CD changer Alfa Romeo 147 2005 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2005Pages: 330, PDF Size: 7.25 MB
Page 160 of 330
POZNAWANIE SAMOCHODU
159
OPISRadioodbiornik z odtwarzaczem kaset
magnetofonowych jest na sta∏e zamonto-
wany w desce rozdzielczej, harmonizujàc
ze specyficznym wyposa˝eniem wn´trza
samochodu. Cz´Êç przednia wkompono-
wana jest stylistycznie w desk´ rozdzielczà.
Usytuowany jest ergonomicznie w po∏o-
˝eniu wygodnym dla kierowcy i pasa˝e-
ra. Symbole graficzne znajdujàce si´ na
p∏ycie przedniej umo˝liwiajà szybki do-
st´p do sterowaƒ i ich ∏atwe u˝ycie.
Zmieniacz p∏yt kompaktowych (CD-
-Changer) 10 p∏ytowy (je˝eli przewidzia-
no), umieszczony jest w baga˝niku,
z prawej strony.
Aby lepiej zabezpieczyç przed kradzie-
˝à, wyposa˝ono go w system zabezpie-
czeƒ, umo˝liwiajàcy u˝ycie tylko w sa-
mochodzie, w którym zosta∏ zamontowa-
ny fabrycznie.
Poni˝ej podano zalecenia, które nale˝y
dok∏adnie przeczytaç. Ponadto podano
sposób w∏àczania CD-Changer poprzez
radioodtwarzacz. OdnoÊnie stosowania
CD-Changer patrz specyficzna Instrukcja
obs∏ugi.
ZALECENIABezpieczeƒstwo na drodzeZaleca si´, aby przed rozpocz´ciem jaz-
dy samochodu dok∏adnie zapoznaç si´
z ró˝nymi funkcjami radiodtwarzacza
(np. z zapami´tywaniem stacji).
RADIOODBIORNIK Z ODTWARZACZEM KASET
MAGNETOFONOWYCH
(dla wersji/rynkow, gdzie przewidziano)
Zbyt wysoko ustawiony
poziom g∏oÊnoÊci radiood-
twarzacza podczas jazdy stanowi
powa˝ne niebezpieczeƒstwo dla
osób jadàcych samochodem. Dla-
tego nale˝y go tak ustawiç, aby
by∏a zagwarantowana s∏yszalnoÊç
zewn´trznych sygna∏ów ostrze-
gawczych (np. karetek pogotowia,
policji i innych pojazdów).
UWAGA
Warunki odbioruWarunki odbioru zmieniajà si´ podczas
jazdy. Odbiór mo˝e zostaç zak∏ócony
przez góry, budynki lub mosty, w szcze-
gólnoÊci w du˝ej odleg∏oÊci od stacji
nadawczej. UWAGA
Podczas odbioru informacji
o ruchu na drogach mo˝e wystàpiç
zwi´kszenie g∏oÊnoÊci w stosunku do od-
bioru normalnego.
Obs∏uga i konserwacjaBudowa radioodtwarzacza zapewnia
jego d∏ugie funkcjonowanie bez specjal-
nej obs∏ugi i konserwacji. W przypadku
uszkodzenia nale˝y zwróciç si´ do ASO
Alfa Romeo.
P∏yt´ przednià nale˝y czyÊciç tylko
mi´kkà szmatkà antystatycznà. Nie u˝y-
waç detergentów i Êrodków nab∏yszczajà-
cych, gdy˝ mogà uszkodziç powierzchni´
p∏yty. Kasety magnetofonoweDla zapewnienie optymalnej jakoÊci
odtwarzania przestrzegaç poni˝szych za-
leceƒ:
– nie u˝ywaç kaset z∏ej jakoÊci, zdefor-
mowanych lub z odklejonymi etykietami;
– nie zostawiaç kasety wewnàtrz radio-
odtwarzacza, kiedy nie jest odtwarzana;
Page 163 of 330
POZNAWANIE SAMOCHODU
162
Odtwarzacz CD (je˝eli jest
zamontowany CD-Changer) – Wybór p∏yty (nr p∏yty)
– Wybór nagrania (do przodu / do ty∏u)
– Szybkie przewijanie do przodu i do
ty∏u nagraƒ
– Funkcja Repeat (powtarzanie ostat-
niego nagrania)
– Funkcja Scan (przeszukiwanie na-
graƒ znajdujàcych si´ na p∏ycie CD)
– Funkcja Mix (przypadkowe odtwa-
rzanie nagraƒ)
Odtwarzacz kaset– Autoreverse
– Szybkie przewijanie taÊmy do przodu
i do ty∏u
– Korektor graficzny (equalizer) taÊm
CrO2– Funkcja MSS (automatyczne prze-
szukiwanie poprzedniego / nast´pnego
nagrania)
– Funkcja Repeat (powtarzanie ostat-
niego nagrania)
– Funkcja Scan (przeszukiwanie na-
graƒ znajdujàcych si´ na taÊmie)
– DOLBY B (uk∏ad eliminacji szumów)
(*)
– Wsuwanie i wysuwanie kasety(*) Uk∏ad eliminacji szumów produkowany jest
na licencji Dolby Laboratories Licensing Corpora-
tion. Dolby i symbol
M
sk∏adajàcy si´ z podwój-
nego D sà znakami firmowymi zastrze˝onymi
przez Dolby Laboratories Licensing Corporation.
