ECO mode Acura TLX 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2015, Model line: TLX, Model: Acura TLX 2015Pages: 545, PDF Size: 25 MB
Page 168 of 545

167
uuFonctionnement des commandes autour du volant de direction uCommutateurs de phares
Commandes
Les phares s’allument automatiquement si les essuie-glaces ont fonctionné plusieurs fois à
l’intérieur d’un intervalle spécifique alors que le commutateur de phares est à AUTO.
Les phares s’éteignent automatiquement quelques minutes plus tard si les essuie-glaces sont
arrêtés.
Les phares, tous les autres feux extérieurs et l’éclairage du tableau de bord s’éteignent dans les
15 secondes une fois que le mode d’alimentation est à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL), que le
conducteur prend la télécommande avec lui et que la portière du conducteur est fermée.
Si le mode d’alimentation est à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL) alors que le commutateur de
phares est allumé, et qu’aucune portière n’est ouverte, les pha res, les feux et l’éclairage
s’éteindront dix minutes plus tard (trois minutes si le commutateur est à la position AUTO).
Les phares se rallument dès que la portière du conducteur est déverrouillée ou ouverte. Si la
portière est déverrouillée sans être ouverte dans les 15 secondes qui suivent, les phares
s’éteignent. Si la portière du conducteur est ouverte, un timbre sonore retentit pour indiquer
que les phares sont allumés.■
Intégration des phares et des essuie-glaces
■
Fonction d’extinction automatique des phares
1 Commande de fonctionnement automatique des pharesRégler la sensibilité de l’éclairage automatique comme suit :
2
Fonctions personnalisées
P. 126, 259
Réglage
Les feux extérieurs s’allument
lorsque la lumière ambiante est
MaxHauteMoyenneBasseMin
Claire
Sombre
1 Intégration des phares et des essuie-glacesCette fonction s’active lorsque les phares sont éteints et que
le commutateur est réglé à AUTO.
La luminosité du tableau de bord ne change pas lorsque les
phares s’allument.
Lorsque le temps est sombre, la commande de
fonctionnement automatique des phares a priorité et les
phares s’allument, que les essuie-glaces aient fonctionné
plusieurs fois ou non.1 Fonction d’extinction automatique des phares Il est possible de changer le réglage du délai d’extinction des
phares.
2
Fonctions personnalisées
P. 126, 259
Page 173 of 545

172
uuFonctionnement des commandes autour du volant de direction uCommande de luminosité
Commandes
Commande de luminosité
Lorsque le mode d’alimentation est en position
MARCHE, les boutons
(+
ou
(-
peuvent être
utilisés pour régler la luminosité du tableau de bord.
Pour augmenter l’intensité : Appuyer sur le
bouton
(+
.
Pour diminuer l’intensité : Appuyer sur le bouton
(-
.
Un signal sonore retentira lorsque la luminosité
maximale ou minimale sera atteinte. L’affichage
multifonctions revient à son état original quelques
secondes après avoir réglé la luminosité.
■Indicateur d’intensité lumineuse
Le niveau d’intensité lumineuse apparaît sur
l’affichage multifonctions pendant le réglage.
1 Commande de luminositéLa luminosité du tableau de bord varie selon que les feux
extérieurs sont allumés ou éteints. Lorsqu’ils sont allumés, la
luminosité du tableau de bord s’atténue afin de réduire
l’éblouissement.
Lorsqu’il fait clair à l’extérieur et que la fonction d’intégration
des phares et des essuie-glaces est activée, la luminosité du
tableau de bord ne change pas.
Pousser ou tourner la molette de sélection droite pour
changer d’affichage.
Si le bouton
(+ est enfoncé jusqu’à ce que la luminosité de
l’affichage soit au maximum, le signal sonore retentit. Cela
annule l’atténuation de la luminosité du tableau de bord
lorsque les feux de stationnement sont allumés.
La luminosité peut être réglée en fonction des feux
extérieurs, lorsqu’ils sont allumés et lorsqu’ils ne le sont pas.
Bouton
( +
Bouton
(-
Modèles avec affichage couleurModèles sans affichage couleur
Page 175 of 545

