Acura RDX 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ACURA, Model Year: 2018, Model line: RDX, Model: Acura RDX 2018Pages: 453, PDF Size: 25.89 MB
Page 381 of 453

uuVérification et entretien des pneus uClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains)
380
Entretien
Les classifications de tr action, de la plus élevée à la plus basse, sont les AA, A, B et C. Ces
classifications représentent la capacité du pneu de s’arrêter sur un pavé mouillé selon une
mesure prise sous des conditions contrôlées sur des surfaces d’essai asphaltées ou bétonnées
précisées par le gouvernement. La traction d’un pneu de classification C pourrait être
médiocre.
Les classifications pour la température sont A (la plus haute), B et C, représentant la résistance
du pneu à chauffer et son aptit ude à dissiper la chaleur lorsque testé dans des conditions
contrôlées sur roue pour essai intérieur en laboratoire. Une température élevée de longue
durée peut entraîner une dégradation des matériaux qui composent le pneu réduisant ainsi la
durée utile du pneu. Une tempér ature excessive peut entraîner une crevaison soudaine. La
classification C correspond à un niveau de performance auquel tous les pneus de voiture
automobile doivent se conformer selon les normes de la Federal Motor Vehicle Safety
Standards numéro 109 (norme fédérale américai ne numéro 109 sur la sécurité des véhicules
automobiles). Les classifications B et A représen tent des niveaux plus élevés de performance
sur roue pour essai en laboratoire que le minimum requis par la loi.
■Traction
■Température
1Traction
Attention : La classification de la traction de ce pneu
est basée sur le freinage (roues droites) lors des essais et
n’inclut pas les caractéristiqu es de la traction lors de
l’accélération, aux virages, à l’aquaplanage ou en situation
de traction maximale.
1 Température
Attention : La classification de la température de ce
pneu est établie pour un pneu correctement gonflé et non
surchargé. Une vitesse excessi ve, un gonflage insuffisant ou
un chargement excessif, sépa rément ou combinés, peuvent
entraîner une surchauffe et possiblement une crevaison.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 380 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 382 of 453

381
uuVérification et entretien des pneus uIndicateurs d’usure
Entretien
Indicateurs d’usure
La rainure où l’indicateur d’usure est situé est 1,6
mm (1/16 po) plus étroite qu’ailleurs sur le pneu. Si
la bande de roulement est usée de manière à
exposer l’indicateur, remplacer le pneu. Les pneus
usés ont une mauvaise traction sur les routes
humides.
Durée utile d’un pneu
La durée des pneus dépend de nombreux fact eurs incluant les habitudes de conduite, les
conditions routières, la charge transportée, la pression de gonflage, les antécédents de
l’entretien, la vitesse et les conditions envi ronnementales (même si les pneus ne sont pas
utilisés).
En plus des inspections réguliè res et du maintien de la pression de gonflage appropriée, des
inspections annuelles des pneus sont recommandées dès que les pneus ont cinq ans. Tous les
pneus, y compris le pneu de secours, devraien t être remplacés dix ans après la date de
fabrication, peu impor te leur état ou le degré de l’usure.
Exemple d’un
indicateur d’usure
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 381 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 383 of 453

382
uuVérification et entretien des pneus uRemplacement des pneus et des roues
Entretien
Remplacement des pneus et des roues
Remplacer les pneus par des pneus à carcasse radiale de la même dimension, de la même
capacité de charge, de la même cote de vitesse et du même calibre de pression de pneu à froid
maximale (tel que montré sur le flanc de pneu). Utiliser de s pneus d’une dimension ou d’une
construction différente peut causer le fonctionnement ir régulier du système ABS, de
l’assistance à la stabilité du véhicule (VSA ®), de l’assistance au départ en pente et de la traction
intégrale (AWD) avec système de contrôle intelligent
*.
Il est préférable de remplacer les quatre pneus en même temps. Si c’est impossible, remplacer
les pneus avant ou arrière en paires.
Lors du remplacement d’une roue, n’utiliser que des roues spécifiées en fonction du TPMS et
qui sont approuvées pour ce véhicule.
S’assurer que les spécifications des roues correspondent à ce lles des roues originales.
1Remplacement des pneus et des roues
3ATTENTION
L’installation de pneus incompatibles sur le
véhicule peut en affecter la maniabilité et la
stabilité. Ceci peut causer une collision qui
pourrait entraîner des blessures graves ou la
mort.
Toujours utiliser les pneus de la dimension et du
type de carcasse recommandés dans ce manuel
du propriétaire.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 382 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 384 of 453

