle formation de glace.
Ne pas verser d’eau tiède dans le barillet de serrure.
Si l’eau gèle dans le trou de serrure, il sera alors impossible
d’insérer la clé.
La chaleur émise par le moteur et l’échappement peut
enflammer des matériaux inflammables laissés sous le capot
et causer un incendie. Si le véhicule est stationné pendant
une période de temps prolongée, inspecter et retirer tout
débris qui pourrait s’être accumulé, tel que de l’herbe et des
feuilles séchées qui s’y seraient infiltrées ou qui auraient été
transportées par un petit animal pour y faire son nid.
Vérifier aussi sous le capot si des matériaux inflammables
sont présents après tout entretien effectué sur le véhicule.
Page 230 of 364

à suivre229
uuAvant de conduire uPréparation à la conduite
Conduite
•Ranger ou fixer adéquatement tous les articles à bord.
u Transporter trop de bagages ou les ranger de manière inappropriée peut nuire à la
maniabilité, à la stabilité, à la distance de freinage et à l’efficacité des pneus du véhicule
et en rendre la conduite dangereuse.
2 Capacité de charge maximum P. 231
•Ne pas empiler d’articles à une hauteur excédant celle des sièges.
u Ils peuvent gêner la vue et être projetés vers l’avant en cas de freinage brusque.
•Ne rien placer sur le plancher devant les sièges avant. S’assurer de bien fixer les tapis de
plancher.
u Un objet ou un tapis de plancher qui n’est pas fixe peut nuire au fonctionnement de la
pédale des freins ou de la pédale d’accélérateur pendant la conduite.
•Si des animaux sont transportés à bord, ne pas les laisser se déplacer dans le véhicule.
u Sinon, ils peuvent nuire à la conduite et causer une collision.
•Bien fermer et verrouiller toutes les portières et le hayon.
2 Verrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur P. 104
•Régler correctement la position du siège conducteur.
u Régler l’appuie-tête aussi.
2 Réglage des sièges P. 136
2 Réglage des appuie-tête P. 138
•Régler la position des rétroviseurs et du volant de direction en fonction de votre position de
conduite.
u Les régler une fois assis à la bonne position de conduite.
2 Réglage du volant de direction P. 132
2 Réglage des rétroviseurs P. 133
■Vérifications intérieures1Vérifications intérieuresLe faisceau lumineux des phares est réglé en usine et n’a pas
besoin d’être réglé. Cependant, si le véhicule sert
régulièrement à transporter des articles lourd dans le
compartiment à bagages ou à tirer une remorque, il faut faire
régler le faisceau lumineux auprès d’un concessionnaire ou
d’un technicien qualifié.