OdnoÊnie zamontowania
i pod∏àczenia CD-Changer
nale˝y zwróciç si´ do ASO
Alfa Romeo.Na CD multimedialnym
oprócz Êcie˝ek dêwi´ko-
wych zarejestrowane sà tak˝e
Êcie˝ki cyfrowe. Odtwarzanie ta-
kich CD mo˝e spowodowaç szumy
o g∏oÊnoÊci stwarzajàcej niebez-
pieczne sytuacje na drodze, a tak-
˝e uszkodziç koƒcowe wzmacnia-
cze i g∏oÊniki.
UWAGA
OPIS OGÓLNYW sk∏ad radioodtwarzacza wchodzà: Radio– Strojenie w p´tli PLL w zakresach fal
FM/MW/LW.
– RDS (Radio Data System) z funkcjà
TA (Informacje o ruchu na drogach) - PTY
(Programy tematyczne) - EON (Enhanced
Other network) - REG (Programy regio-
nalne).
– Wybieranie cz´stotliwoÊci alterna-
tywnych w RDS (funkcja AF).
– Przystosowanie do odbioru komuni-
katów alarmowych.
– Manualne/automatyczne wyszuki-
wanie stacji.
– Manualne zapami´tywanie 30 stacji:
18 w zakresie fal FM (6 w FM1,
6 w FM2, 6 w FMT), 6 w zakresie fal MW
i 6 w LW.
– Automatyczne zapami´tywanie (fun-
kcja Autostore) 6 stacji w zakresie FMT.
– Funkcja SENS DX/LO (regulacja czu-
∏oÊci wyszukiwania stacji radiowych).
– Funkcja Scan (krótkie prezentacje
zapami´tanych stacji).
– Automatyczne prze∏àczanie stereo /
mono.
Page 165 of 330
POZNAWANIE SAMOCHODU
164
Bass (tony niskie) Regulacja tonów niskich. Blank skipFunkcja ta umo˝liwia szybkie przewija-
nie taÊmy kasety w przypadku braku sy-
gna∏u. W ten sposób skrócone zostajà
czasy oczekiwania pomi´dzy nagraniami
i koƒcem taÊmy. CD-ChangerOdtwarzacz p∏yt CD ze zmieniaczem
wielop∏ytowym.Dolby BEliminacja szumów taÊmy produkowa-
nej na licencji „Dolby Laboratories Licen-
sing Corporation”. EON (Enhanced Other Network) Funkcja ta umo˝liwia automatyczne
dostrojenie radioodbiornika do stacji in-
nej ni˝ ustawiona, nadajàcej równie˝ in-
formacje o ruchu na drogach. FaderFunkcja ta umo˝liwia regulacj´ g∏oÊno-
Êci w sposób oddzielny g∏oÊników przed-
nich i tylnych.
Hicut (obci´cie tonów wysokich) Funkcja ta pozwala zredukowaç dyna-
mik´ tonów wysokich w przesy∏anym sy-
gnale. Distant/Local (Sens Dx/Loc) Wybór dwóch poziomów czu∏oÊci odbioru.1)
Distant (czu∏oÊç maksymalna)
umo˝liwia dostrojenie wszystkich stacji,
które mo˝na odebraç.
2)
Local (czu∏oÊç minimalna) umo˝liwia
dostrojenie tylko stacji, których sygna∏
jest odpowiednio mocny, tj. na przyk∏ad
stacji lokalnych.
LoudnessAutomatyczne wzmocnienie tonów ni-
skich i wysokich przy niskim poziomie
g∏oÊnoÊci. Funkcja wy∏àcza si´, przy
ustawieniu maksymalnej g∏oÊnoÊci. MixWybór przypadkowej p∏yty CD spoÊród
p∏yt znajdujàcych si´ w magazynku i od-
twarzanie w kolejnoÊci przypadkowej
wszystkich nagraƒ z tej p∏yty.
