Alfa Romeo 147 2006 Brugs- og vedligeholdelsesvejledning (in Danish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2006Pages: 330, PDF Size: 5.95 MB
Page 241 of 330

240fig. 5fig. 6
– Skru hjulboltene helt ud, og tag hju-
let af.
– Overbevis Dem om at kontaktflader-
ne på reservehjulet og navet er rene, da
eventuelle urenheder kan få hjulbolte-
ne til at løsne sig.
– Påsæt derefter reservehjulet således
at hullet (A–fig. 7) passer med den til-
svarende tap (B).
– Skru de fem hjulbolte i med den med-
følgende nøgle.
– Sænk bilen, og fjern donkraften.
– Spænd hjulboltene helt til ad flere
gange i den viste rækkefølge (fig. 8) ved
hjælp af den medfølgende nøgle.GENMONTERING AF NORMALT HJUL
– Løft bilen, og afmonter nødreserve-
hjulet efter proceduren i det foregåen-
de.
For versioner med stålfælge
– Påsæt det normale hjul således at hul-
let (A–fig. 7) passer med den tilsvarende
tap (B).
– Overbevis Dem om at kontaktflader-
ne på hjulet og navet er rene, da eventu-
elle urenheder kan få hjulboltene til at
løsne sig.
– Skru boltene i, og spænd dem med
den medfølgende nøgle.– Sænk bilen, og fjern donkraften.
– Spænd hjulboltene helt til ad flere
gange i den viste rækkefølge (fig. 8) ved
hjælp af den medfølgende nøgle.
– Hold hjulkapslen op mod hjulet så
ventilen kan passere gennem kapslens
ventilåbning.
– Tryk hjulkapslen fast langs omkred-
sen: Begynd fra hver side af ventilen, og
fortsæt til kapslen er på plads hele vejen
rundt.
VIGTIGT! Forkert montering kan med-
føre at hjulkapslen falder af under kørs-
len.
I NØDSTILFÆLDE
Page 242 of 330

241fig. 7fig. 8fig. 9
For versioner med letmetalfælge– Skru dornen (A–fig. 9) ind i et af na-
vets bolthuller.
– Skub hjulet ind over dornen, og fast-
gør det med 4 af hjulboltene ved hjælp
af den medfølgende nøgle. Indførelsen
af hjulboltene lettes ved brug af den
medfølgende forlænger (B).
– Fjern dornen (A–fig. 9), isæt den sid-
ste hjulbolt, og spænd den..
– Sænk bilen, og fjern donkraften.
– Spænd hjulboltene helt til ad flere
gange i den viste rækkefølge (fig. 8) ved
hjælp af den medfølgende nøgle.
Når hjulet er skiftet:
– Anbring reservehjulet i rummet i ba-
gagerumsgulvet.– Anbring donkraften i holderen, og
sørg for at den er let i spænd for at und-
gå vibrationer under kørslen.
– Anbring det benyttede værktøj på de
respektive pladser i holderen.
– Anbring den komplette holder med
værktøjet i reservehjulet, og gør den fast
med fingerskruen (A–fig. 3).
– Anbring den stive beklædning kor-
rekt på bagagerumsgulvet.Undtagen versioner
med VDC–system
I NØDSTILFÆLDE
ADVARSEL
Når det normale hjul gen-
monteres efter brug af
nødreservehjulet, skal der køres
ca. 30 km (20 minutter) på veje af
blandet type eller ca. 15 km (10 mi-
nutter) på motorvej før styreenhe-
den for ABS/ASR registrerer stør-
relsen af standardhjulet. I denne
periode kan det forekomme at bi-
len bremser en smule skævt samti-
dig med at kontrollampen for ASR
lyser op (hvis monteret). Kør for-
sigtigt, og undgå hårde opbrems-
ninger. I biler med ASR–system skal
dette altid være afbrudt med kon-
takten indtil man har kørt oven-
nævnte strækning.
Page 243 of 330

242fig. 10fig. 11fig. 12
Reparationssættet er anbragt i en spe-
ciel boks (A–fig. 10) i bagagerummet.
Sættet omfatter (fig. 11):
– Et værktøj (A) til fjernelse af ventil-
keglen.
– En kompressor (B) med manometer
og tilslutninger.
– En flaske (C) med tætningsmiddel og
påfyldningsslange.
– En tud (D) som påfyldningsslangen
skal forbindes til.
– En selvklæbende mærkat med tek-
sten "maks. 80 km/h" som skal anbringes
på et for bilens fører tydeligt synligt sted
(på instrumentpanelet) når dækket er
repareret.
I NØDSTILFÆLDE
FIX&GO LYNREPARA-
TIONSSÆT TIL DÆK
(afhængigt af version/marked)
I stedet for reservehjul med tilhørende
værktøj kan bilen kan være leveret med
et lynreparationssæt til dæk med beteg-
nelsen "FIX&GO".
ADVARSEL
Marker bilen forskrifts-
mæssigt med havariblink,
advarselstrekant etc.
VIGTIGT! Der kan repareres dækska-
der med en diameter på op til 4 mm hvis
punkteringen er fremkaldt af et frem-
medlegeme.
På fig. 12 ses:
A – Reparerbart område på dækket
(huller eller skader med en diameter på
maks. 4 mm).
B – Områder som IKKE kan repareres.
Page 244 of 330