383
uuVérification et entretien des pneus uPermutation des pneus
Entretien
Permutation des pneus
La permutation des pneus en fonction des messages d’ entretien apparaissant sur l’affichage
multifonctions contri bue à répartir l’usure pl us uniformément et à accr oître la durée utile des
pneus.
■Pneus sans repère de permutation Permuter les pneus tel que montré ici.
■Pneus avec repères de permutation
Permuter les pneus tel que montré ici.
1Permutation des pneus
Les pneus à sculptures directionnelles ne doivent être
permutés que de l’avant vers l’ arrière (et non d’un côté à
l’autre).
Les pneus directionnels doivent être montés en plaçant le
repère de permutation orienté ve rs l’avant, conformément à
l’illustration.
AVANT
Repère de
permutation
Avant
Avant
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 383 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 385 of 453

384
uuVérification et entretien des pneus uPneus d’hiver
Entretien
Pneus d’hiver
Pour conduire sur des ro utes enneigées ou glacées, installer soit des pneus toutes saisons dont
le flanc porte la mention « M+S », des pneus à neige ou des chaînes antidérapantes; réduire la
vitesse et garder une distance suffisante entre les véhicules pendant la conduite.
Prendre des précautions pa rticulières en manœuvrant le volant de direction ou en serrant les
freins pour préven ir les dérapages.
Utiliser des chaînes antidérapa ntes, des pneus à neige ou des pneus toutes saisons selon les
besoins ou en fonction des exigences de la loi.
Pour l’installation, véri fier les points suivants.
Pour les pneus à neige :
•Choisir la dimension et la capacité de charge correspondant aux pneus d’origine.
•Installer les pneus sur les quatre roues.
Pour les chaînes antidérapantes :
•Ne les installer que sur les pneus avant.
•Étant donné le débattement de roue limité du véhicule, il est fortement recommandé
d’utiliser les chaînes anti dérapantes apparaissant sur la liste ci-dessous :
•S’en remettre aux directives du fabriquant des chaînes antidé rapantes pour l’installation.
Installer aussi serré que possible.
•S’assurer que les chaînes antidé rapantes n’entrent pas en contact avec les conduites de
freins ou avec la suspension.
•Conduire lentement.
Type à câble : SCC Radial Chain TC2212MM
1 Pneus d’hiver
REMARQUE
Des dispositifs de traction de mauvaise dimension ou qui sont
mal installés peuvent endommage r les conduites de frein, la
suspension, la carrosserie et les roues du véhicule. Arrêter la
conduite si ceux-ci se heurtent sur toute partie du véhicule.
Si on utilise des chaînes antidéra pantes, suivre les directives
du fabricant des chaînes concernant les limites
opérationnelles du véhicule.
Si le véhicule est équipé de pneus d’été, prendre conscience
que ces pneus ne sont pas conçus pour la conduite en hiver.
Pour plus de renseigneme nts, communiquer avec un
concessionnaire.
3ATTENTION
L’utilisation de chaînes antidérapantes
inappropriées ou la mauvaise installation de
chaînes antidérapantes peut endommager les
conduites de freins et causer une collision qui
pourrait entraîner des blessures graves ou la
mort.
Respecter toutes les directives de ce manuel du
conducteur au sujet de la sélection et de
l’utilisation des chaînes antidérapantes.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 384 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 386 of 453

385
Entretien
Batterie
Vérification de la batterie
Tous les mois, vérifier la présence de corrosion sur les bornes de batterie.
Si la batterie du véhicule est déconnectée ou à plat :
•La chaîne sonore est désactivée.
2 Réactivation de la chaîne sonore P. 190
•L’horloge se réinitialise.
2 Réglage de l’horloge P. 120
•Le système de navigation* est désactivé.
2 Consulter le manuel du système de navigation
Charger la batterie
Déconnecter les deux câbles de batterie afin de prévenir l’endommagement du système
électrique du véhicule. T oujours déconnecter le câ ble négatif (-) en premier et le reconnecter
en dernier.
1 Batterie
ATTENTION : Borne de batterie, les cosses et les
accessoires connexes de la batterie contiennent du plomb et
des composés de plomb.
Se laver les mains après la manutention.
S’il y a de la corrosion, nettoyer les bornes de batterie en
appliquant une solution de poudre à pâte et d’eau. Rincer les
bornes avec de l’eau. Sécher la batterie avec un chiffon ou un
linge. Enduire les bornes de graisse pour aider à prévenir la
corrosion dans le futur.
Lors du remplacement de la batte rie, la batterie de rechange
doit répondre aux mêmes spécifications.
Consulter un concessionnaire pour de plus amples
renseignements.
3ATTENTION
La batterie émet du gaz hydrogène explosif
pendant son fonctionnement normal.
Une étincelle ou une flamme peut faire exploser
la batterie avec une force suffisante pour tuer ou
blesser gravement.
Pour faire tout entretien de la batterie, porter
des vêtements de protection et un masque de
protection ou confier l’entretien à un technicien
qualifié.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 385 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 387 of 453

