Alfa Romeo 159 2006 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2006Pages: 299, PDF Size: 4.6 MB
Page 121 of 299

119
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Le signal s’arrête immédiatement si la
distance de l’obstacle augmente. Le
cycle de tons reste constant si la distance
mesurée par les capteurs centraux res-
te inchangée, alors que si cette situation
se vérifie pour les capteurs latéraux, le
signal est interrompu après environ 3 se-
condes, pour éviter par ex. des signali-
sations en cas de manœuvres le long
des murs.
CAPTEURS
Le système, pour relever la distance des
obstacles, utilise 4 capteurs situés dans
le pare-chocs avant (où prévus) fig.
105et 4 capteurs situés dans celui ar-
rièrefig. 106.
La responsabilité de sta-
tionnement et d’autres
manœuvres dangereuses re-
vient toujours et en tout cas au
conducteur de la voiture. En ef-
fectuant ces manœuvres, s’as-
surer toujours que dans l’espa-
ce de manœuvre il n’y ait per-
sonne (spécialement des en-
fants) ni d’animaux. Les cap-
teurs de stationnement repré-
sentent une aide pour le conduc-
teur, qui, cependant ne doit ja-
mais réduire son attention pen-
dant les manœuvres qui s’avè-
rent dangereuses même effec-
tuées à une vitesse réduite.
ATTENTION
A0E0231mfig. 105
A0E0232mfig. 106
BUZZER
L’information de présence et la distance
de l’obstacle de la voiture est transmise
au conducteur par des signalisations so-
nores provenant de buzzers installés
dans l’habitacle:
❒sur les versions avec 4 capteurs ar-
rière un buzzer placé dans la zone
arrière prévient de la présence d’obs-
tacles arrière;
❒sur les versions avec 8 capteurs (4
avant et 4 arrière) en plus du buz-
zer arrière, un buzzer avant prévient
de la présence d’obstacles avant.
Cette caractéristique permet de don-
ner au conducteur une sensation de
direction (avant/arrière) sur la pré-
sence d’obstacles.
Page 122 of 299

120
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
CHAMP D’ACTION
DES CAPTEURS
Les capteurs permettent au système de
contrôler la partie avant (versions avec
8 capteurs) et arrière de la voiture.
Leur position couvre en effet les zones
moyennes et latérales de la partie avant
et arrière de la voiture.
Si un obstacle se trouve dans la zone
moyenne, il est relevé à des distances
inférieures à environ 0,9 m (avant) et
1,40 m (arrière).
En cas d’un obstacle placé dans la zone
latérale, il est relevé à des distances in-
férieures à 0,6 m.
Pour le fonctionnement
correct du système, il est
indispensable que les
capteurs soient toujours propres
sans boue, saleté, neige ou ver-
glas. Pendant le nettoyage des
capteurs faire attention de ne
pas les rayer ou les endomma-
ger; éviter d’utiliser des chiffons
secs, rugueux ou durs. Laver les
capteurs avec de l’eau propre, en
ajoutant éventuellement du dé-
tergent pour voiture. Dans les
stations de lavage automatique
qui utilisent des hydronettoyeurs
à jets de vapeur ou à haute pres-
sion, nettoyer rapidement les
capteurs en tenant le gicleur à
plus de 10 cm de distance.
Pour peindre le pare-
chocs ou pour des re-
touches éventuelles de
peinture dans la zone des cap-
teurs, s’adresser exclusivement
aux Services Agréés Alfa Romeo.
Des applications non correctes de
peinture pourraient, en effet,
compromettre le fonctionnement
des capteurs de stationnement.
SIGNALISATIONS SUR
L’AFFICHAGE (si prévu)
Sur les versions avec 8 capteurs, lors de
l’activation des capteurs, sur l’“Afficha-
ge multifonction reconfigurable” (si pré-
vu) apparaît la page-écran indiquée sur
lafig.107; l’information de présence
et distance de l’obstacle est donc don-
née par les buzzers et par une visuali-
sation visuelle sur l’affichage du tableau
de bord.
Si plusieurs obstacles sont présents, on
signale le plus proche.
A0E0239mfig. 107
Page 123 of 299