174
uuFonctionnement des commandes autour du volant de direction uSystème de mémorisation de la position de conduite
Commandes
Système de mémorisation de la position de conduiteLe système de mémorisation de la position de conduite permet de mémoriser deux positions
du siège conducteur (à l’exception du support lombaire) et des rétroviseurs extérieurs.
Lorsque la portière du conducteur est déverrouillée et ouverte avec une télécommande ou le
système d’accès sans clé, le siège et les rétroviseurs extérieurs se règlent automatiquement à
l’une des deux positions programmées.
L’affichage multifonctions affiche la télécommande utilisée pour déverrouiller lorsqu’on entre
dans le véhicule.•La télécommande DRIVER 1 (conducteur 1) est liée au bouton de mémorisation 1.•La télécommande DRIVER 2 (conducteur 2) est liée au bouton de mémorisation 2.
Le siège conducteur se déplace vers l’arrière en
fonction de la position réglée une fois que
•Le véhicule est immobilisé.•La boîte de vitesses passe à la position
(P
.
•Le moteur est arrêté.•La portière du conducteur est ouverte.
Une fois que le mode d’alimentation passe à
ACCESSOIRE, le siège conducteur se déplace vers
l’avant pour s’ajuster à la position programmée
correspondant à DRIVER 1 (conducteur 1) ou 2.
1Système de mémorisation de la position de conduiteLes fonctions de réglage automatique du siège et du
rétroviseur extérieur peuvent être désactivées à l’aide de
l’affichage audio/d’information ou de l’affichage
multifonctions.
2
Fonctions personnalisées
P. 126, 259
La fonction de sortie facilitée du siège conducteur :
•Peut être activée ou désactivée. 2
Fonctions personnalisées
P. 126
Fonctionnement du système
Le système ne fonctionnera pas si :
•La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h.•Un des boutons de mémoire de position est enfoncé
pendant que le siège est en mouvement.•La position du siège est ajustée pendant le
fonctionnement.•La mémoire de position 1 ou 2 est réglée à la position
complètement reculée.
DRIVER 1
(conducteur 1) DRIVER 2
(conducteur 2)
Page 176 of 545

175
uuFonctionnement des commandes autour du volant de direction uSystème de mémorisation de la position de conduite
Commandes
1. Mettre le mode d’alimentation à MARCHE.
Régler le siège conducteur et les rétroviseurs
extérieurs aux positions désirées.
2. Appuyer sur le bouton SET (régler).
u Le signal sonore retentira et le témoin du
bouton de mémorisation clignotera.
3. Appuyer sur le bouton de mémorisation
(1
ou
(2
dans les cinq secondes après avoir appuyé
sur le bouton SET (régler).
u Une fois que les positions du siège et des
rétroviseurs extérieurs ont été mémorisées, le
témoin du bouton qui a été enfoncé reste
allumé.
1. Sélectionner la position d’engrenage
(P
.
2. Serrer le frein de stationnement.
3. Appuyer sur un bouton de mémorisation ((1
ou
(2
).
u Le signal sonore retentira et le témoin
clignotera.
Le siège et les rétroviseurs extérieurs se règleront
automatiquement aux positions mémorisées. Une
fois le déplacement du siège terminé, un signal
sonore retentira et le témoin restera allumé.
■
Mémorisation d’une position
1Mémorisation d’une positionAprès avoir appuyé sur le bouton SET (régler), l’opération de
mémorisation s’annulera si :•Le bouton de mémorisation n’est pas enfoncé dans les
cinq secondes.•La position du siège ou d’un rétroviseur extérieur a été
réajustée avant le double signal sonore.•Le mode d’alimentation passe à tout autre mode que
MARCHE.
Bouton SET (régler)
Bouton de mémorisation 1Bouton de
mémorisation 2
■
Rappel de la position mémorisée
1Rappel de la position mémoriséeLe siège cessera de bouger si :•Le bouton SET (régler), ou un bouton de mémorisation
(( 1 ou
( 2) est enfoncé.
•La position du siège ou d’un rétroviseur extérieur est
ajustée.•Le levier de vitesses passe à n’importe quelle position sauf
à (P.
Boutons de mémorisation
Page 181 of 545

