ABS Alfa Romeo 147 2006 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2006Pages: 275, PDF-Größe: 5.26 MB
Page 160 of 275
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
158
Zum Einschalten/Ausschalten der Suche
der Alternativfrequenzen AFdes gewählten
Senders, die Taste “AF-TA” (1) bis zum
akustischen Signal gedrückt halten. Der Na-
me RDS (sofern verfügbar) bleibt auf dem
Display angezeigt und, wenn die Funktion
AF eingeschaltet ist, erscheint das Symbol
“AF”.
Wenn das Radio in der Bandfrequenz AM
funktioniert, und die Taste “AF-TA” (1)
gedrückt wird, so schaltet es auf das Band
FM auf den zuletzt gewählten Sender.
Funktion TA
(Verkehrsfunknachrichten)
Einige Sender im Band FM (FM1, FM2
und FMT) übertragen auch Verkehrsfun-
knachrichten. In diesem Fall erscheint auf
dem Display der Schriftzug “TP”.
Zum Einschalten/Ausschalten der Funkti-
onTAfür Verkehrsfunknachrichten, kurz
(weniger als 1 Sekunde) die Taste “AF-
TA” (1) drücken.
Somit bestehen folgende Hörbedingungen
und entsprechende Hinweise auf dem Dis-
play:
TAundTP: Wenn ein Sender eingestellt
ist, der Verkehrsfunknachrichten ausstrahlt,
und die Funktion Verkehrsfunknachrichten
eingeschaltet ist.TP: Wenn ein Sender eingestellt ist, der
Verkehrsfunknachrichten ausstrahlt, aber die
Funktion Verkehrsfunknachrichten nicht ein-
geschaltet ist.
TA(*): Wenn die Funktion Verkehrsfun-
knachrichten eingeschaltet ist, aber ein Sen-
der eingestellt ist, der keine Verkehrsfun-
knachrichten ausstrahlt.
TAundTPerscheinen nicht auf dem Dis-
play: Wenn ein Sender ein Sender einge-
stellt ist, der keine Verkehrsfunknachrichten
ausstrahlt, und die Funktion Verkehrsfun-
knachrichten nicht eingeschaltet ist.
(*) Wenn die Funktion TAVerkehrsfunknach-
richten eingeschaltet ist, aber der gewählte Ra-
diosender keine Verkehrsfunknachrichten aus-
strahlt, sendet das Gerät alle 30 Sekunden ein
akustisches Signal.
Mit der Funktion TA(Verkehrsfunknach-
richten) ist es möglich:
a)Nur RDS-Sender zu suchen, die im FM-
Band senden, und die Verkehrsfunknach-
richten ausstrahlen.
b)Verkehrsfunknachrichten auch dann zu
empfangen, wenn der CD-Spieler oder der
CD-Wechsler eingeschaltet ist.
c)Verkehrsfunknachrichten mit einer vor-
her eingestellten Minimallautstärke zu emp-fangen, auch wenn die Lautstärke des Ra-
dios auf Null gestellt ist.
Hier nachfolgend sind die für die oben be-
schriebenen drei Betriebsarten durchzu-
führenden Operationen aufgeführt.
a)Zum Empfang der Sender, die Ver-
kehrsfunknachrichten ausstrahlen:
- Bandwahl FM1, FM2 oder FMT
- kurz (weniger als 1 Sekunde) die Taste
“AF-TA” (1) drücken, bis am Display das
Kurzzeichen “TA” erscheint.
- Die Sendersuchtasten “
˙˙” (7) oder
“
¯¯” (4) drücken.
Zum Speichern der Sender, bei denen die
FunktionTAaktiv ist, die Operationen zum
Speichern durchführen (siehe Abschnitt “Ma-
nuelles Speichern eines Senders”).
b)Will man Verkehrsfunknachrichten
während der Wiedergabe einer CD erhalten,
muß man vor dem Einlegen einer CD oder
vor dem Einschalten des CD-Wechslers einen
Sender einstellen, der Verkehrsfunknach-
richten ausstrahlen kann (TP) und die Funk-
tionTAeinschalten. Wenn auf diesem Sen-
der während der Wiedergabe der CD Ver-
kehrsfunknachrichten ausgestrahlt werden,
wird gleichzeitig die Wiedergabe der CD un-
terbrochen, und nach Ende der Meldung wie-
der aufgenommen. Zu Beginn des Empfangs
Page 162 of 275
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
160
Empfang eines Notfallalarms
Das Autoradio ist dazu vorgerüstet, in der
Betriebsart RDS, im Falle von besonderen
Umständen oder Vorfällen, die allgemeine
Gefahren hervorrufen können (Erdbeben,
Überflutungen, usw.) Notfalldurchsagen zu
empfangen, sofern diese vom eingestellten
Sender übertragen werden.