OKREÂLENIAAF (Alternative Freqency
Cz´stotliwoÊç alternatywna) Funkcja ta umo˝liwia dostrajanie
w sposób ciàg∏y wybranej stacji w zakre-
sie fal FM, tak˝e wówczas gdy przeje˝d˝a
si´ przez obszary, na których nadawane
sà te programy na innych cz´stotliwo-
Êciach.
System RDS w rzeczywistoÊci kontroluje
nat´˝enie i jakoÊç odbieranego sygna∏u,
dostrajajàc si´ automatycznie do cz´sto-
tliwoÊci stacji nadawczej wysy∏ajàcej
mocniejszy sygna∏. AutoreverseFunkcja ta umo˝liwia odtwarzanie obu
stron kasety, bez wyjmowania kasety. Autostore / TravelstoreFunkcja ta umo˝liwia automatyczne za-
pami´tanie stacji radiowych. Balans (równowa˝enie) Funkcja ta umo˝liwia odpowiednie wy-
regulowanie g∏oÊnoÊci g∏oÊników prawej
/ lewej strony samochodu.
Page 167 of 330
POZNAWANIE SAMOCHODU
166
PANEL STEROWANIA (rys. 172)1. AF-TA
Przycisk wyboru funkcji:– AF (cz´stotliwoÊç alter-
natywna)– TA (komunikaty o ruchu
na drogach)
2. PTY
Przycisk wyboru funkcji:– RDS PTY (programy te-
matyczne RDS)– Wybieranie programu
PTY w funkcji EON
3.
¯˙
Przycisk wyboru funkcji Au-
toreverse (zmiana kierun-
ku przesuwu taÊmy kasety)
4.
Kieszeƒ kasety
5.
˚
Przycisk wysuwania kasety
6. SRC-SC
Przycisk wyboru trybu funk-
cjonowania: Radio - Tape
CD-Changer i funkcji Scan (-
s∏uchanie kolejnych stacji)
7. BN-AS
Funkcja wyboru zakresu fal
radiowych (FM1, FM2,
FMT, MW, LW) - Zapami´-tywanie automatyczne (Au-
tostore)
8.
▲
Przycisk wyboru funkcji Au-
dio i Menu i automatyczne-
go wyszukiwania stacji
9.
˙˙
Przycisk regulacji funkcji Au-
dio i Menu oraz manual-
nego wyszukiwania stacji
10.
▼
Przycisk wyboru funkcji Au-
dio i Menu i automatyczne-
go wyszukiwania stacji
rys 172
A0A0099m
Page 168 of 330
POZNAWANIE SAMOCHODU
167
11. MENU-PS
Przycisk funkcji Menu
i funkcji Scan (odtwa-
rzanie kolejno za-
pami´tanych stacji)
12.
¯¯
Przycisk regulacji funkcji Au-
dio i Menu oraz manual-
nego wyszukiwania stacji
13. 6
Przycisk wyboru funkcji:– przywo∏ania stacji na
przycisku 6– zapami´tania stacji 6
14. 5-MIX
Przycisk wyboru funkcji:– przywo∏ania stacji na
przycisku 5– zapami´tania stacji 5– przypadkowego odtwa-
rzania nagraƒ z CD
15. 4-RPT
Przycisk wyboru funkcji:– przywo∏ania stacji na
przycisku 4– zapami´tania stacji 4– ciàg∏ego odtwarzania
nagraƒ z CD
16. 3-II
Przycisk wyboru funkcji:– przywo∏ania stacji na
przycisku 3– zapami´tania stacji 3– p
rzerwania odtwarzania
nagraƒ z CC / CD
17. 2-
M
Przycisk wyboru funkcji:– przywo∏ania stacji na
przycisku 2
PRZYCISKI STEROWANIA
W KIEROWNICY
(rys. 173)
W kole kierownicy powtórzone sà przy-
ciski funkcji g∏ównych radioodtwarzacza,
które u∏atwiajà sterowanie.
1.
Przycisk zwi´kszenia g∏oÊnoÊci
2.
Przycisk zmniejszenia g∏oÊnoÊci
3.
Przycisk funkcji Mute
4.
Przycisk wyboru zakresu fal radiowych
(FM1, FM2, FM T, MW, LW i funkcji (radio-
odtwarzacz - Odtwarzacz kaset - CD-
Changer)
5.