121
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
En cas de signalisation d’avarie, après
avoir arrêté la voiture et coupé le mo-
teur, essayer de nettoyer les capteurs et
s’assurer de ne pas se trouver près de
sources d’émissions d’ultrasons éven-
tuelles (par ex. freins pneus de camions
ou marteaux pneumatiques). Si la cau-
se de l’anomalie a été enlevée, le sys-
tème reprend son plein fonctionnement
et le témoin
tet le message corres-
pondant s’éteignent.
Si, par contre, le témoin reste allumé,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Ro-
meo pour la vérification du système, mê-
me si le système continue à fonctionner.
Si l’avarie relevée ne compromet pas le
fonctionnement, le système continue à
fonctionner et le mauvais fonctionne-
ment est mémorisé pour être relevé par
les Services Agréés Alfa Romeo lors
d’une vérification suivante.
INFORMATIONS GENERALES
Pendant les manœuvres de stationne-
ment faire toujours très attention aux
obstacles qui pourraient se trouver sur
ou sous le capteur. Les objets placés à
une distance rapprochée dans la partie
arrière de la voiture, dans certaines cir-
constances, ne sont pas localisés par le
système et donc ils peuvent endomma-
ger la voiture ou être abîmés.
Les signalisations envoyées par les cap-
teurs peuvent être altérées par l’en-
dommagement des capteurs mêmes,
par la saleté, la neige ou le verglas ac-
cumulés sur les capteurs ou par les sys-
tèmes à ultrasons (par ex. freins pneu-
matiques des camions ou marteaux
pneumatiques) présents dans les alen-
tours.
TRACTAGE DES
REMORQUES
Les capteurs arrière se réactivent auto-
matiquement en dégageant la prise du
câble de la remorque.
SIGNALISATIONS D’AVARIE
La centrale du système effectue la véri-
fication de toutes les composantes du
système toutes les fois qu’on introduit
la clé dans le dispositif de démarrage.
Les capteurs et les connexions élec-
triques correspondantes sont ensuite
contrôlés constamment pendant le fonc-
tionnement du système.
L’avarie des capteurs est signalée par
l’allumage du témoin
t(si prévu) sur
le tableau de bord (sur certaines ver-
sions on visualise un message sur l’af-
fichage) (voir chapitre “Témoins et si-
gnalisations”).
Le fonctionnement des
capteurs est automati-
quement désactivé dès
l’introduction de la prise du
câble électrique de la remorque
dans la prise du crochet d’atte-
lage de la voiture.
Page 124 of 299

122
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
La voiture peut être équipée du système
de contrôle de la pression des pneus
T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring Sys-
tem). Ce système est constitué d’un
transmetteur à radiofréquence monté
sur chaque porte, sur la jante à l’inté-
rieur du pneu, en mesure d’envoyer à la
centrale de contrôle les informations
concernant la pression de chaque pneu.ATTENTIONS
Le signalisations d’anomalie concernant
le mauvais fonctionnement d’un ou de
plusieurs capteurs ne sont pas mémori-
sées et, par conséquent, elles ne seront
pas visualisées après une extinction et
un démarrage suivant du moteur. Si les
conditions anormales restent, la centra-
le envoie les signalisations correspon-
dantes au tableau de bord seulement
après une brève période de voiture en
marche.
La pression des pneus doit être vérifiée
lorsque les pneus sont froids; si, pour
n’importe quelle raison, on contrôle la
pression lorsque les pneus sont chauds,
ne pas réduire la pression même si elle
est supérieure à la valeur prévue, mais
répéter le contrôle quand les pneus sont
froids (voir paragraphe “Roues” dans le
chapitre “Caractéristiques techniques”).,
SYSTEME CONTROLE PRESSION PNEUS
T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring
System) (lorsqu’il est prévu)
La présence du système
T.P.M.S. ne dispense
pas le conducteur de vérifier
régulièrement la pression des
pneus et de la roue compacte
(si prévue).
ATTENTION
Le système T.P.M.S. n’est pas en me-
sure de signaler des pertes inattendues
de la pression des pneus (par exemple
la crevaison d’un pneu). Dans ce cas,
arrêter la voiture en freinant avec pré-
caution et sans effectuer des virages
brusques.
Des dérangements à radiofréquence par-
ticulièrement forts peuvent perturber le
fonctionnement correct du système
TPMS. Cette condition est signalée au
conducteur par la visualisation d’un mes-
sage sur l’affichage. Cette signalisation
disparaît automatiquement dès que le
dérangement à radiofréquence cesse de
perturber le système.
Page 125 of 299

