Alfa Romeo 159 2005 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2005Pages: 275, PDF Size: 4.07 MB
Page 181 of 275

179
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
REMPLACEMENT
D’UNE ROUE
Pour les versions/marchés où prévu, la
voiture peut être dotée du “Kit de ré-
paration rapide des pneus Fix&Go au-
tomatic“. Pour les opérations de rem-
placement d’une roue, lire les instruc-
tions correspondantes indiquées au cha-
pitre suivant.
De secours, alternativement au “Kit Fix
& Go automatic”, peuvent être fournies
(sur demande) la roue compacte de se-
cours ou la roue de dimension normale;
leur remplacement éventuel et l’utilisa-
tion correcte du cric, demandent l’ob-
servance de quelques précautions ci-
après énumérées.
DEMARRAGE PAR
MANOEUVRES A INERTIE
Il faut absolument éviter d’effectuer le
démarrage en poussant la voiture, en
remorquant, ou bien en descente de cô-
te. Ces manœuvres pourraient provoquer
l’afflux de carburant dans le pot d’échap-
pement catalytique et l’endommager de
façon irréparable.
Il faut se rappeler
qu’aussi longtemps que
le moteur n’est pas lancé, le
servofrein et la direction as-
sistée ne sont pas actifs, par
conséquent il est nécessaire
d’exercer un effort plus grand
sur la pédale du frein et sur le
volant.
ATTENTION
Signaler la présence de
la voiture arrêtée
conformément aux disposi-
tions en vigueur: signaux de
détresse, triangle réfringent,
etc. Il est bon que les per-
sonnes à bord de la voiture
descendent, surtout si la voi-
ture est très chargée et atten-
dent que le remplacement ait
été effectué, en stationnant à
l’écart de tout danger de la cir-
culation. Si le terrain est en
pente ou défoncé, appliquer
des cales sous les roues ou
d’autres objets pour bloquer la
voiture. Ne jamais démarrer le
moteur si la voiture est sou-
levée sur le cric. En voyageant
en tractant une remorque, dé-
tacher la remorque avant de
soulever la voiture.
ATTENTION
Page 182 of 275

180
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
La roue compacte four-
nie (pour les ver-
sions/marchés où prévue) est
spécifique pour la voiture; ne
pas l’utiliser sur des véhicules
d’un modèle différent, ni uti-
liser des roues de secours
d’autres modèles sur votre
voiture. La roue compacte ne
doit être utilisée qu’en cas de
nécessité. Elle ne doit être uti-
lisée que pour le trajet néces-
saire et la vitesse ne doit pas
dépasser les 80 km/h. Sur la
roue de secours est appliqué
un adhésif qui récapitule les
principaux attentions relatifs
à l’utilisation de cette roue de
secours et ses limites d’utili-
sation. L’adhésif ne doit jamais
être enlevé ou couvert! Il ne
faut absolument pas monter
d’enjoliveur sur la roue com-
pacte.
ATTENTION
Les caractéristiques de
conduite de la voiture
sont modifiées lorsqu’on uti-
lise la roue compacte. Eviter
les accélérations et les frei-
nages violents, les braquages
brusques et les virages ra-
pides. La durée totale de la
roue compacte est de 3000 km
environ, après quoi le pneu
correspondant doit être rem-
placé par un pneu du même ty-
pe. Ne jamais installer un pneu
traditionnel sur une jante pré-
vue pour l’utilisation en tant
que roue de secours. Faire ré-
parer et remonter le plus tôt
possible la roue remplacée. Le
recours à deux ou plusieurs
roues compactes à la fois est
interdit. Ne pas graisser les fi-
lets des boulons avant de les
monter: ils pourraient se dé-
visser spontanément.
ATTENTION
Le cric sert exclusivement
au remplacement des
roues de la voiture avec laquelle
il est fourni ou bien des voitures
du même modèle. Il faut absolu-
ment exclure des utilisations dif-
férentes comme, par exemple,
soulever les voitures d’autres
modèles. En aucun cas, l’utiliser
pour des réparations sous la voi-
ture. Le positionnement non cor-
rect du cric peut provoquer la chu-
te de la voiture soulevée. Ne pas
utiliser le cric pour des charges su-
périeures à celle indiquée sur l’éti-
quette qui y est appliquée. Les
chaînes à neige ne peuvent pas
être montées sur la roue de se-
cours, par conséquent, en cas de
crevaison d’une roue avant (roue
motrice) et si l’on doit utiliser des
chaînes, il faut prélever une roue
normale de l’essieu arrière et
monter la roue compacte au lieu
de cette dernière. De cette façon,
on dispose de deux roues mo-
trices avant normales et on peut
donc monter les chaînes à neige
et résoudre la situation.
ATTENTION
Page 183 of 275

181
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITEIl est spécifié que:
❒la masse du cric est de 1,76 kg;
❒le cric ne nécessite d’aucun réglage;
❒le cric n’est pas réparable. En cas de
mauvais fonctionnement, il doit être
remplacé par un autre d’origine;
❒aucun outil en dehors de la manivelle
de commande ne peut être monté
sur le cric.Procéder au remplacement de la roue
de la façon suivante:
❒arrêter la voiture dans une position
ne constituant pas de danger pour la
circulation et permettant de rempla-
cer la roue en intervenant en toute
sécurité. Le terrain doit être dans la
mesure du possible en palier et suf-
fisamment compact;
❒éteindre le moteur, serrer le frein à
main et engager la première vites-
se ou la marche arrière;
❒à l’aide de la poignée A-fig. 2,
soulever le revêtement rigide Bet le
fixer comme illustré sur la fig. 3;
Ne jamais altérer la
valve de gonflage. Ne
pas introduire d’outils entre
jante et pneu. Contrôler pério-
diquement la pression des
pneus et de la roue de secours
en respectant les valeurs in-
diquées au chapitre “Caracté-
ristiques techniques”.
ATTENTION
A0E0132mfig. 2A0E0133mfig. 3
Page 184 of 275

❒en utilisant la clé en dotation A-fig.
5dévisser d’environ un tour les bou-
lons de fixation; pour les voitures
équipées de jantes en alliage, se-
couer la voiture pour faciliter le dé-
tachement de la jante du moyeu de
la roue;❒enlever l’enjoliveur A-fig. 6(uni-
quement versions avec jantes en
acier);❒prélever du coffre à bagages la boî-
te à outils fig. 4;
182
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0E0134mfig. 4A0E0206mfig. 5A0E0207mfig. 6
Page 185 of 275

183
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE❒insérer la manivelle L-fig. 8pour
permettre l’actionnement du cric et
soulever la voiture, jusqu’à ce que la
roue se lève du sol de quelques cen-
timètres;
❒actionner le dispositif F-fig. 8de
façon à détendre le cric, jusqu’à ce
que la partie supérieure du cric G
s’engage correctement à l’intérieur
du dispositif de retenue H;
A0E0208mfig. 8A0E0195mfig. 7
A0E0049mfig. 7a
❒insérer le cric, à la distance indiquée
sur lafig. 7 (pour les versions do-
tées de minijupes il faut, avant d’in-
sérer le cric, enlever la couverture A-
fig. 7a placée sur la minijupe mê-
me, en agissant comme indiqué sur
la figure);
❒avertir les personnes éventuelles pré-
sentes, que la voiture doit être sou-
levée; par conséquent il est bon de
s’éloigner de la voiture et de ne pas
la toucher jusqu’à son abaissement;
Page 186 of 275

❒monter la roue compacte en faisant
coïncider un des trous A-fig. 9au
pion de centrage correspondant B;
❒en utilisant la clé en dotation, vis-
ser les cinq boulons de fixation;
❒baisser la voiture et enlever le cric;
❒en utilisant la clé en dotation, ser-
rer à fond les boulons en passant al-
ternativement d’un boulon à un
autre diamétralement opposé, sui-
vant l’ordre numérique illustré sur la
fig. 10.
❒dévisser complètement les boulons
de fixation, puis enlever la roue;
❒s’assurer que la roue compacte soit,
sur les surfaces de contact avec le
moyeu, propre et sans impuretés qui
pourraient, par la suite, provoquer le
desserrage des boulons de fixation;
184
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0E0210mfig. 10A0E0209mfig. 9
Page 187 of 275

185
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
REMONTAGE DE
LA ROUE NORMALE
En suivant la procédure précédemment
décrite, soulever la voiture et enlever
la roue compacte.
Versions à jantes en acier
Procéder de cette manière:
❒s’assurer que la roue normale soit, sur
les surfaces de contact avec le moyeu,
propre et sans impuretés qui pour-
raient, par la suite, provoquer le des-
serrage des boulons de fixation;
❒monter la roue normale en se rap-
pelant que le pion B-fig. 9doit
coïncider avec un des trous A;
❒placer l’enjoliveur sur la jante de la
roue en faisant coïncider le symbole
C, imprimé à l’intérieur de l’enjoliveur,
à la valve de gonflage fig. 11;
❒en utilisant la clé dont la voiture est
dotée, visser les boulons de fixation;
❒baisser la voiture et extraire le cric;
❒en utilisant la clé en dotation, ser-
rer à fond les boulons suivant l’ordre
numérique illustré sur la fig. 10;
A0E0211mfig. 12
Versions à jantes en alliage
Procéder de cette manière:
❒visser le pion de centrage A-fig.
12dans l’un des trous des boulons
présents sur l’enjoliveur;
❒introduire la roue sur le pion et, en
se servant de la clé fournie, visser
les quatre boulons disponibles;
❒dévisser le pion de centrage A-fig.
12et visser le dernier boulon de
fixation;
❒baisser la voiture et extraire le cric,
puis, en se servant de la clé fournie,
serrer à fond les boulons selon l’ordre
représenté précédemment pour la
roue compacte fig. 10.Au terme de l’opération:
❒ranger la roue compacte de secours
dans son logement dans le coffre à
bagages;
❒remettre dans son étui le cric par-
tiellement ouvert en le forçant lé-
gèrement dans son siège, de façon
à éviter les vibrations éventuelles
pendant la marche;
❒remettre les outils utilisés dans les
espaces prévus dans la boîte à ou-
tils;
❒ranger le boîtier, pourvu d’outils, sur
la roue compacte;
❒remettre en place correctement le re-
vêtement rigide du coffre à bagages.
A0E0236mfig. 11
Page 188 of 275