Przycisk wielofunkcyjny:– Radio: wybieranie zapami´tanych
stacji na przyciskach (od 1 do 6)– Tape: wyszukiwanie nast´pnego na-
grania (funkcja MSS)– CD-Changer: wybieranie nagrania
nast´pnego
rys. 173
A0A0100m
– zapami´tania stacji 2– DOLBY B (uk∏ad elimi-
nacji szumów)
18. 1
Przycisk wyboru funkcji:– przywo∏ania stacji na
przycisku 1– zapami´tania stacji 1
19. AUD
Przycisk wyboru funkcji au-
dio: tony niskie, tony wyso-
kie, balans g∏oÊników pra-
wy / lewy i przód / ty∏
20. VOL-
Przycisk zmniejszenia g∏o-
ÊnoÊci
21. ON-
z
Przycisk wyboru funkcji:– W∏àczania / wy∏àczania
radioodtwarzacza– W∏àczania / wy∏àczania
Mute
22. VOL+
Przycisk wzmacniania g∏o-
ÊnoÊci odtwarzania
Page 169 of 330
POZNAWANIE SAMOCHODU
168
6.
Przycisk wielofunkcyjny:– Radio: wybieranie zapami´tanych
stacji na przyciskach (od 6 do 1)– Tape: wyszukiwanie poprzedniego
nagrania (funkcja MSS)– CD-Changer: wybranie poprzednie-
go nagrania
Przyciski regulacji g∏oÊnoÊci
i funkcji MutePrzyciski regulacji poziomu g∏oÊnoÊci
(1) i (
2) i w∏àczenia / wy∏àczenia funk-
cji MUTE (3) dzia∏ajà w identyczny spo-
sób jak odpowiednie przyciski radiood-
twarzacza.
Przycisk wyboru zakresu fal
i êród∏a sygna∏uAby wybraç cyklicznie zakres fal i êród∏o
sygna∏u, nale˝y naciskaç kilkakrotnie
krótko przycisk (
4).
Dost´pnymi zakresami fal / êród∏ami
sygna∏u sà: FMI, FMII, FMT, MW, LW,
odtwarzacz CC*, CD**.
(*) Tylko gdy jest w∏o˝ona kaseta
(**) Tylko gdy jest pod∏àczony CD-Changer
Przyciski wielofunkcyjne (5) i (6) Przyciski wielofunkcyjne (
5) i (
6)
umo˝liwiajà wybranie zapami´tanych
stacji radiowych, wybranie nagrania na-
st´pnego / poprzedniego podczas odtwa-
rzania kasety (funkcja MSS) lub wybra-
nie nagrania nast´pnego / poprzedniego
podczas odtwarzania p∏yty CD.
Nacisnàç przycisk (
5) aby wybraç stacje
od 1 do 6 lub aby odtwarzaç nast´pne
nagranie kasety lub p∏yty CD.
Nacisnàç przycisk (6) aby wybraç stacje
od 6 do 1 lub aby odtwarzaç poprzednie
nagranie kasety lub p∏yty CD.
FUNKCJE I REGULACJE (rys. 167)W∏àczenie radioodtwarzaczaAby w∏àczyç radioodtwarzacz, nale˝y
nacisnàç przycisk
“ON“
(20
). Je˝eli ra-
dioodtwarzacz by∏ w∏àczony przed wy∏à-
czeniem silnika, w∏àczy si´ automatycz-
nie po uruchomieniu silnika.
Je˝eli radioodtwarzacz zostanie w∏àczo-
ny przy kluczyku w wy∏àczniku zap∏onu
znajdujàcym si´ w po∏o˝eniu STOP
, wy-
∏àczy si´ automatycznie po oko∏o 20 mi-
nutach. Przy kluczyku w po∏o˝eniu
MAR
przy-
cisk “
ON
“ jest podÊwietlony aby u∏atwiç
w∏àczenie radioodtwarzacza.
Wy∏àczenie radioodtwarzaczaAby wy∏àczyç radioodtwarzacz, nale˝y
nacisnàç przycisk
“ ON“
(21
).
Je˝eli obróci si´ kluczyk w wy∏àczniku
zap∏onu w po∏o˝enie
STOP
gdy radiood-
twarzacz jest w∏àczony, wy∏àczy si´ auto-
matycznie i w∏àczy przy nast´pnym obró-
ceniu kluczyka w po∏o˝enie MAR
. B´-
dzie funkcjonowa∏ w tym samym trybie
i z tymi samymi ustawieniami jak przed
jego wy∏àczeniem, z wyjàtkiem g∏oÊno-
Êci. Je˝eli g∏oÊnoÊç by∏a ustawiona na
poziomie powy˝ej 30, po w∏àczeniu b´-
dzie mia∏a poziom 20.