386
Entretien
Entretien de la télécommande
Remplacement de la pile
Si le témoin ne s’allume pas lorsqu’on appuie sur le bouton, remplacer la pile.
1. Retirer la clé incorporée.
2. Enlever la partie du haut en détachant
soigneusement le bord avec une pièce de
monnaie.
u Envelopper une pièce de monnaie avec un
chiffon pour ne pas égratigner la
télécommande.
3. S’assurer de met tre la pile en place à la bonne
polarité.1 Remplacement de la pile
REMARQUE
La mise au rebut inappropriée d’une pile peut nuire à
l’environnement. Toujours s’informer des lois locales sur la
mise au rebut des piles.
Les piles de remplacement sont disponibles sur le marché ou
chez un concessionnaire.
Modèles sans télécomm ande d’accès sans clé bidirectionnelle
Type de pile : CR2032
Pile
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 386 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 388 of 453

387
uuEntretien de la télécommande uRemplacement de la pile
Entretien
Si le témoin ne s’allume pas lorsqu’on appuie sur le bouton, remplacer la pile.
1. Retirer la clé incorporée.
u Par souci de commodité , placer légèrement
un ruban adhésif sur les boutons de la
télécommande pour les tenir en place.
2. Retirer la moitié supérieure en détachant
soigneusement le bord avec une pièce de
monnaie.
u Envelopper une pièce de monnaie avec un
chiffon pour ne pas égratigner la
télécommande.
3. Appuyer sur le centre de la télécommande et
retirer la pile.
u Lors du retrait de la pile, veiller à ne pas
toucher les pièces voisines.
4. S’assurer de remettre la pile en place à la bonne
polarité.
Modèles avec télécommande d’a ccès sans clé bidirectionnelle1Remplacement de la pile
REMARQUE
La télécommande est équipée de deux piles : Une pile ronde
remplaçable CR2032 et une pile intégrée rechargeable non
remplaçable. Pour empêcher tout endommagement
permanent de la pile recharg eable, remplacer la pile CR2032
tous les trois à quatre ans.
Modèles avec télécommande d’accès sans clé
bidirectionnelle
Type de pile : CR2032
Pile
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 387 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 389 of 453

388
Entretien
Entretien du système de contrôle de la température
Filtre à poussière et à pollen
Le système de contrôle de la température est équipé d’un filtre à poussière et à pollen
collectant le pollen, la poussi ère et autres particules présentes dans l’air. Les messages de
l’Aide-mémoire d’entretien
MD s’afficheront pour indiquer à que l moment remplacer le filtre.
Nous recommandons le remplacement du filtre à poussière et à pollen plus rapidement si le
véhicule est utilisé dans des régions à concentrations élevées en poussières.
1Filtre à poussière et à pollen
Si la circulation d’air du système de contrôle de la
température se détériore sens iblement, et que les glaces
s’embuent facilement, il est probablement temps de
remplacer le filtre. Communique r avec un concessionnaire
pour le remplacer.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 388 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 390 of 453

389à suivre
Entretien
Lavage
Entretien de l’intérieur
Utiliser un chiffon imbibé d’une solution d’eau tiède et d’huile détergente douce pour enlever
la saleté. Utiliser un chif fon propre pour essuyer les résidus d’huile détergente.
Utiliser une brosse souple et un mélange de savon doux et d’eau tiède pour nettoyer les
ceintures de sécurité. Laisser les ceintures sécher à l’air. Essuyer les ouvertures des ancrages des
ceintures de sécurité avec un chiffon propre.
Essuyer en utilisant un nettoyant pour vitres.
■Lavage des ceintures de sécurité
1Entretien de l’intérieur
Attention de ne pas renverser de liquides dans l’habitacle.
Le fait de renverser des liquides sur les dispositifs et les
systèmes électriques peut nuire à leur bon fonctionnement.
Ne pas utiliser de produits à vaporiser à base de silicone sur
les dispositifs électriques comme les appareils audio et les
interrupteurs.
Ces produits peuvent causer une panne des dispositifs ou un
incendie dans l’habitacle.
En cas de vaporisation par inadvertance d’un produit à base
de silicone sur les dispositifs électriques, consulter un
concessionnaire.
Selon leur composition, les pr oduits chimiques et liquides
aromatiques peuvent causer de la décoloration, des
plissements et des fissurations aux pièces et aux tissus à base
de résine.
Ne pas utiliser d’agent solvant alcalin ni d’agents solvants
organiques comme le benzène ou l’essence.
Après l’utilisation de produits chimiques, s’assurer de les
essuyer doucement à l’aide d’un chiffon sec.
Ne pas déposer de chiffons utilis és sur la surface de pièces ou
de tissus à base de résine pe ndant de longues périodes sans
les laver.
Ouverture
■Lavage des glaces1 Lavage des glaces
Il y a des fils montés sur la pa rtie intérieure de la lunette.
Essuyer dans le même sens que le s fils avec un chiffon afin de
ne pas les endommager.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 389 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM