ECO mode Acura RDX 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2014, Model line: RDX, Model: Acura RDX 2014Pages: 364, PDF Size: 8.91 MB
Page 10 of 364

9Guide de référence pratique
Commandes 
(P 95)
Horloge 
(P 96)
a
Maintenir le bouton CLOCK (AUX) 
(horloge) enfoncé jusqu’à ce que le 
message  Régler l’horloge  apparaisse.
b
Appuyer sur le bouton de programmation 
(4  (heure) ou  (5  (minute) pour régler 
l’heure.
c
Appuyer à nouveau sur le bouton  CLOCK 
(horloge) pour programmer l’heure.
Pour régler l’horloge à l’heure la plus proche : 
Maintenir le bouton  CLOCK (horloge) enfoncé 
jusqu’à ce que le message  Régler l’horloge 
apparaisse, puis appuyer sur le bouton  (6 
(réinitialiser).
L’horloge se règle à l’heure précédente ou à la 
prochaine heure, selon l’heure qui est affichée.
Exemple :
1:06 sera réinitialisé à 1:00
1:53 sera réinitialisé à 2:00
Le système de navigation reçoit des signaux des 
satellites GPS, et effectue ainsi la mise à jour 
automatique de l’horloge.
Modèles sans système de navigationModèles avec système de navigation
Bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/
arrêt du moteur) 
(P 119)
Appuyer sur le bouton pour changer le mode 
d’alimentation du véhicule.
Clignotants 
(P 122)
Manette de commande des clignotants Droit
Gauche
Feux 
(P 122)
Essuie-glaces et lave-glaces (P 126)
Interrupteurs de commande des phares
Feux de 
croisement Feux de route
Clignotement
Levier de commande d’essuie-glaces/
de lave-glaces Anneau de réglage
 : Long délai
 : Court délai
MIST (brume)
OFF (arrêt )
INT  : Basse vitesse en intermittence
LO  : Balayage à basse vitesse
HI  : Balayage à haute vitesse
Tirer vers soi 
pour pulvériser 
le liquide de 
lave-glaces.
* Non disponible sur tous les modèles 
Page 11 of 364

10Guide de référence pratique
Volant de direction 
(P 132)
● Pour régler, tirer le levier de réglage vers soi, 
régler à la position voulue puis remettre le 
levier en position de blocage.
Déverrouillage des 
portières avant à partir de 
l’intérieur 
(P 104)
● Pour déverrouiller et ouvrir les portières 
avant en même temps, tirer sur la poignée 
de portière correspondante.
Hayon 
(P 107)
● Une fois que toutes les portières sont 
déverrouillées, appuyer sur le bouton 
d’ouverture du hayon et soulever pour 
ouvrir le hayon.
● Appuyer sur le bouton d’ouverture du hayon 
pour déverrouiller et ouvrir le hayon.
● Appuyer sur le bouton du hayon électrique 
sur le tableau de bord ou sur la 
télécommande pour ouvrir et fermer le 
hayon électrique.
Modèles avec hayon électrique 
Page 14 of 364

13Guide de référence pratique
Caractéristiques 
(P 157)
Chaîne sonore 
(P 158)
Pour le fonctionnement du système de navigation () Consulter le manuel du système de navigation
Affichage audio/d’information
Bouton SCAN  
(balayage) Barre  CATEGORY  
(catégorie)
Bouton sélecteur
Bouton BACK
 (retour) Bouton VOL/ 
(alimentation/volume)
Bouton CD
Bouton AUX Fente de CD
Bouton  
(éjection de CD)
Boutons de 
programmation (1 à 6)
Bouton SETUP 
(configuration) Barre  SKIP (sauter)
Bouton PHONE  
(téléphone) Bouton Bouton FM/AM
Bouton  A.SEL 
(sélection automatique)Bouton  DISPLAY  
(affichage)
● Télécommandes audio  (P 165)
● Bouton  VOL (volume)
Appuyer momentanément pour augmenter/
réduire le volume.
● Bouton  MODE
Appuyer momentanément pour changer le 
mode audio :  FM1/FM2 /AM /CD /XM1/ XM2/
AUX.
● Bouton  CH (station)
Radio : Appuyer momentanément pour 
changer la station programmée.
Maintenir enfoncé pour choisir la 
prochaine station disponible ou la 
précédente.
CD/dispositif USB : Appuyer momentanément pour aller 
au début de la prochaine chanson ou 
retourner au début de la chanson 
courante.
Maintenir enfoncé pour changer de 
dossier.
Bouton  MODE
Boutons  CH (station)
Boutons VOL (volume) 
Page 20 of 364