Wybieranie trybu Radio /
Tape/CD-ChangerAby wybraç cyklicznie poni˝sze funkcje,
nale˝y nacisnàç krótko i kilkakrotnie
przycisk ”
SRC
” (
6):
– TUNER (radio),
– TAPE (tylko, gdy kaseta jest w∏o˝ona),
– CHANGER (tylko, gdy pod∏àczony jest
CD-Changer).
Page 170 of 330
POZNAWANIE SAMOCHODU
169
Po ka˝dej zmianie tryby odtwarzania na
wyÊwietlaczu wyÊwietlana jest, przez 2,5
sekundy, nazwa wybranej funkcji:
TU-
NER
(radio),
TAPE
(kaseta z nagra-
niami),
CHANGER
(CD-Changer).
Wybrana funkcja (np. ”TAPE” kiedy ka-
seta nie zosta∏a w∏o˝ona) zostajà auto-
matycznie wy∏àczone. Je˝eli kaseta nie
zosta∏a w∏o˝ona lub CD-Changer nie jest
pod∏àczony, po naciÊni´ciu przycisku
”
SRC
” (
6) na wyÊwietlaczu pojawi si´
napis ”
TUNER
” (radio).
UWAGA
Je˝eli podczas s∏uchania sta-
cji radiowej, przy w∏o˝onej kasecie i pod-
∏àczonym CD-Changer, po naciÊni´ciu
przycisku ”SRC
” (
6) zostaje wybrany
ostatnio u˝ywany tryb funkcjonowania,
to jest Tape lub CD-Changer.
Funkcja PauseJe˝eli podczas odtwarzania kasety lub
Compact Disc zostanie wybrana inna
funkcja (np. radio), odtwarzanie zostanie
przerwane i po przywróceniu odtwarzania
kasety lub Compact Disc odtwarzanie za-
cznie si´ od miejsca, w którym zosta∏o
przerwane.
I analogicznie, je˝eli podczas s∏uchania
radia zostanie wybrana inna funkcja, po
przywróceniu trybu funkcjonowania Ra-
dio dostrojona zostanie ostatnio s∏ucha-
na stacja.
Ustawienie g∏oÊnoÊciAby zwi´kszyç g∏oÊnoÊç nacisnàç przy-
cisk “
VOL+
“ (22) lub przycisk “
VOL
–
“ (
20
), aby jà zmniejszyç.
Krótkie naciskanie przycisku powoduje
stopniowà zmian´ g∏oÊnoÊci. NaciÊni´cie
d∏u˝sze powoduje szybkà zmian´ g∏oÊno-
Êci. Na wyÊwietlaczu pojawi si´ na kilka
sekund napis “
VOL
“ i poziom g∏oÊnoÊci
(od 0 do 66).
Je˝eli poziom g∏oÊnoÊci zostanie zmie-
niony podczas nadawania komunikatu
o ruchu na drogach lub podczas rozmowy
telefonicznej (je˝eli zamontowany jest
zestaw g∏oÊno mówiàcy), nowe ustawie-
nie b´dzie utrzymywane do zakoƒczenia
nadawania komunikatu lub rozmowy te-
lefonicznej.
Zmiana poziomu g∏oÊnoÊci
w zale˝noÊci od pr´dkoÊci Funkcja SVC pozwala na automatyczne
dostosowanie poziomu g∏oÊnoÊci do
pr´dkoÊci samochodu, zwi´kszajàc g∏o-
ÊnoÊç przy zwi´kszaniu pr´dkoÊci samo-
chodu.
Aby w∏àczyç funkcj´ SVC, nale˝y naci-
snàç krótko (poni˝ej 1 sek.) przycisk“ MENU“
(11
), a nast´pnie przyciskami
“▲“(8) lub
“▼“(10
) przeszukaç me-
nu, zatrzymaç si´ na funkcji SVC i przy pomocy przycisków
“˙˙
“(9) lub
“¯¯
“
(12
) w∏àczaç lub wy∏àczaç funkcj´, wy-
bierajàc
“ SVC ON“
lub
“SVC OFF“
.
Funkcja ta mo˝e byç w∏àczana/wy∏à-
czana we wszystkich trybach funkcjono-
wania (Radio/Tape/ CD-Changer).
Funkcja Mute (wyzerowanie
d˝wi´ku) Aby uruchomiç funkcj´ Mute, nale˝y
nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy)
przycisk
“z
“(21
). G∏oÊnoÊç zmniejszy
si´ stopniowo (funkcja Soft Mute) i na
wyÊwietlaczu wyÊwietlony b´dzie napis
“
MUTE
“.
Aby wy∏àczyç funkcj´ Mute, nale˝y po-
nownie nacisnàç krótko przycisk
“z“
(21
). G∏oÊnoÊç zwi´kszy si´ stopniowo
(funkcja Soft Mute) do poziomu ustawio-
nego przed w∏àczeniem funkcji Mute.
Funkcj´ Mute mo˝na wy∏àczyç tak˝e
przez naciÊni´cie jednego z przycisków
ustawiania g∏oÊnoÊci
“ VOL+“
(22
) lub
“VOL–“
(20
): w tym przypadku g∏o-
ÊnoÊç zmienia si´ bezpoÊrednio.
Gdy funkcja Mute jest w∏àczona,
wszystkie pozosta∏e funkcje sà aktywne
i jest nadawany si´ komunikat o ruchu
na drogach przy aktywnej funkcji TA lub
zostanie odebrany alarm o zagro˝eniach
funkcja Mute wy∏àczy si´.
Page 174 of 330
POZNAWANIE SAMOCHODU
173
– po naciÊni´ciu jednego z przycisków
wst´pnego zapami´tania stacji;
– po uruchomieniu funkcji Autostore
(zapami´tywanie automatyczne)
– po uruchomieniu / wy∏àczeniu funk-
cji PTY;
– po zmianie wybranego zakresu fal;
– po naciÊni´ciu przycisku
“AUD“
(19
);
- po naciÊni´ciu przycisku
“ MENU“
(11
);
– po wyszukaniu stacji nadajàcej infor-
macje o ruchu na drogach, je˝eli
aktywna jest funkcja TA;
– po w∏o˝eniu kasety magnetofonowej.
W ka˝dym przypadku funkcja Scan zo-
stanie wy∏àczona po przeszukaniu ca∏ego
zakresu fal, tak˝e w przypadku gdy nie
zostanie wybrana ˝adna stacja.
Przeszukiwanie wczeÊniej
zapami´tanych stacjiNacisnàç d∏ugo przycisk
“ MENU“
(11
), aby uruchomiç wyszukiwanie za-
pami´tanych stacji w wybranym zakresie
fal:
– FM: FMI 1, FMI 2,..., FMI 6, FMII 1,
FMII 2,... FMII 6, FMT 1, FMT 2,..., FMT
6;
– MW: MW 1, MW 2,..., MW 6;
– LW: LW 1, LW 2,..., LW 6.
Ka˝da zapami´tana stacja b´dzie od-
bierana przez kilka sekund, a jej nazwa
i cz´stotliwoÊç b´dà pulsowaç na wy-
Êwietlaczu. Je˝eli sygna∏ radiowy jest do-
statecznie mocny podczas przechodzenia
z jednej stacji na innà, na wyÊwietlaczu
zostanie wyÊwietlony przez 2 sekundy
napis “ SCAN“
.
W ciàgu pierwszych 2 sekund, podczas
których odbierana jest nowo zapami´ta-
na stacja, na wyÊwietlaczu wyÊwietlany
jest aktualny zakres fal i numer przyci-
sku, na którym stacja jest zapami´tana.
Je˝eli uruchomiona jest funkcja TA (ko-
munikaty o ruchu na drogach) system
wyszuka tylko te stacje, które nadajà te
informacje. Funkcja Scan wczeÊniej zapami´tanych
stacji zostanie przerwana w nast´pujà-
cych przypadkach:
– po wy∏àczeniu radioodtwarzacza;
– po naciÊni´ciu przycisku
“BN“
(7);
– po naciÊni´ciu przycisku
“▲“(8) lub
“▼“(10
) (rozpocz´cie dostrajania r´cz-
nego lub automatycznego);
– po naciÊni´ciu jednego z przycisków
wst´pnego zapami´tania;
– po uruchomieniu funkcji Autostore
(zapami´tywanie automatyczne);
– po w∏àczeniu / wy∏àczeniu funkcji
PTY;
– po zmianie funkcji odtwarzania
(Tape, CD-Changer);
– po zmianie pasma FM lub wybrane-
go zakresu fal;
– po naciÊni´ciu przycisku
“AUD“
(19
);
– po naciÊni´ciu przycisku
“ MENU“
(11
);
– po wyszukaniu stacji nadajàcej infor-
macje o ruchu na drogach, je˝eli urucho-
miona jest funkcja TA;
– po w∏o˝eniu kasety magnetofonowej.
Je˝eli nie zostanie wybrana ˝adna za-
pami´tana stacja, w∏àczona zostanie
stacja wybrana poprzednio.