Diese Funktion wird automatisch einge-
schaltet und kann auch nicht ausgeschaltet
werden.
Funktion Program Type (PTY)
(Wahl eines Programmtyps)
Zum Einschalten der Funktion PTY, die es
ermöglicht, den PTY-Programmen den Vor-
rang einzuräumen, und die, sofern vorhan-
den, Notfallmeldungen oder verschiedene
Themen übermitteln (z.B. Musik, Nachrich-
ten) können, kurz die Taste “PTY” (2)
drücken, bis auf dem Display der Schrift-
zug “PTY” und das Thema des zuletzt
gehörten Senders erscheint (z.B. “NEWS”).
ZUR BEACHTUNGZum Einschalten
der Funktion PTY muß man sich im Emp-
fangsbereich des Bandes FM befinden.
Falls der Sender nicht in der Betriebsart
PTY arbeitet, erscheint auf dem Display für
5 Sekunden der Schriftzug “NO-PTY”.Nach 2 Sekunden erscheint der Name des
Senders oder dessen Frequenz.
Die Liste der verschiedenen Themen um-
faßt:
NEWS(Nachrichten)
AFFAIRS(Ereignisse des Tages)
INFO(Informationen)
SPORT(Sport)
EDUCATE(Erziehung)
DRAMA(Theater)
CULTURE(Kultur)
SCIENCE(Wissenschaft)
VARIED(Verschiedenes)
POP M(Pop)
ROCK M(Rock)
M,O,R,MMiddle of the Road Music
(Straßenmusik)
LIGHT M(Unterhaltungsmusik)
CLASSICS(Klassische Musik)
OTHER M(Andere Musik)
Zum Wechseln des Programmtyps PTY die
Tasten “
¯¯” (4) oder “˙˙” (7) oder ei-
ne der 6 Vorwahltasten drücken. Wenn auf
dem Display die Frequenz oder der Namedes Senders erscheinen, die Tasten “
¯¯”
(4) oder “
˙˙” (7) drücken, damit der ak-
tuelle Programmtyp angezeigt wird.
Zum Speichern des aktuellen Programm-
typs anhand einer der 6 Vorwahltasten, muß
man längere Zeit (länger als 1 Sekunde) die
Vorwahltaste drücken. Die erfolgte Spei-
cherung wird durch ein akustisches Signal
bestätigt. Um mit diesem Programm einen
Sender zu suchen, siehe Abschnitt “Auto-
matischer Sendersuchlauf” und “Anspielen
der Sender (Funktion Scan)”.
Sollte kein Sender mit diesem Pro-
grammtyp vorhanden sein, so erzeugt das
System ein akustisches Signal und schaltet
auf den zuvor gehörten Sender zurück und
auf dem Display erscheint für etwa 2 Se-
kunden der Schriftzug “NO-PTY”.
Zum Abschalten der Funktion PTY ist er-
neut kurz die Taste “PTY” (2) zu drücken.
Page 163 of 275
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
161
Kontrolle des PTY-Programmtyps
des Senders
Um den Programmtyp PTY des eingestell-
ten Senders zu kennen, muß die Taste
“PTY” (2) gedrückt gehalten werden, bis
dass das akustische Signal erklingt. Nach
dem akustischen Signal erscheint auf dem
Display der Programmtyp (siehe vorherge-
hender Abschnitt) des eingestellten Senders.
Sollte der Sender keinen PTY Code aufwei-
sen, so erscheint auf dem Display der Schrift-
zug “NO-PTY”. Nach zirka 5 Sekunden
erscheint erneut auf dem Display der Na-
me des eingestellten RDS-Senders oder des-
sen Frequenz.