Le kit de réparation comprend:
❒une bombe A-fig. 14contenant le
liquide scellant, dotée de:
- tuyau de remplissage B
- un adhésif Cindiquant l’inscription
“max. 80 km/h”, que le conduc-
teur doit appliquer visiblement (sur
la planche de bord) après avoir ré-
paré le pneu;
❒un compresseur Dpourvu de ma-
nomètre et raccords;
KIT DE REPARATION
RAPIDE DES PNEUS
FIX&GO automatic
La voiture est dotée du kit de réparation
rapide des pneus nommé “FIX&GO au-
tomatic”, au lieu des outils et de la roue
compacte de secours.
Le kit fig. 14, est placé dans le coffre
à bagages. Dans le boîtier du kit de ré-
paration, se trouvent aussi le tournevis
et le crochet d’attelage.
186
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0E0114mfig. 14A0E0048mfig. 15
❒dépliant informatif fig. 15, utilisé
pour un usage correct et rapide du
kit de réparation rapide et à livrer en-
suite au personnel qui devra manier
le pneu traité avec le kit de répara-
tion des pneus;
❒une paire de gants de protection se
trouvant dans le logement latéral du
compresseur même;
❒adaptateurs pour le gonflage d’élé-
ments différents.
Page 189 of 275

187
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
La bombe contient du
glycol éthylénique et du
latex. Ces substances peuvent
provoquer une réaction aller-
gique, sont toxiques par inges-
tion et irritantes pour les yeux.
Elles peuvent provoquer une sen-
sibilisation par inhalation et
contact. Eviter le contact avec les
yeux, la peau et les vêtements.
En cas de contact, rincer immé-
diatement avec beaucoup d’eau.
En cas d’ingestion, ne pas pro-
voquer des vomissements, rin-
cer la bouche, boire beaucoup
d’eau et consulter tout de suite
un médecin. Tenir hors de la por-
tée des enfants. Le produit ne
doit pas être utilisé par des per-
sonnes asthmatiques. Ne pas en
inhaler les vapeurs pendant les
opérations d’introduction et as-
piration. Si des réactions aller-
giques se manifestent, consulter
immédiatement un médecin.
Conserver la bombe dans le com-
partiment prévu, loin des sources
de chaleur. Le liquide pour sceller
est soumis à une échéance.
ATTENTIONIl faut savoir que:
Le liquide pour sceller du kit de répara-
tion rapide est efficace à des tempéra-
tures extérieures entre – 20 °C et +50
°C. Le liquide pour sceller est soumis à
une échéance.
Livrer le dépliant au
personnel qui devra
manier le pneu traité avec le
kit de réparation des pneus
ATTENTION
En cas de crevaison,
provoquée par des
corps étrangers, il est
possible de réparer les pneus
qui n’aient pas subi de lésions
de plus de 4 mm de diamètre
sur la bande de roulement et
sur l’épaule du pneu.
Il n’est pas possible de
réparer des lésions sur
les flancs du pneu. Ne pas uti-
liser le kit de réparation rapi-
de si le pneu est endommagé
après la marche avec la roue à
plat.
ATTENTION
En cas de dommages à
la jante (déformation
du canal telle à provoquer une
perte d’air) la réparation n’est
pas possible. Eviter d’enlever
des corps étrangers (vis ou
clous) pénétrés dans le pneu.
ATTENTION
Page 190 of 275

Procéder comme suit:
❒placer la roue pour l’intervention
avec la valve A-fig. 16tournée
comme illustré dans la figure puis
serrer le frein à main, et enle-
ver le kit de réparation rapide et l’ap-
puyer sur le terrain près de la roue;
❒dévisser le capuchon de la valve du
pneu, enlever le tuyau flexible de
remplissageA-fig. 17et visser la
bagueB-fig. 18sur la valve du
pneu;
188
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0E0116mfig. 17
A0E0214mfig. 18
PROCEDURE DE GONFLAGE
A0E0212mfig. 16
Mettre les gants de
protection fournis en
dotation avec le kit de répara-
tion rapide des pneus.
ATTENTION
Ne pas actionner le
compresseur pendant
un temps supérieur à 20 mi-
nutes consécutives. Danger de
surchauffe. Le kit de répara-
tion n’est pas indiqué pour une
réparation définitive, par
conséquent, les pneus réparés
doivent être utilisés seulement
temporairement.
ATTENTION
Remplacer la bombe
contenant le liquide pour
sceller expiré. Ne pas
disperser la bombe et le liquide
pour sceller dans l’environne-
ment. Eliminer conformément à
ce qui est prévu par les normes
nationales et locales.