19Guide de référence pratique
La portière arrière ne peut pas 
s’ouvrir de l’intérieur du 
véhicule. Pourquoi ?
Vérifier si la serrure à l’épreuve des 
enfants est à la position de verrouillage. 
Si c’est le cas, ouvrir la portière arrière à 
l’aide de la poignée de portière 
extérieure.
Pour annuler cette fonction, pousser la 
détente jusqu’à la position de 
déverrouillage.
Pourquoi les portières se 
reverrouillent-elles après les 
avoir déverrouillées à l’aide 
d’une télécommande ?
Si les portières ne sont pas ouvertes dans les 30 secondes qui suivent, 
les portières se reverrouillent automatiquement pour une question de 
sécurité.
Pourquoi un signal sonore se 
fait-il entendre quand on 
ouvre la portière du 
conducteur ?
Le signal sonore se fait entendre lorsque :●Les feux extérieurs sont restés allumés.●Le mode d’alimentation est sur ACCESSOIRE.
Pourquoi le signal sonore se 
fait-il entendre lorsqu’on 
commence à conduire ?
Le signal sonore se fait entendre lorsque :●Le conducteur et/ou le passager avant n’ont pas bouclé leur ceinture 
de sécurité.●Le levier de frein de stationnement n’est pas entièrement dégagé. 
Page 31 of 364

uuCeintures de sécurité uAu sujet des ceintures de sécurité
30Conduite prudente
■Utilisation appropriée des ceintures de sécurité
Suivre ces directives d’utilisation correcte :•Tous les occupants doivent s’asseoir en position droite, bien au fond du siège et demeurer 
dans cette position pendant la durée du trajet. Adopter une posture relâchée ou se pencher 
réduit l’efficacité de la ceinture et augmente les risques de blessures graves en cas de 
collision.•Ne jamais faire passer l’épaulière d’une ceinture sous-abdominale/épaulière sous le bras ou 
derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures très graves lors d’une collision.•Deux personnes ne doivent jamais utiliser une même ceinture de sécurité. Elles 
s’exposeraient autrement à de graves blessures en cas d’accident.•Ne pas ajouter d’accessoires aux ceintures de sécurité. Les dispositifs conçus pour améliorer 
le confort ou pour changer la position de la partie épaulière de la ceinture de sécurité 
peuvent réduire la capacité protectrice et augmenter le risque d’être blessé lors d’une 
collision.
Le véhicule surveille l’utilisation des ceintures de 
sécurité avant. Si le mode d’alimentation passe à 
MARCHE avant que la ceinture de sécurité du 
conducteur ne soit bouclée, un signal sonore se fera 
entendre et le témoin clignotera. Si le conducteur 
ne boucle pas sa ceinture avant l’arrêt du signal 
sonore, le témoin restera allumé.
Le signal sonore se fera entendre périodiquement et 
l’indicateur clignotera pendant la conduite, jusqu’à 
ce que les ceintures de sécurité du conducteur et du 
passager avant soient bouclées.■Aide-mémoire des ceintures de sécurité
1Au sujet des ceintures de sécuritéSi un passager du siège arrière se déplace et étire la ceinture 
de sécurité, le mécanisme de blocage peut s’activer. Si cela se 
produit, relâcher le rétracteur de ceinture de sécurité en 
détachant la ceinture de sécurité afin de permettre à la 
ceinture de se rétracter au complet. Ensuite, reboucler la 
ceinture.1Aide-mémoire des ceintures de sécuritéUne fois que le mode d’alimentation passe à MARCHE, le 
témoin s’allumera aussi si le passager avant ne boucle pas sa 
ceinture de sécurité dans les six secondes qui suivent.
Si personne n’occupe le siège du passager avant ou qu’un 
enfant ou un adulte de petite taille y a pris place, le témoin 
ne s’allumera pas.
C’est que les capteurs de poids dans le siège ne peuvent pas 
détecter leur présence. 
Page 42 of 364

à suivre
41
uuCoussins de sécurité gonflables uCoussins de sécurité gonflables avant (SRS)
Conduite prudente
Les coussins de sécurité gonflables avant sont conçus pour se déployer lors de collisions 
frontales d’intensité modérée à grave. Si le véhicule décélère soudainement, les capteurs 
envoient l’information à l’unité de contrôle qui relaie un signal de déploiement à un coussin de 
sécurité gonflable avant, ou aux deux.
Une collision frontale peut se produire de face ou à angle entre deux véhicules, ou lorsqu’un 
véhicule entre en collision avec un objet stationnaire, comme un mur de béton.
Alors que la ceinture de sécurité retient le torse, le 
coussin de sécurité gonflable avant fournit une 
protection supplémentaire pour la tête et la 
poitrine.
Les coussins de sécurité gonflables avant se 
dégonflent immédiatement afin de ne pas gêner le 
conducteur quant à la visibilité, la maîtrise du volant 
de direction ou d’autres commandes.
Le temps total de déploiement et de dégonflage des coussins de sécurité gonflables est 
tellement rapide que la plupart des occupants ne constatent que les coussins se sont déployés 
que lorsqu’ils les aperçoivent étendus devant eux.■Fonctionnement■Fonctionnement des coussins de  sécurité gonflables avant
1Fonctionnement des coussins de sécurité gonflables avantAprès le déploiement du coussin de sécurité gonflable dans 
une collision, une sorte de fumée peut apparaître. Il s’agit en 
fait d’une poudre provenant de la surface du coussin de 
sécurité gonflable. Bien que cette poudre ne soit pas nocive, 
les personnes ayant des problèmes respiratoires pourraient 
ressentir un léger inconfort. Le cas échéant, sortir du véhicule 
dès que les risques sont écartés.
Bien que les coussins de sécurité gonflables du conducteur et 
du passager avant se déploient normalement à quelques 
secondes près, il est possible qu’un seul coussin se déploie. 
Ceci peut se produire si l’intensité de la collision est à la 
limite, ou au seuil-limite, déterminant si un coussin de 
sécurité gonflable doit ou non se déployer. Dans ce cas, la 
ceinture de sécurité assure une protection suffisante, et la 
protection supplémentaire offerte par le coussin de sécurité 
gonflable serait minimale. 
Page 45 of 364

44
uuCoussins de sécurité gonflables uCoussins de sécurité gonflables latéraux
Conduite prudente
Coussins de sécurité gonflables latérauxLes coussins de sécurité gonflables latéraux aident à protéger le haut du torse du conducteur 
ou d’un passager avant pendant un choc latéral, d’intensité modérée à grave.
Les coussins de sécurité gonflables latéraux se 
trouvent dans le bord extérieur des dossiers du 
conducteur et du passager.
Ils portent tous les deux la mention SIDE AIRBAG 
(coussin de sécurité gonflable latéral).
Lorsque les capteurs détectent un choc latéral 
d’intensité modérée à grave, l’unité de contrôle 
envoie un signal de déploiement immédiat au 
coussin de sécurité gonflable latéral situé du côté du 
choc.■Emplacements des compartiments
1 Coussins de sécurité gonflables latérauxNe pas attacher d’accessoires sur les coussins de sécurité 
gonflables latéraux ou près de ces derniers. Ils peuvent nuire 
au bon fonctionnement des coussins de sécurité gonflables 
latéraux ou blesser quelqu’un si un coussin de sécurité 
gonflable se déploie.
Si le choc a lieu du côté passager, il se peut que le coussin de 
sécurité gonflable ne se déploie pas lorsqu’il n’y a pas 
d’occupant sur le siège passager avant.
Ne pas recouvrir ou remplacer les housses de dossier des 
sièges avant sans consulter un concessionnaire.
Le remplacement ou le revêtement inapproprié de housses 
de dossier des sièges avant peut empêcher le déploiement 
correct des coussins de sécurité gonflables latéraux lors d’un 
choc latéral.
Emplacement du 
compartiment
■Fonctionnement
Lorsque 
gonflé
Coussin de sécurité 
gonflable latéral 
Page 49 of 364