Funktion EON
(Enhanced Other Network)
In einigen Ländern sind Kreise aktiv, die
mehrere Sender mit Verkehrsfunknachrich-
ten zusammenfassen. In diesem Falle wird
das Programm des eingestellten Senders
kurzfristig unterbrochen, um die Verkehrs-
funknachrichten zu empfangen (nur bei ein-
geschalteter Funktion TA), und zwar jedes-
mal, wenn diese von einem dieser Sender
des gleichen Kreises ausgestrahlt werden. Scrolling der Sendungen
Man kann verschiedene Programme der-
selben Sendeanstalt empfangen und das
Scrolling derselben durchführen (nur im FM-
Band) - z.B..: NDR1, NDR2, NDR3, NDR4,
N-JOY...
Zum Einschalten dieser Funktion kurz die
Taste “AF-TA” (1) drücken, um die Funk-
tion AF einzuschalten. Danach kann der Be-
nutzer mit dem sogenannten Scrolling be-
ginnen, indem er die Tasten “
˙˙” (7) oder
“
¯¯” (4) drückt.
ZUR BEACHTUNGDer Sender muß da-
zu zuvor mindestens einmal eingestellt und
empfangen worden sein.
Stereosender
Bei schwachem Empfangssignal schaltet
die Wiedergabe automatisch von Stereo auf
Mono.
MENU(Abb. 137)
Funktionen der Taste “MENU” (9)
Zum Einschalten der Funktion Menü kurz
(weniger als 1 Sekunde) die Taste “ME-
NU” (9) drücken. Auf dem Display er-
scheint der Schriftzug “MENU”.
Zum Rollen der Funktionen des Menüs be-
nutzt man die Tasten “
▲” (6) oder “▼”
(8). Zum Einschalten/Ausschalten der ge-
wählten Funktion benutzt man die Tasten
“
˙˙” (7) oder ¯¯” (4).
Auf dem Display erscheint der aktuelle Sta-
tus der gewählten Funktion.
Die vom Menü umfaßten Funktionen sind
folgende:
-EQ SET(Einstellungen des Entzerrers,
nur wenn der Entzerrer eingeschaltet ist)
-PRESET/USER/CLASSIC/ROCK/
JAZZ(Ausschaltung/Einschaltung und
Wahl der vordefinierten Einstellungen des
Entzerrers)
-HICUT(Absenken der Höhen)
-PHONE(Lautstärke des Telefons, so-
fern eingebaut)
-CD NAME(Zuordnung der Namen der
CDs, nur bei eingelegter CD)
Page 165 of 275
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
163
Funktion zur Reduzierung
der Höhen (HICUT)
Diese Funktion ermöglicht die dynamische
Reduzierung der Höhen in Abstimmung mit
dem übermittelten Signal. Zum Einschal-
ten/Ausschalten der Funktion die Tasten
“
¯¯” (4) oder “˙˙” (7) benutzen.
Auf dem Display erscheint der aktuelle Sta-
tus der Funktion:
– “HICUT ON”: Funktion eingeschaltet
– “NO HICUT”: Funktion ausgeschal-
tet.
Funktion zur Einstellung der
Lautstärke des Telefons (PHONE)
Mit dieser Funktion kann die Einstellung
der Lautstärke des Telefons (Einstellung von
1 bis 66) erfolgen, bzw. kann es ganz aus-
geschaltet werden (Einstellung OFF).
Zum Einschalten/Ausschalten der Funkti-
on die Tasten “
¯¯” (4) oder “˙˙” (7)
benutzen.
Zum Einstellen des Klangs die Tasten
“VOL+” (21) oder “VOL-” (19) be-
nutzen.
Auf dem Display erscheint der aktuelle Sta-
tus der Funktion:
– “PHONE 23”: Funktion eingeschal-
tet mit Einstellung der Lautstärke bei 23– “PHONE OFF”: Funktion ausgeschal-
tet.
Funktion zur Zuordnung von
Namen der CD (CD NAME)
Diese Funktion kann nur gewählt werden,
wenn eine CD eingelegt ist. Zum Einschal-
ten der Funktion die Tasten “
¯¯” (4) oder
“
˙˙” (7) benutzen: Auf dem Display er-
scheint der Schriftzug “CD-NAME”. Hat
die CD bereits einen Namen, so erscheint
dieser auf dem Display; andernfalls er-
scheinen acht Balken auf dem Display. Wenn
kein Speicherplatz für einen neuen Namen
mehr vorhanden ist, wird der erste Name im
Speicher angezeigt.