180Commandes
Réglage des siègesRéglage de la position des sièges
Régler le siège conducteur le plus loin possible, tout
en s’assurant de conserver la maîtrise absolue du
véhicule. Il faut pouvoir s’asseoir bien droit, au fond
du siège et pouvoir enfoncer adéquatement les
pédales sans avoir à se pencher, et tenir le volant de
direction confortablement. Le siège passager devrait
être réglé de la même façon, de manière à ce qu’il
soit le plus reculé possible par rapport au coussin de
sécurité gonflable avant dans le tableau de bord.
■Réglage des siège à réglage électrique avant
1 Réglage des siègesLa National Highway Traffic Safety Administration et
Transports Canada recommandent au conducteur de laisser
un espace d’au moins 25 cm (10 po) entre le centre du volant
de direction et la poitrine.
Toujours régler le siège avant de prendre la route.
3
ATTENTION
S’asseoir trop près d’un coussin de sécurité
gonflable avant peut causer des blessures graves
ou la mort si les coussins de sécurité gonflables
avant devaient se déployer.
Toujours s’asseoir le plus loin possible des
coussins de sécurité gonflables avant, tout en
gardant la maîtrise absolue du véhicule.
Reculer.
Allouer un espace
suffisant.
Réglage de la
position
horizontale
Réglage de l’angle
du dossier Réglage du soutien
lombaire
(siège conducteur
seulement)
Réglage de la
hauteur du côté
conducteur/
côté passager
*
* Non disponible sur tous les modèles
Page 188 of 545

187
à suivre
Commandes
Éclairage intérieur/commodités de l’habitacleÉclairage intérieur
■MARCHE
L’éclairage intérieur s’allume, que les portières
soient ouvertes ou non.■Activé par les portières
L’éclairage intérieur s’a llume dans les situations
suivantes :•Lorsque n’importe quelle portière est ouverte.•Lorsqu’on déverrouille la portière du conducteur.•Lorsque le mode d’alimentation n’est pas à
CONTACT COUPÉ (ANTIVOL).■ÉTEINT
L’éclairage intérieur re ste éteint, que les portières
soient ouvertes ou non.
■
Commutateurs d’éclairage intérieur
1 Commutateurs d’éclairage intérieurÀ la position d’activation par les portières, l’éclairage
intérieur s’atténue et s’éteint environ 30 secondes après la
fermeture des portières.
Les lampes s’éteignent après 30 secondes dans les situations
suivantes :•Lorsqu’on déverrouille la portière du conducteur sans
l’ouvrir.•Lorsque le mode d’alimentation est à CONTACT COUPÉ
(ANTIVOL), mais sans ouvrir une portière.
Le temps de gradation de l’éclairage intérieur peut être
modifié. 2
Fonctions personnalisées
P. 126, 259
L’éclairage intérieur s’éteint immédiatement dans les
situations suivantes :
•En verrouillant la portière du conducteur.•Lorsque la portière du conducteur est refermée lorsque le
mode d’alimentation est à ACCESSOIRE.• Lorsque le mode d’alimentation passe à MARCHE.
Si l’une des portières est demeurée ouverte, l’éclairage
intérieur s’éteint environ 15 minutes plus tard.
Activé par les portières
Éteint
Allumé
Page 201 of 545

uuSystème de contrôle de la température uUtilisation du système de contrôle automatique de la température
200Commandes
En plus des fonctions du bouton/commutateur, il est possible de commander le système de
contrôle de la températ ure à partir de l’écran tactile de l’affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use Display
MC).
■
Fonctionnement au moyen de l’affichage multi-usage sur
demande (On Demand Multi-Use Display
MC)
1 Utilisation du système de contrôle automatique de la températureQuand les portières sont déverrouillées avec la
télécommande, l’identification du conducteur ( Conducteur
1 ou Conducteur 2 ) est détectée et leur programmation du
contrôle de la température respective est activée lorsque le
mode d’alimentation passe à MARCHE.
Il est possible de mémoriser deux réglages personnalisés pour
le système de contrôle de la température et de les récupérer
à partir de l’affichage multi-usage sur demande (On Demand
Multi-Use Display
MC).
2
Raccourcis
P. 205
Affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use Display
MC)
Icône A/C (climatiseur) et
SYNC (synchronisation)
Icône de mode
des bouches d’air Icône de contrôle
de la température
côté conducteur
Icône de mode de
recirculation/d’air frais
Icône de commande du
ventilateur Icône de contrôle de la
température côté
passager
Icône Raccourcis
Page 210 of 545