Page 175 of 330
POZNAWANIE SAMOCHODU
174
R´czne zapami´tywanie stacjiS∏uchanà stacj´ mo˝na zapami´taç pod
przyciskami (
18
), (
17
), (
16
), (
15
),
(
14
), (
13
) ponumerowanymi od 1 do 6.
Przytrzymaç naciÊni´ty jeden z przyci-
sków (od 1 do 6) do momentu us∏ysze-
nia sygna∏u akustycznego potwierdzajà-
cego zapami´tanie stacji. Po zapami´ta-
niu na wyÊwietlaczu zostanie wyÊwietlo-
ny numer przycisku, na którym stacja zo-
sta∏a zapami´tana.
Funkcja Autostore
(automatyczne zapami´tywanie
stacji) Aby uruchomiç funkcj´ Autostore (auto-
matyczne zapami´tywanie stacji), przy-
trzymaç naciÊni´ty przycisk “
BN
“ (
7) do
momentu us∏yszenia sygna∏u akustycz-
nego. Przy pomocy tej funkcji radio zapa-
mi´tuje automatycznie kolejno stacje po-
czàwszy od stacji posiadajàcej najmoc-
niejszy sygna∏ do stacji o najs∏abszym sy-
gnale w zakresie fal FMT.
UWAGA
Uruchomienie funkcji Auto-
store powoduje skasowanie stacji po-
przednio zapami´tanych w zakresie fal
FMT.
Je˝eli funkcja TA jest aktywna (komuni-
katy o ruchu na drogach) zapami´tane
zostanà tylko te stacje, które nadajà te informacje. Funkcja TA mo˝e byç urucho-
miona tak˝e podczas s∏uchania kasety ma-
gnetofonowej lub odtwarzania p∏yty CD.
Podczas fazy zapami´tywania automa-
tycznego, na wyÊwietlaczu pojawi si´ na-
pis “
A-STORE
“. Aby przerwaç to zapa-
mi´tywanie nale˝y nacisnàç ponownie
przycisk “
BN
“ (
7): radio dostroi si´ do
stacji s∏uchanej przed uruchomieniem
funkcji Autostore.
Po zakoƒczeniu funkcji Autostore (za-
pami´tywanie automatyczne) radio do-
stroi si´ do pierwszej stacji zapami´tanej
w zakresie FM 1.
Pod przyciskami (
18
), (
17
), (
16
),
(
15
), (
14
), (
13
) ponumerowanymi od
1 do 6 zostanà zapami´tane stacje, które
posiadajà najsilniejszy sygna∏ w danym
momencie i w wybranym zakresie fal.
Po wykonaniu zapami´tania stacji radio
dostroi si´ automatycznie do stacji zapa-
mi´tanej pod przyciskiem 1 (18).
Ka˝da stacja zostaje zapami´tana tylko
jeden raz, za wyjàtkiem stacji regional-
nych, które w niektórych przypadkach
mogà byç zapami´tane dwa razy.
Podczas procedury zapami´tywania au-
tomatycznego na wyÊwietlaczu wyÊwie-
tlany jest napis “A-STORE
“. Funkcjonowanie radia podczas aktyw-
nej funkcji Autostore jest nast´pujàce:
– z chwilà uruchomienia funkcji Auto-
store wszystkie pozosta∏e funkcje zostajà
wy∏àczone;
– ewentualna zmiana g∏oÊnoÊci nie
jest wyÊwietlona na wyÊwietlaczu;
– po naciÊni´ciu jednego z przycisków
funkcji radiaoodtwarzacza (np. “
PTY
“
(
2), “
˙˙
“ (
9) lub “
¯¯
“ (
18
), (
17
),
(
16
), (
15
), (
14
), (
13
) proces zapa-
mi´tywania automatycznie zostanie
przerwany, dostrojona zostaje ostatnia
stacja s∏uchana przed uruchomieniem
funkcji Autostore i wykonywana jest
funkcja odpowiednia dla przycisku;
– po naciÊni´ciu przycisku “
AT- TA
”
(
1) podczas automatycznego zapami´ty-
wania proces zostanie przerwany, funk-
cja TA (komunikaty o ruchu na drogach)
w∏àczy / wy∏àczy si´ i rozpocznie si´ no-
wy proces zapami´tywania automatyc-
znego;
– zmiany êród∏a dêwi´ku (Radio, Tape,
CD-Changer) w czasie procesu zapami´-
tywania automatycznego nie przerywa
funkcji Autostore.