Zum Ändern des Namens oder zur Zuord-
nung eines Namens für die neue CD die Ta-
sten “
¯¯” (4) oder “˙˙” (7) drücken.
Die Tasten erneut drücken, um die Position des
zu verändernden Buchstabens zu wählen. Die
Tasten “
▲” (6) oder “▼” (8) drücken, um
den Buchstaben zu wählen oder zu verändern.
Zum Speichern des Namens erneut die Ta-
ste “MENU” (9) drücken. Auf dem Dis-
play erscheint der Schriftzug “CD-NAME”.
Zum Löschen eines Namens die Funktion
einschalten und die Tasten “
▲” (6) oder
“
▼” (8) drücken, um den zu löschenden
Namen zu wählen; dann für etwa 2 Se-
kunden die Taste “MENU” (9) drücken.Das Gerät sendet ein akustisches Signal aus
und auf dem Display erscheint für etwa 2
Sekunden der Schriftzug “ONE CLR”.
Jetzt kann man mit der Prozedur zur Na-
mensgebung beginnen.
Zum Löschen aller Namen die Funktion ein-
schalten und die Taste “MENU” (9) für et-
wa 4 Sekunden gedrückt halten. Das Gerät
sendet zwei akustische Signale und auf dem
Display erscheint für etwa 2 Sekunden der
Schriftzug “ALL CLR”. Jetzt kann man mit
der Prozedur zur Namensgebung beginnen.
Funktion Anpassung der
Lautstärke an die
Geschwindigkeit (SVC)
Die Funktion SVC ermöglicht es, das Lauts-
tärkenniveau automatisch an die Ge-
schwindigkeit des Fahrzeugs anzupassen,
indem die Lautstärke mit zunehmender Ge-
schwindigkeit angehoben wird, um das Ver-
hältnis mit der Geräuschentwicklung im Fahr-
gastraum beizubehalten.
Zum Einschalten/Ausschalten der Funkti-
on die Tasten “
¯¯” (4) oder “˙˙” (7)
benutzen. Auf dem Display erscheint der ak-
tuelle Zustand der Funktion:
- “SVC-ON”: Funktion eingeschaltet
- “SVC-OFF”: Funktion ausgeschaltet.
Page 175 of 275
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
173
AN DER TANKSTELLE
Die im Fahrzeug einge-
bauten Einrichtungen zur
Schadstoffreduzierung er-
fordern ausschließlich die Verwen-
dung von bleifreiem Superbenzin
mit einer Mindestoktanzahl von
mindestens 95 ROZ.
Verwenden Sie auf keinen
Fall herkömmliches Benzin
mit Blei, damit Sie nicht den
Katalysator unwiederbringlich be-
schädigen. Wenn der Tank verse-
hentlich mit einer auch noch so klei-
nen Menge verbleitem Benzin be-
tankt wurde, DEN MOTOR NICHT
ANLASSEN. Versuchen Sie nicht,
das bereits im Tank vorhandene
verbleites Benzin mit bleifreiem Su-
perbenzin zu verdünnen, sondern
sorgen Sie für die vollständig Ent-
leerung des Tanks und des Kraft-
stoffversorgungskreislaufes.
Zur Vermeidung von Fehlbetankungen mit
verbleitem Benzin, hat der Tankeinfüllstut-
zen einen Durchmesser, der die Verwendung
von Zapfhähnen mit verbleitem Benzin nicht
ermöglicht.
Der unwirksame Kataly-
sator bewirkt den Ausstoß
von giftigen Schadstoffen
und belastet somit die Umwelt.
TANKVERSCHLUSS(Abb. 145)
Der Tankverschluß (A) ist mit einem ab-
schließbaren Schloß und einer Vorrichtung (B)
ausgerüstet, die das Verlieren des Schlosses
verhindern, indem sie diesen an der Tank-
klappe (C) sichert. Zum Öffnen den Verschluß
mit dem Zündschlüssel aufschließen, wobei
man den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn
dreht und dann den Verschluß abdreht.
Hängen Sie den Verschluß beim Tanken an
die im Innern der Tankklappe eingebaute
Vorrichtung, wie in der Abbildung angege-
ben.
Abb. 145
A0A0443m
ZUR BEACHTUNGDer hermetische Ver-
schluß des Tanks kann einen leichten Druck-
anstieg bewirken. Ein eventuelles Entlüf-
tungsgeräusch beim Abschrauben des Ver-
schlusses ist folglich eine normale Erscheinung.
Nach dem Tanken muß der Verschluß im
Uhrzeigersinn aufgeschraubt werden, bis
man ein oder mehrere Einrastgeräusche ver-
nimmt. Dann den Schlüssel im Uhrzeiger-
sinn drehen und abziehen. Die Tankklappe
wieder zuklappen.
ZUR BEACHTUNGZu Ihrer Sicherheit
versichern Sie sich bitte vor Start des Mo-
tors, dass die Tankpistole korrekt in die Zapf-
säule eingeführt wurde.
Falls notwendig, den
Tankdeckel nur mit einem
Originalverschluß austau-
schen. Andernfalls könnte die Lei-
stungsfähigkeit der Anlage zur
Rückführung der Benzindämpfe be-
einträchtigt werden.
Nähern Sie sich nicht mit
offenem Feuer oder bren-
nenden Zigaretten dem Tankein-
füllstutzen.
Vermeiden Sie außerdem, sich mit
dem Gesicht dem Einfüllstutzen zu
sehr zu nähern, um nicht die gifti-
gen Dämpfe einzuatmen.
ZUR BEACHTUNG
Page 178 of 275
KORREKTER GEBRAUCH DES FAHRZEUGS
176
ZUR BEACHTUNGDie elektrischen
Vorrichtungen, die viel Strom brauchen (Kli-
maanlage, heizbare Heckscheibe, usw.),
werden während der Anlaßphase automa-
tisch abgeschaltet.
Springt der Motor beim ersten Versuch
nicht an, den Zündschlüssel erneut auf
STOPdrehen und dann den Anlaßversuch
wiederholen.
Bei Anlaßschwierigkeiten (mit wirksamem
Alfa Romeo CODE-System) keine längeren
Startversuche durchführen.
Verwenden Sie ausschließlich eine Fremd-
batterie, wenn Sie feststellen, dass die Ur-
sache eine unzureichend geladene Bord-
batterie ist. Verwenden Sie zum Anlassen
des Motors nie ein Batterieladegerät.ERWÄRMEN DES MOTORS
– Das Fahrzeug langsam bei mittleren
Drehzahlen und ohne starkes Gasgeben star-
ten.
– Während der ersten Kilometer nicht mit
maximalen Betriebsleistungen fahren, son-
dern warten, bis die Kühlflüssigkeit die Tem-
peratur von 50-60°C erreicht hat.
ABSTELLEN DES MOTORS
– Das Gaspedal loslassen und warten bis
der Motor die Leerlaufdrehzahlen erreicht
hat.
– Den Zündschlüssel auf STOPdrehen
und den Motor abstellen.
ZUR BEACHTUNGNach schwierigen
Strecken ist es besser, den Motor vor dem
Abschalten noch einmal “Luftholen” zu las-
sen, indem man ihn im Leerlauf eine Weile
drehen läßt. So kann die Temperatur im Mo-
torraum abkühlen.
Page 179 of 275
KORREKTER GEBRAUCH DES FAHRZEUGS
177
NOTSTART
Wenn das Alfa Romeo CODE-System den
vom Zündschlüssel übermittelten Code nicht
erkennt (Kontrollleuchte
Yauf der Instru-
mententafel leuchtet auf und bleibt bren-
nen), kann man einen Notstart durchführen,
wofür man den Code der CODE-Card be-
nutzt.
Um den Notstart korrekt durchzuführen,
siehe Kapitel “Im Notfall”.
BEIM PARKEN
Wird das Fahrzeug geparkt, muß man wie
folgt vorgehen:
– Den Motor abstellen.
– Die Handbremse anziehen.
– An Steigungen den 1. Gang und an Ge-
fällen den Rückwärtsgang einlegen.
– Die Vorderräder so einschlagen, dass das
Fahrzeug bei versehentlichem Lösen der
Handbremse sofort zum Stillstand kommt.
Den Motor auf keinen Fall
durch Anschieben, Ab-
schleppen oder durch Aus-
nutzen eines Gefälles anlassen. Auf
diese Art könnte Kraftstoff in den
Katalysator gelangen und diesen
irreparabel beschädigen.
Bei abgestelltem Motor
den Zündschlüssel nicht auf
MAR lassen, um zu verhin-
dern, dass durch eine unnötige
Stromaufnahme die Batterie entla-
den wird.