uuCoussins de sécurité gonflables uTémoins du système de coussins de sécurité gonflables
48Conduite prudente
■Situations au cours desquelles les rideaux de sécurité gonflables latéraux se 
déploient lors d’une collision frontale
Lors d’une collision frontale à angle d’intensité modérée à grave, l’un ou les deux rideaux de 
sécurité gonflables latéraux peuvent se déployer.
Dans ce cas, les rideaux de sécurité gonflables latéraux se déploieront peu après les coussins de 
sécurité gonflables avant.Témoins du système de coussins de sécurité gonflablesSi un problème se présente dans le système de coussins de sécurité gonflables, le témoin SRS 
s’allume et un message apparaît sur l’affichage multifonctions.
■Lorsque le mode d’alimentation passe à 
MARCHE
Le témoin s’allume pendant quelques secondes, et 
s’éteint par la suite. Cela indique que le système 
fonctionne correctement.
Toutefois, si le témoin s’allume dans d’autres situations ou ne s’allume pas du tout, faire 
vérifier le système par un concessionnaire dès que possible. Autrement, les coussins de sécurité 
gonflables et les tendeurs de ceinture de sécurité pourraient ne pas fonctionner correctement 
le moment venu.
■Témoin du SRS  (système de retenu e supplémentaire)
1Témoin du SRS (système de retenue supplémentaire)
3
ATTENTION
Ignorer le témoin du SRS pourrait entraîner des 
blessures graves ou la mort si les coussins de 
sécurité gonflables ou les tendeurs de ceinture 
de sécurité ne fonctionnent pas correctement.
Faire vérifier le véhicule dès que possible par un 
concessionnaire si le témoin SRS prévient d’une 
anomalie possible du système. 
Page 51 of 364

uuCoussins de sécurité gonflables uTémoins du système de coussins de sécurité gonflables
50Conduite prudente
■Lorsque le témoin d’annulation du coussin de sécurité gonflable latéral s’allume
Ce témoin s’allume si le coussin de sécurité gonflable latéral du passager a été désactivé en 
raison de la présence d’un passager trop petit pour occuper le siège avant, qui adopte une 
posture relâchée ou n’est pas assis en position droite, ou qui se penche dans la voie de 
déploiement du coussin de sécurité gonflable.
À moins que le passager ne soit un adulte de petite taille ou un enfant, le témoin s’éteint 
lorsque le passager reprend une bonne position droite sur le siège.■Témoin d’annulation du  coussin de sécurité gonflable latéral
1Témoin d’annulation du coussin de sécurité gonflable latéralLorsque le mode d’alimentation passe à MARCHE, le témoin 
devrait s’allumer pendant quelques secondes et s’éteindre 
par la suite. S’il ne s’allume pas, reste allumé ou s’allume 
pendant la conduite alors que le siège du passager avant est 
libre, faire vérifier le système par un concessionnaire le plus 
tôt possible.
É.-U. CanadaÉ.-U.
Canada 
Page 66 of 364

65Conduite prudente
Étiquettes de sécuritéEmplacements des étiquettesCes étiquettes sont aux emplacements illustrés. Elles sont là pour signaler les risques potentiels de blessures graves ou de mort. Lire ces étiquettes avec soin.
Si une étiquette se décolle ou devient difficile à lire (à l’exception de l’étiquette du tableau de bord pour les É.-U. qui peu t être enlevée par le propriétaire), 
communiquer avec un concessionnaire pour un remplacement.
Pare-soleil
Modèles américains Modèles canadiens
Bouchon du radiateur Modèles américains
Modèles américains seulement Tableau de bord
Modèles canadiens
Montants des portières
Modèles américains seulement
Pare-soleil