123
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Si, après l’utilisation du kit de répara-
tion Fix&Go automatic, après avoir ré-
tabli les conditions initiales, la signali-
sation de pneu crevé reste sur le tableau
de bord, s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.
La pression des pneus peut varier en
fonction de la température extérieure.
Le système T.P.M.S. peut signaler tem-
porairement une pression insuffisante.
Dans ce cas, contrôler la pression des
pneus à froid et, si nécessaire, rétablir
les valeurs de gonflage. Le système T.P.M.S. demande l’utilisa-
tion d’équipements spécifiques. Consul-
ter les Services Agréés Alfa Romeo pour
savoir quels sont les accessoires com-
patibles avec le système (roues, enjoli-
veurs, etc…). L’utilisation d’autres ac-
cessoires pourrait empêcher le fonc-
tionnement normal du système. A cau-
se de la spécificité des valves, utiliser
uniquement les liquides pour sceller pour
la réparation des pneus homologués Al-
fa Romeo; l’utilisation d’autres liquides
pourrait empêcher le fonctionnement
normal du système.
Si la voiture est dotée du système
T.P.M.S. quand on enlève un pneu il est
mieux de remplacer aussi le joint en
caoutchouc de la valve, ainsi que la
bague de fixation du capteur. Pour cet-
te opération, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.Si la voiture est dotée du système
T.P.M.S. les opérations de montage et
démontage de pneus et/ou jantes de-
mandent des précautions particulières;
pour éviter d’endommager ou monter
erronément les capteurs, le remplace-
ment des pneus et/ou jantes ne peut
être effectué que par un personnel spé-
cialisé. S’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.
Page 126 of 299

124
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Pour une utilisation correcte du système, se référer au tableau suivant en cas de changement des roues/pneus:
Présence capteur
–
NON
NON
OUI
OUI
OUISignalisation Avarie
OUI
OUI
OUI
NON
NON
NON
(*) Indiquées comme alternative dans la notice Conduite et Entretien trouvables dans la Lineaccessori Alfa Romeo.
(**) Non croisé (les pneus doivent rester sur le même côté).
Opération
–
Remplacement d’une roue
par la roue compacte
Remplacement des roues
par pneus d’hiver
Remplacement des roues par
pneus d’hiver
Remplacement des roue
par d’autres de dimension
différente (*)
Inversion des roues
(avant/arrière) (**)Intervention Services
Agréés
S’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo
Réparer la roue
endommagée
S’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo
–
–
–
Page 127 of 299

Pour les voitures à gazo-
le utiliser uniquement du
gazole pour traction au-
tomobile, conforme à la spécifi-
cation Européenne EN590. L’uti-
lisation d’autres produits ou
mélanges peut endommager de
manière irréparable le moteur,
avec pour conséquence la dé-
chéance de la garantie pour
dommages causés. En cas de ra-
vitaillement accidentel avec
d’autres types de carburants,
ne pas démarrer le moteur et
procéder à la vidange du réser-
voir. Si par contre, le moteur à
tourné même pendant une très
courte période, il est indispen-
sable de vider, en plus du ré-
servoir, l’ensemble du circuit
d’alimentation.
125
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
ATTENTION Ne jamais utiliser dans
le réservoir, même pour les cas d’ur-
gence, une quantité, même minimale
d’essence avec du plomb; le pot
d’échappement catalytique pourrait
s’endommager de manière irréversible.
MOTEURS A GAZOLE
Aux basses températures, le degré de
fluidité du gazole peut devenir insuffisant
à cause de la formation de paraffine avec
pour conséquence un fonctionnement
anormal du système d’alimentation car-
burant. Pour éviter des anomalies de
fonctionnement, des gazoles de type
été, de type hiver ou arctique (zones de
montagne/froides), sont normalement
distribués selon la saison.
En cas de ravitaillement avec gazole non
convenable à la température d’utilisa-
tion, il est recommandé de mélanger le
gazole avec l’additif DIESEL MIXdans
les proportions indiquées sur le récipient
du produit, en versant dans le réservoir
d’abord l’antigel et ensuite le gazole.
L’antigel DIESEL MIXdoit être mé-
langé au gazole avant que ne se pro-
duisent les réactions dues au froid. Une
addition tardive n’a aucun effet.
RAVITAILLEMENT
DE LA VOITURE
ATTENTION Le ravitaillement en car-
burant doit être effectué, pour des rai-
sons de sécurité, le moteur éteint. Si on
ne respecte pas cette précaution, la jau-
ge du carburant pourrait donner des in-
dications erronées en permanence. Si
cette condition se vérifie, pour rétablir
l’indication correcte, il suffit d’effectuer
le ravitaillement suivant, le moteur
éteint. Si l’indication correcte ne se ré-
tablit pas, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
MOTEURS A ESSENCE
Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb. Afin d’éviter des erreurs, le dia-
mètre de la goulotte du réservoir est trop
petit pour y introduire le bec des pompes
d’essence avec le plomb. Le nombre
d’octanes de l’essence (R.O.N.) utilisée
ne doit pas être inférieur à 95.
ATTENTIONLe pot catalytique inef-
ficace comporte des émissions nocives
à l’échappement et donc la pollution de
l’environnement.
La possibilité d’effectuer des ravitaille-
ments avec du gazole qui n’est pas
conforme au degré de pureté prévu par
la Spécifique Européenne EN590 peut
rendre nécessaire le remplacement du
filtre à gazole plus fréquemment que pré-
vu par le Plan d’Entretien Programmé.
Page 128 of 299