243
Tætningsmidlet i reparationssættet er
effektivt ved temperaturer mellem
–30ºC og +80ºC, men egner sig ikke til en
endelig reparation.
Tætningsmiddel indvendigt i dækket
kan let fjernes med vand.
Tætningsmidlet har ingen udløbsdato.
I NØDSTILFÆLDE
ADVARSEL
Det er ikke muligt at repa-
rere skader på siderne af
dækket, og der kan ikke garante-
res for holdbar tætning af skader
på slidbanen inden for en afstand
på 25 mm fra dæksiden.
ADVARSEL
Reparationssættet kan ik-
ke anvendes ved skader
på fælgen (utæthed på grund af
deformation af fælgkanten) eller
ved skader på dækket uden for de
grænser der er angivet i det fore-
gående. Undlad at fjerne frem-
medlegemer (skruer eller søm) fra
dækket.
ADVARSEL
Anvend ikke Fix & Go hvis
dækket er beskadiget ved
at man har kørt på det efter at det
har tabt luften. Derfor er det nød-
vendigt at kontrollere dæksider-
ne omhyggeligt.
ADVARSEL
Advarsel! Flasken (C–fig.
11) indeholder propy-
lenglykol. Dette stof er giftigt og
må ikke indtages. Undgå at det
kommer i kontakt med øjnene, hu-
den eller tøjet. Hvis De er kommet
i berøring med stoffet, skal det
pågældende sted straks skylles
med rigelige mængder vand. Kon-
sulter en læge i tilfælde af allergi-
ske reaktioner. Opbevar flasken i
den medfølgende boks, fjernt fra
varmekilder og utilgængeligt for
børn.
VIGTIGE OPLYSNINGER
ADVARSEL
Kompressoren må ikke
aktiveres i mere end 20
minutter: Risiko for overhedning!
Page 245 of 330

244fig. 13fig. 14fig. 15
PROCEDURE VED OPPUMPNING
(fig. 13–14–15–16–17–18–19)– Anbring det punkterede hjul med
ventilen (A) i den på figuren viste stil-
ling, og træk derefter håndbremsen.
– Skru påfyldningsslangen (B) på fla-
sken (C).
– Skru hætten af hjulets ventil, og skru
ventilkeglen indvendigt i ventilen ud
ved hjælp af værktøjet (D). Beskyt ven-
tilkeglen omhyggeligt mod sand og
snavs.
Tilslut påfyldningsslangen ( B) til hju-
lets ventil, hold flasken (C) med slangen
nedad, og tryk på flasken så tætnings-
midlet strømmer ind i dækket.– Skru atter ventilkeglen i med værk-
tøjet (D).
– Forbind slangen fra kompressoren ( F)
til hjulets ventil, og spænd den fast med
grebet (E).
– Start motoren, indfør stikket (G) i på
cigarettænderens plads (eller i et sepa-
rat strømudtag hvis monteret), og pump
dækket op til det korrekte tryk (se
"Dæktryk ved kolde dæk" i kapitlet
"Tekniske data"). Det anbefales at kon-
trollere dæktrykket på manometeret (H)
med kompressoren slukket for at opnå
en mere præcis måling.
I NØDSTILFÆLDE
Hvis det ikke lykkes at opnå det fore-
skrevne dæktryk, skal bilen køres ca. 10
meter frem eller tilbage for at fordele
tætningsmidlet indvendigt i dækket.
Pump derefter dækket igen.
Hvis det foreskrevne dæktryk heller ik-
ke kan opnås ved sidstnævnte frem-
gangsmåde, må kørslen ikke genopta-
ges. Henvend Dem til Alfa Romeos servi-
cenet.
Når det korrekte dæktryk er opnået,
skal man straks fortsætte kørslen for at
fordele tætningsmidlet jævnt på inder-
siden af dækket.
Page 246 of 330