209
Caractéristiques
Ce chapitre explique comment utiliser les caractéristiques technologiques.
Chaîne sonoreAu sujet de la chaîne sonore ................ 210
Prise USB.............................................. 211
Prise auxiliaire ...................................... 212
Protection antivol de la chaîne sonore .. 213
Télécommandes de la chaîne sonore .... 214
Fonctionnement de base de la chaîne sonore .................................................. 215
Affichage multi-usage sur demande (On
Demand Multi-Use Display
MC) ............. 216
Affichage audio/d’information ............. 222
Réglage du son .................................... 226
Configuration de l’affichage................. 227
Écouter la radio AM/FM ....................... 228 Écouter la radio SiriusXM
®................... 232
Faire jouer un CD................................. 235
Faire jouer un iPod ............................... 238
Écouter la radio internet ...................... 242
Lecture d’une mémoire flash USB ........ 245
Lecture à l’aide de Bluetooth M Audio.. 248
Messages d’erreur audio Lecteur CD .......................................... 250
iPod/mémoire flash USB ....................... 251
Pandora® ............................................. 252
Radio Aha
MC........................................ 254
Renseignements généraux sur la chaîne
sonore Service de radio SiriusXM ®................... 255 CD recommandés ................................. 256
iPod, iPhone et mémoires flash USB
compatibles ........................................ 258
Fonctions personnalisées ...................... 259
Réglage par défaut de tous les paramètres .. 276Récepteur-émetteur universel
HomeLink M.................................... 277Bluetooth M HandsFreeLink ®
Utilisation de HFL.................................. 279
Menus HFL ........................................... 281
Boussole
*............................................... 313
* Non disponible sur tous les modèles
Page 211 of 545

210Caractéristiques
Chaîne sonoreAu sujet de la chaîne sonoreConsulter le manuel du système de navigation pour utiliser la chaîne sonore, AcuraLink,
BluetoothM HandsFreeLink ®, ainsi que les commandes vocales pour ces fonctions.
La chaîne sonore comprend la radio AM/FM et le service de radio SiriusXM ®. Elle peut
également jouer des CD audio, des fichiers WMA/MP3/AAC, des mémoires flash USB, ainsi que
des appareils iPod, iPhone et BluetoothM.
La chaîne sonore peut être utilisée en se servant des boutons et des commandes sur le tableau
de bord ou des icônes sur l’affichage multi-usage sur demande (On Demand Multi-Use
Display
MC).
1 Au sujet de la chaîne sonoreLa radio SiriusXM ® est disponible seulement avec un
abonnement au service. Pour plus de renseignements au
sujet de la radio SiriusXM ®, communiquer avec un
concessionnaire. 2
Renseignements généraux sur la chaîne
sonore
P. 255
La radio SiriusXM ® est disponible aux États-Unis et au
Canada, sauf à Hawaï, en Alaska, et à Porto Rico.
SiriusXM ® est une marque déposée appartenant à SiriusXM ®
Radio, Inc.
Les CD vidéo, les DVD et les mini-CD de 8 cm (3 po) sont
incompatibles.
iPod, iPhone et iTunes sont des marques de commerce
d’Apple Inc.
Des lois provinciales, fédérales ou locales pourraient interdire
l’utilisation d’appareils électroniques portables pendant la
conduite d’un véhicule.
En regardant l’écran avec des lunettes de soleil polarisées, il
se peut qu’un motif d’arc-en-ciel apparaisse à l’écran en
raison des caractéristiques optiques de l’écran. Si cela devient
gênant, l’utilisateur doit retirer ses lunettes de soleil
polarisées pour se servir de l’écran.
Modèles avec système de navigationModèles sans système de navigationTélécommandes iPod
Mémoire
flash USB
Page 212 of 545

211
uuChaîne sonore uPrise USB
Caractéristiques
Prise USB
Installer la station d’accueil de l’iPod ou la mémoire
flash USB à la prise USB.
1Prise USB•Ne pas laisser un iPod ou une mémoire flash USB dans le
véhicule. La lumière directe du soleil et les températures
élevées peuvent les endommager.•Ne pas connecter un iPod ou une mémoire flash USB en
utilisant un concentrateur.•Pour éviter d’endommager des fichiers ou l’appareil, ne
pas utiliser de lecteur de carte ou de disque dur.•Nous recommandons de faire une copie de sauvegarde des
données avant d’utiliser l’appareil dans le véhicule.•Les messages affichés peuvent varier selon le modèle
d’appareil et la version du logiciel.
Si la chaîne sonore ne reconnaît pas l’iPod, tenter de le
reconnecter à quelques reprises ou redémarrer l’appareil.
Pour faire un redémarrage, suivre les directives du fabricant
remises avec l’iPod ou visiter www.apple.com/ipod.