Page 177 of 330
POZNAWANIE SAMOCHODU
176
–TP
: gdy radio dostroi si´ do stacji
nadajàcej komunikaty o ruchu na dro-
gach, ale funkcja odbierania komunika-
tów o ruchu na drogach nie jest aktywna;
–
TA
(*): gdy funkcja odbierania ko-
munikatów o ruchu na drogach jest ak-
tywna, ale radio dostrojone jest do stacji,
która nie nadaje tych komunikatów;
–
TA
iTP
nie sà wyÊwietlone na wy-
Êwietlaczu: wtedy, gdy radio dostroi∏o si´
do stacji nie nadajàcej komunikatów
o ruchu na drogach i funkcja komunika-
ty o ruchu na drogach nie jest aktywna.
(*)
Je˝eli funkcja
TA
komunikaty o ruchu
na drogach jest aktywna, ale wybrana stacja
nie nadaje, radio b´dzie informowaç o tym
sygna∏em akustycznym co 30 sekund
.
Przy pomocy funkcji
TA
(komunikaty
o ruchu na drogach) mo˝na:
a)
wybraç tylko te stacje RDS, które na-
dajà w zakresie fal FM komunikaty
o ruchu na drogach;
b)
odbieraç komunikaty o ruchu na
drogach tak˝e wtedy, gdy w∏àczony
jest odtwarzacz kaset magnetofono-
wych lub CD-Changer;
c)
odbieraç komunikaty o ruchu na dro-
gach przy ustawionym, minimalnym
poziomie g∏oÊnoÊci tak˝e wtedy, gdy
g∏oÊnoÊç radia Êciszona jest do zera. Poni˝ej podajemy wskazówki w celu
wykonania operacji opisanych w trzech
wzkazanych przypadkach:
a)
Aby odbieraç stacje nadajàce komu-
nikaty o ruchu na drogach:
– wybraç pasmo FM1, FM2, lub FMT;
– nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy)
przycisk
“ AF-TA“
(1) do momentu wy-
Êwietlenia na wyÊwietlaczu symbolu
“ TA “
; lub
– nacisnàç przyciski strojenia
“˙˙
“
(9)
lub
“¯¯
“(12
).
Aby zapami´taç stacje przy w∏àczonej
funkcji
TA
, nale˝y wykonaç operacje za-
pami´tywania (patrz rozdzia∏ “R´czne
zapami´tywanie stacji“).
b)
W przypadku, gdy chcemy odbieraç
komunikaty o ruchu na drogach podczas
s∏uchania kasety magnetofonowej lub
w∏àczenia CD-Changer nale˝y dostroiç si´
do stacji nadajàcej komunikaty o ruchu
na drogach (
TP
) i w∏àczyç funkcje
TA
.
Je˝eli podczas s∏uchania kasety
magnetofonowej lub odtwarzania p∏yty
CD nadawany jest komunikat o ruchu na
drogach, odtwarzanie kasety lub p∏yty CD
zostaje przerwane. Po zakoƒczeniu nada-
wania komunikatu odtwarzanie zostaje
automatycznie przywrócone. Po rozpo-
cz´ciu komunikatu o ruchu na drogach,
na wyÊwietlaczu na krótko pojawi si´ napis
“
INFO TRA“
, a nast´pnie kon-
tynuowane b´dzie ostatnie wskazanie
(cz´stotliwoÊç, nazwa, czas odtwarzania
CD itp.)
Aby podczas s∏uchania kasety magne-
tofonowej lub odtwarzania p∏yty CD od-
bieraç komunikaty o ruchu na drogach
nale˝y nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekun-
dy) przycisk
“ AF TA“
(1); radio dostroi
si´ do ostatnio odbieranej stacji w zakre-
sie FM, funkcja
TA
informacji o ruchu na
drogach zostanie w∏àczona i nadawane
b´dà komunikaty o ruchu na drogach.
Je˝eli wybrana stacja nie nadaje infor-
macji o ruchu na drogach, radio rozpocz-
nie automatycznie wyszukiwanie innej
stacji nadajàcej te komunikaty.
Aby przerwaç s∏uchanie komunikatów
o ruchu na drogach, nale˝y nacisnàç
krótko (poni˝ej jednej sekundy) przycisk
“ AF-TA“
(1) podczas nadawania tych
komunikatów.
c)
Aby odbieraç komunikaty o ruchu na
drogach nie s∏uchajàc radia:
– aktywowaç funkcj´
TA
naciskajàc
krótko (poni˝ej 1 sekundy) przycisk
“ AF-
TA “
(1) do momentu wyÊwietlenia na
wyÊwietlaczu napisu
“ TA “
– wybraç stacj´ nadajàcà informacje
o ruchu na drogach tak, aby na wyÊwie-
tlaczu pojawi∏ si´ napis
“ TP“
, Êciszyç do