Es wird empfohlen, vor
dem Abstellen des Motors
keine plötzlichen Beschleu-
nigungen vorzunehmen. Das
„nochmalige Gasgeben“ vor dem
Abstellen des Motors nützt nichts
und führt zu unnötigem Kraft-
stoffverbrauch.
ZUR BEACHTUNG
Falls der Motor bei
fahrendem Fahrzeug ausgeht, kann beim
nächsten Anlassen die Kontrollleuchte Alfa
Romeo CODE (
Y) aufleuchten. Tritt dies
ein, muß man durch Abschalten und erneu-
tes Anlassen des Motors bei stehendem
Fahrzeug überprüfen, ob die Kontrollleuch-
te daraufhin erlischt. Andernfalls wenden Sie
sich an den Alfa Romeo-Kundendienst.
Denken Sie daran, solange
der Motor nicht läuft, sind
der Bremskraftverstärker und die
Servolenkung nicht eingeschaltet.
Deshalb muß eine bei weitem
größere Kraft als gewöhnlich auf
das Bremspedal und auf das Lenk-
rad ausgeübt werden.
ZUR BEACHTUNG
Kinder nie unbeaufsichtigt
im Fahrzeug lassen. Beim
Verlassen des Fahrzeugs immer
den Zündschlüssel abziehen und
mitnehmen.
ZUR BEACHTUNG
Page 181 of 275
KORREKTER GEBRAUCH DES FAHRZEUGS
179
– Fahren Sie nicht zu viele Stunden hin-
tereinander, sondern machen Sie regelmäßig
Pausen, um sich ein bißchen zu bewegen
und den Körper etwas fit zu machen.
– Sorgen Sie für einen gleichmäßigen Luft-
austausch im Fahrgastraum.
– Nie mit abgestelltem Motor den Berg
hinunter fahren: Dann ist man ohne Motor-
bremse, ohne Bremskraftverstärker und oh-
ne Servolenkung und somit braucht man
beim Bremsen viel mehr Druck auf das Gas-
pedal und beim Lenken viel mehr Kraft, um
das Lenkrad zu drehen.
FAHREN BEI NACHT
Beachten Sie bei Nachtfahrten folgende
Ratschläge:
– Fahren Sie besonders vorsichtig: Nacht-
fahrten erfordern eine größere Anstrengung.
– Die Geschwindigkeit verringern, vor al-
lem auf Strassen ohne Beleuchtung.
– Bei den ersten Anzeichen von Müdig-
keit, anhalten: Das Weiterfahren wäre ein
Risiko für sich und die anderen. Erst nach ei-
ner ausreichenden Ruhepause wieder wei-
terfahren.
– Einen größeren Sicherheitsabstand als
bei Tag zu den vorausfahrenden Fahrzeugen
halten: Die Geschwindigkeit der anderen läßt
sich schwer schätzen, wenn nur die Lichter
zu sehen sind.
– Überprüfen, dass die Scheinwerfer vor-
schriftsmäßig eingestellt sind. Eine zu tiefe
Einstellung verkürzt die Sichtweite und er-
müdet den Blick; eine zu hohe Einstellung
stört die Fahrer der anderen Fahrzeuge.
– Die Fernlichter nur außerhalb der Stadt
benutzen und wenn man sicher ist, dass
man die anderen Fahrer nicht stört.
– Bei entgegenkommenden Fahrzeugen
rechtzeitig abblenden, wenn mit Fernlicht
gefahren wird.Achten Sie auf die Behin-
derung eventueller Teppi-
che: Auch eine kleine Behinderung
könnte einen größeren Pedalweg
erfordern als üblich.
ZUR BEACHTUNG
Legen Sie die Sicherheits-
gurte immer an, sowohl
auf den Vordersitzen als auch auf
den Rücksitzen und natürlich auf
den Kindersitzen. Reisen ohne Gur-
te erhöht das Risiko schwerer oder
tödlicher Verletzungen bei einem
Aufprall.
ZUR BEACHTUNG
Vorsicht beim Anbringen
von Zusatzspoilern, Leicht-
metallfelgen und nicht serienmäßi-
gen Radkappen: Dies könnte die
Belüftung der Bremsen beeinträch-
tigen und damit ihre Leistungs-
fähigkeit bei starkem und wieder-
holtem Bremsen, oder bei langen
Gefällen.