245fig. 16fig. 17
Stands efter ca. 10 minutter, og kon-
trollér dæktrykket igen. Husk at trække
håndbremsen.
I NØDSTILFÆLDE
fig. 18
ADVARSEL
Anbring den selvklæben-
de mærkat på et for føre-
ren tydeligt synligt sted for at an-
give at dækket er repareret med
lynreparationssættet. Kør forsig-
tigt, specielt i sving. Overskrid ik-
ke 80 km/h, og undgå kraftige ac-
celerationer og opbremsninger.
ADVARSEL
Hvis trykket i dækket er
under 1,3 bar, må kørslen
ikke genoptages: Dækket er i så
fald for stærkt beskadiget til at
lynreparationssættet kan sikre at
det holder luft. Henvend Dem til
Alfa Romeos servicenet. Er trykket derimod 1,3 bar eller
derover, skal dækket pumpes op
til korrekt tryk (med motoren i
gang og håndbremsen trukket).
Derefter kan kørslen fortsættes
med stor forsigtighed.
ADVARSEL
Hvis det ikke lykkes at
pumpe dækket op til
mindst 1,8 bar, må kørslen ikke
fortsættes da dækket i så fald er
for beskadiget, og lynreparati-
onssættet derfor ikke kan sikre at
det holder luft. Henvend Dem til
Alfa Romeos servicenet.
Page 247 of 330

246fig. 19
I NØDSTILFÆLDE
ADVARSEL
Ændringer eller reparati-
oner af det elektriske an-
læg som ikke foretages korrekt og
i overensstemmelse med anlæg-
gets tekniske specifikationer, kan
forårsage funktionsforstyrrelser
med risiko for brand.
ADVARSEL
Hvis muligt, anbefales
det at lade Alfa Romeos
servicenet udskifte defekte pæ-
rer. Lygternes funktion og indstil-
ling er af vital betydning for sik-
kerheden og skal opfylde færd-
selslovens bestemmelser.
HVIS DER SKAL UDSKIFTES EN PÆREADVARSEL
Dæk der er repareret med
lynreparationssættet, må
kun anvendes midlertidigt.
Kør forsigtigt til nærmeste værksted
inden for Alfa Romeos servicenet for at
få dækket kontrolleret og repareret el-
ler udskiftet.
Værkstedet skal ubetinget underrettes
om at dækket er repareret med lynrepa-
rationssættet.
Page 248 of 330

247
I NØDSTILFÆLDE
ADVARSEL
Halogenpærer må kun be-
røres på metalsoklen.
Hvis den gennemsigtige kolbe be-
røres, mindskes lysstyrken, og
desuden kan pærens levetid blive
nedsat. Hvis De er kommet til at
berøre kolben, bør De gnide den
med en klud vædet med sprit og
lade den tørre.
ADVARSEL
Halogenpærer indehol-
der gas under tryk. Der
kan derfor blive udslynget glas-
splinter hvis pæren knuses.
ADVARSEL
Eventuel udskiftning af
en pære på biler med xe-
nonforlygter bør udføres af Alfa
Romeos servicenet.
Page 249 of 330

248fig. 20
GENERELLE ANVISNINGER– Hvis en lygte svigter, anbefales det at
kontrollere den tilhørende sikring inden
man går i gang med at udskifte pæren.
– Angående sikringernes placering,
henvises til afsnittet "Hvis en sikring
brænder over" i dette kapitel.
– Inden en pære udskiftes, anbefales
det desuden at kontrollere kontakt-
punkterne for oxidation.
– Overbrændte pærer skal udskiftes
med pærer af samme type og med sam-
me effekt.
– Af hensyn til trafiksikkerheden skal
lygteindstillingen altid kontrolleres ef-
ter udskiftning af en forlygtepære.PÆRETYPER (fig. 20)
Der anvendes forskellige typer af
pærer i bilen:
A. Pærer med glaskilesokkel Disse er trykket fast. Afmonteres
ved at man trækker dem ud.
B. Pærer med bajonetsokkel Afmonteres ved at man trykker
dem let ind og drejer dem mod
uret, hvorefter de kan fjernes fra
fatningen.
C. Pinolpærer Afmonteres ved at man gør dem
fri af kontaktpunkterne i lamel-
lerne.D.–E. Halogenpærer Kan udtages når clipsen frigøres.
F. Xenonpærer Afmonteres ved at man løsner
ringmøtrikken og frigør clipsen.
I NØDSTILFÆLDE
Page 250 of 330

249
PÆRERFIGUR 20TYPEEFFEKT
Fjernlys D H1 55W
NærlysD H7 55W
Xenon-nærlys FDS2 35W
Positionslys fortil BH6W 6W
Tågeforlygter EH1 55W
Forreste blinklygter BPY21W 21W
Sideblink A W5W 5W
Bageste blinklygter BP21W 21W
Positionslys bagtil - stoplys BP21/5W 5W/21W
Tredje (ekstra) stoplygte AW2,3W 2,3W
Baklygte BP21W 21W
Tågebaglygte BP21W 21W
Nummerpladelygter AW5W 5W
Ind- og udstigningslygter CC5W 5W
Loftslampe fortil CC10W 10W
Loftslampe bagtil CC10W 10W
Lampe for makeup-spejl på solskærme AW1,2W 1,2W
Lampe i handskerum AW5W 5W
Lampe i bagagerum CC5W 5W
I NØDSTILFÆLDE