126
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITEOUVERTURE DE SECOURS
DU VOLET
En cas d’avarie, il est quand même pos-
sible d’ouvrir le volet en tirant la ficelle
placée sur le côté droit du coffre à ba-
gagesfig. 110.
A0E0130mfig. 110
BOUCHON DU RESERVOIR
CARBURANT
Le volet du carburant est déverrouillé
quand la fermeture centralisée est désac-
tivée et se bloque automatiquement en
activant la fermeture centralisée. Pour
ouvrir le volet, agir dans le point indiqué
par la flèche dans lafig. 108.
Bouchon du réservoir de carburant A-
fig. 109 est pourvu d’un dispositif an-
tiperte Bqui le fixe au volet Cpour évi-
ter de le perdre.
A0E0159mfig. 108A0E0160mfig. 109
Ne pas s’approcher du
goulot du réservoir
avec des flammes libres ou des
cigarettes allumées: danger
d’incendie. Eviter, également,
de trop approcher le visage du
goulot, pour ne pas respirer les
vapeurs nocives.
ATTENTION
Pendant le ravitaillement, accrocher le
bouchon au dispositif se trouvant à l’in-
térieur du volet, comme l’illustre la fi-
gure.
ATTENTIONLa fermeture hermétique
du réservoir peut déterminer une légère
pressurisation. Il est donc normal d’en-
tendre un bruit de ventouse pendant
qu’on tourne le bouchon.
Page 129 of 299

127
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Les dispositifs utilisés pour réduire les
émissions des moteurs diesel sont:
❒convertisseur catalytique oxydant;
❒circuit de recyclage des gaz d’échap-
pement (E.G.R.);
❒piège des particules (DPF).
SAUVEGARDE DE
L’ENVIRONNEMENT
Les dispositifs employés pour réduire les
émissions des moteurs à essence sont:
❒convertisseur catalytique à trois voies
(pot catalytique);
❒sonde Lambda;
❒circuit anti-évaporation.
En outre, ne pas faire tourner le moteur,
même à simple titre d’essai, une ou plu-
sieurs bougies débranchées.
Pendant son fonction-
nement habituel, le piè-
ge des particules (DPF) déve-
loppe des températures éle-
vées. Par conséquent, ne pas
garer la voiture sur des ma-
tières inflammables (herbe,
feuilles sèches, aiguilles de pin,
etc.): danger d’incendie.
ATTENTION
Page 130 of 299

128
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Puisque le piège est un système d’ac-
cumulation, il doit être périodiquement
régénéré (nettoyé) en brûlant les parti-
cules carbonées. La procédure de régé-
nération est gérée automatiquement par
la centrale de contrôle moteur selon
l’état d’accumulation du filtre et des
conditions d’utilisation de la voiture. Pen-
dant la régénération un des phénomènes
suivants peut se produire: augmentation
limitée régime minimum, activation élec-
troventilateur, augmentation limitée fu-
mées, températures élevées à l’échap-
pement. Ces situations ne doivent pas
être interprétées comme des anomalies
et n’influencent pas le comportement de
la voiture et l’environnement. PIEGE DES PARTICULES DPF
(Diesel Particulate Filter)
C’est un filtre mécanique, inséré dans le
système d’échappement, qui englobe
physiquement les particules carbonées
présentes dans le gaz d’échappement
du moteur diesel.
Le filtre a la fonction d’éliminer presque
totalement les émissions de particules
carbonées en accord avec les normes de
loi actuelles/futures.
Pendant l’utilisation habituelle de la voi-
ture, la centrale de contrôle moteur enre-
gistre une série de données concernant
l’utilisation (période d’utilisation, type de
parcours, températures atteintes, etc.) et
calcule la quantité de particules accumu-
lée dans le filtre.Piège des particules engorgé
Quand le piège des particules est en-
gorgé, sur le tableau de bord s’allume
le témoin
h(sur certaines versions
on visualise le symbole
hsur l’af-
fichage). Dans ce cas, il est conseillé de
faire rouler la voiture jusqu’à l’extinction
du témoin
h(ou à la disparition
du symbole
hsur l’affichage).