ZUR BEACHTUNG
Reisen Sie nicht mit auf
dem Boden vor dem Fah-
rersitz herumliegenden Gegen-
ständen: Beim Bremsen könnten
sich diese in den Pedalen verklem-
men und ein Beschleunigen oder
Bremsen unmöglich machen.
ZUR BEACHTUNG
Wasser, Eis und Streusalz
auf den Strassen können
sich an den Bremsscheiben abset-
zen und so die Leistungsfähigkeit
der Bremsen bei der ersten Brem-
sung beeinträchtigen.
ZUR BEACHTUNG
Page 182 of 275
KORREKTER GEBRAUCH DES FAHRZEUGS
180
– Die Rücklichter und Scheinwerfer sauber
halten.
– Außerhalb von Ortschaften können Tie-
re die Strasse überqueren. Achten Sie dar-
auf.
FAHREN BEI REGEN
Der Regen und eine nasse Fahrbahn be-
deuten Gefahr.
Auf nasser Strasse sind alle Fahrmanöver
schwieriger, da die Haftreibung zwischen
Reifen auf dem Asphalt bedeutend reduziert
sind. Folglich werden die Bremswege länger
und die Strassenhaftung verringert sich.
Hier sind einige Ratschläge, die Sie bei Re-
gen beachten sollten:
– Die Geschwindigkeit reduzieren und ei-
nen größeren Abstand zu den vorausfah-
renden Fahrzeugen halten.
– Bei starkem Regen verringert sich auch
die Sichtweite. In diesen Fällen sollte man
das Abblendlicht einschalten, auch wenn es
Tag ist, damit man von den anderen Fahr-
zeugen besser gesehen wird.
– Nicht mit hoher Geschwindigkeit durch
Pfützen fahren. Auf jeden Fall das Lenkrad
gut festhalten: Beim Durchfahren einer Pfüt-
ze bei hoher Geschwindigkeit könnten Siedie Kontrolle über ihr Fahrzeug verlieren
(Aquaplaning).
– Das Gebläse auf Beschlagentfernung ein-
schalten (wie im Kapitel “Kennenlernen des
Fahrzeugs” beschrieben), damit Sie keine
Probleme mit der Sicht bekommen.
– Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand
der Wischerblätter.
FAHREN BEI NEBEL
– Bei dichtem Nebel sollten Sie Autofahr-
ten vermeiden. Im Fall Sie fahren bei Dunst,
Nebel oder möglichen Nebelbänken:
– Fahren Sie mit gemäßigter Geschwin-
digkeit.
– Auch tagsüber das Abblendlicht, die Ne-
belrückstrahler und eventuell die Nebel-
scheinwerfer einschalten. Nicht das Fernlicht
benutzen.
ZUR BEACHTUNGAuf Teilstrecken mit
guter Sicht, schalten Sie die Nebelrück-
strahler aus; die hohe Leuchtkraft stört die
nachkommenden Fahrzeuge.
– Denken Sie daran, dass bei Nebel auch
der Asphalt naß ist und deshalb alle Fahr-
manöver schwieriger und die Bremswege
länger sind.
– Halten Sie einen großen Sicherheitsab-
stand zu dem vorausfahrenden Fahrzeug.– Vermeiden Sie unvorhergesehene Ge-
schwindigkeitsänderungen.
– Vermeiden Sie Überholmanöver.
– Ist man gezwungen anzuhalten, (De-
fekte, zu wenig Sicht, usw.), versuchen Sie
vor allem, außerhalb der Fahrbahn anzu-
halten. Schalten Sie die Warnblinkanlage
ein und, wenn möglich, das Abblendlicht.
Hupen Sie mit kurzen Unterbrechungen,
wenn Sie bemerken, dass ein anderes Fahr-
zeug auf Sie zukommt.
FAHREN AUF BERGSTRASSEN
– Auf Gefällen sollten Sie durch Einlegen
niedriger Gänge, die Motorbremse benut-
zen, um die Bremsen nicht zu überhitzen.
– Auf keinen Fall Gefälle mit abgestelltem
Motor oder im Leerlauf befahren, und auf
gar keinen Fall mit abgezogenem Zünd-
schlüssel.
– Fahren Sie mit gemäßigter Geschwin-
digkeit und “schneiden” Sie die Kurven
nicht.
– Nicht vergessen, daß das Überholen auf
Steigungen langsamer erfolgt und folglich
eine längere freie Strecke erfordert. Auf Stei-
gungen das Überholmanöver anderer Ver-
kehrsteilnehmer erleichtern.
Page 183 of 275
KORREKTER GEBRAUCH DES FAHRZEUGS
181
FAHREN BEI SCHNEE UND EIS
Hier sind einige Ratschläge, die Sie unter
diesen Bedingungen beachten sollten:
– Fahren Sie mit geringer Geschwindig-
keit.
– Auf verschneiter Strasse sollten Sie nur
mit montierten Winterreifen oder Schnee-
ketten fahren. Siehe die entsprechenden Ab-
schnitte in diesem Kapitel.
– Benutzen Sie hauptsächlich die Motor-
bremse und vermeiden Sie in jedem Fall
scharfe Bremsungen.
– Bremsen Sie ein Fahrzeug ohne ABS,
so vermeiden Sie das Blockieren der Räder,
indem Sie den Druck auf das Bremspedal
modulieren.
– Vermeiden Sie unberechenbare Be-
schleunigungen und plötzliche Richtungs-
wechsel.
– Während der Wintermonate können
scheinbar trockene Strassen teilweise mit
Eis bedeckt sein. Fahren Sie deshalb vor-
sichtig auf Strassen, die kaum von der Son-
ne beschienen werden, die längs von Bau-
malleen und Felswänden liegen. An diesen
Stellen könnte sich Eis gebildet haben.
– Halten Sie einen großen Sicherheitsab-
stand zu den vorausfahrenden Fahrzeugen.
FAHREN MIT ABS
Das ABS-System ist Teil der Bremsanlage
und liefert vor allem 2 Vorteile:
1) Es verhindert das Blockieren und das
damit verbundene Rutschen der Räder bei
scharfen Bremsungen und unter schlechten
Haftungsbedingungen;
2) es ermöglicht das gleichzeitige Brem-
sen und Lenken, um unvorhergesehene Hin-
dernisse zu umfahren und um das Fahrzeug
in die Richtung zu lenken, in die man es
beim Bremsvorgang gerne hätte, zusammen
mit den physischen Grenzen der Seitenhaf-
tung der Reifen.
Um das ABS-System am besten zu nutzen:
– Bei Notbremsungen oder bei Bremsun-
gen bei geringer Bodenhaftung der Räder
kann man ein leichtes Pulsieren des Brem-
spedals feststellen: Das bedeutet, dass das
ABS-System aktiv ist. Das Bremspedal nicht
loslassen, sondern weiterhin drücken, um
einen kontinuierlichen Bremsvorgang zu ge-
währleisten.
– Das ABS-System verhindert zwar das
Blockieren der Räder, aber es erhöht nicht
die physischen Grenzen der Räderhaftung
auf der Strasse. Deshalb sollten Sie, auch
wenn ihr Fahrzeug mit ABS ausgerüstet ist,
die Sicherheitsabstände zu den vorausfah-
renden Fahrzeugen einhalten und die Ge-
schwindigkeit vor Kurven verringern.
Die ABS-Anlage dient dazu, die Kontrolle
über ihr Fahrzeug zu erhöhen und nicht, um
schneller zu fahren.
VERRINGERUNG DER
FAHRZEUGHAL-
TUNGSKOSTEN DER
UMWELTVERSCHMUT-
ZUNG
Im folgenden sind einige nützliche Hin-
weise aufgeführt, die es ermöglichen, die
Fahrzeughaltungskosten und die Schad-
stoffemissionen zu reduzieren.
ALLGEMEINE ANMERKUNGEN
Wartung des Fahrzeugs
Der Zustand des Fahrzeugs ist ein wichti-
ger Faktor, der sowohl den Kraftstoffver-
brauch als auch die Lebensdauer des Fahr-
zeugs beeinflußt, außerdem kann man ei-
ne Reise ruhiger angehen. Aus diesem Grund
ist es ratsam, das Fahrzeug vorschriftsmäßig
zu warten und die Kontrollen und Einstel-
lungen nach den vom “Plan der Program-
mierten Wartung” vorgesehenen Intervallen
durchzuführen (siehe unter … Kerzen, Luft-
filter, Steuerzeiten).