Alfa Romeo 159 2006 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2006Pages: 299, PDF Size: 4.6 MB
Page 141 of 299

139
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECH
NIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
❒vérifier toujours par une traction sur
la sangle l’effectif accrochage des
ceintures;
❒chaque système de retenue est ri-
goureusement à une place: ne ja-
mais y transporter deux enfants si-
multanément;
❒vérifier toujours que les ceintures
n’appuient pas sur le cou de l’enfant;
❒pendant le voyage, ne permettez
pas à l’enfant d’assumer des posi-
tions anormales ou de déboucler sa
ceinture;
❒ne jamais transporter d’enfants dans
les bras, pas même des bébés. Per-
sonne, quelle que soit sa force, n’est
en mesure de les retenir en cas de
choc;
❒en cas d’accident, remplacer le siè-
ge pour enfant par un neuf. Récapitulons ci-après les
normes de sécurité à suivre
pour le transport d’enfants:
❒installer les sièges pour enfants sur
le siège arrière, car ils sont le mieux
protégée en cas de collision;
❒En cas de désactivation de l’air bag
frontal côté passager, contrôler tou-
jours, au moyen de l’allumage per-
manent du témoin
Fsur la faça-
de du plafonnier avant, l’effective
désactivation;
❒respecter scrupuleusement les ins-
tructions fournies avec le siège, que
le fournisseur doit obligatoirement
joindre. Conservez-les dans la voi-
ture avec les documents et la pré-
sente notice. Ne pas utiliser de
sièges-enfants sans instructions d’uti-
lisation;
En présence d’air bag
passager actif, ne ja-
mais installer des enfants sur
des sièges à berceau tournés
vers l’arrière sur le siège
avant. L’activation de l’air
bag, en cas de choc, pourrait
produire des lésions mortelles
à l’enfant transporté, indé-
pendamment de la gravité du
choc. Il est recommandé de
transporter toujours les en-
fants assis sur leur siège en-
fant sur le siège arrière, car
c’est dans cet endroit qu’ils
sont le mieux protégés en cas
de collision.
ATTENTION
Page 142 of 299

140
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Monter le siège enfant
uniquement lorsque la
voiture est à l’arrêt. Le siège en-
fant est correctement ancré aux
agrafes de prédisposition lorsque
l’on perçoit les déclics de bloca-
ge. Suivre scrupuleusement les
instructions de montage, démon-
tage et de mise en place, que le
Constructeur doit obligatoire-
ment fournir avec le siège.
ATTENTION
PREDISPOSITION AU
MONTAGE DU SIEGE
ENFANT “ISOFIX
UNIVERSEL”
La voiture est prédisposée pour le mon-
tage des sièges Isofix Universel, un nou-
veau système unifié européen pour le
transport des enfants. A titre indicatif,
sur la fig. 11est représenté un
exemple de siège enfant.
Le siège enfants Isofix Universel couvre
le groupe de poids: 1.
A cause de son différent système d’ac-
crochage, le siège enfant doit être fixé
aux anneaux inférieurs métalliques pré-
vusA-fig.12, placés entre le dossier et
le coussin arrière, puis fixer la sangle su-
périeure (disponible avec le siège enfant)
aux crochets prévus B-fig.13situés sur
le dossier du siège arrière (derrière les ap-
puis-tête).
Il est possible d’effectuer un montage
mixte des sièges traditionnels et “Isofix
Universels”. On rappelle qu’en cas de
sièges enfants Isofix Universale, peuvent
être utilisés tous ceux homologués com-
me ECE R44/03 “Isofix Universel”.Dans la Lineaccessori Alfa Romeo est dis-
ponible le siège enfant “Isofix Univer-
sel” “Duo Plus”.
Pour d’autres détails concernant l’ins-
tallation et/ou utilisation du siège en-
fant, se référer à la “Notice d’entretien”
fournie avec le siège enfant.
A0E0174mfig. 12
fig. 11A0E0241mA0E0190mfig. 13
Page 143 of 299

141
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECH
NIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
APTITUDE DES SIEGES DES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES SIEGES-ENFANTS
ISOFIX UNIVERSEL
Le tableau ci-après, conformément à la loi européenne ECE 16, indique la possibilité d’installer des sièges enfants Isofix Uni-
versel sur les sièges dotés de crochets Isofix.
Tourné en sens contraire
Tourné en sens contraire
Tourné en sens contraire
Tourné en sens contraire
Tourné en sens contraire
Tourné en sens contraire
Vers la marche
Vers la marche
Vers la marcheE
E
D
C
D
C
B
BI
AIL
IL
IL
IL
IL
IL
IUF
IUF
IUF Groupe de poids Orientation Classe de Position Isofix
siège enfant taille Isofix latérale arrière
Groupe 0 jusqu’à 10 kg
Groupe 0+ jusqu’à 13 kg
Groupe I à partir de 9
jusqu’à 18 kg
IUF: indiqué pour les systèmes de retenue pour enfants Isofix orientés vers la marche, de classe universelle (dotés d’un troisième attela-
ge supérieur), homologués pour l’utilisation dans le groupe de poids.
IL: approprié pour des systèmes particuliers de retenue pour enfants Type Isofix spécifique et homologué pour ce type de voiture. On peut
installer le siège enfant en déplaçant vers l’avant le siège avant.
Page 144 of 299

142
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
AIR BAG FRONTAUX
La voiture est équipée d’air bag multis-
tage frontaux (“Smart bag”) pour le
conducteur et le passager et d’air bag
pour les genoux du conducteur et pas-
sager (si prévu).
SYSTEME “SMART BAG”
(AIR BAG MULTISTAGE
FRONTAUX)
Les air bag frontaux (conducteur et pas-
sager) et les air bag pour les genoux
(conducteur et passager) sont des dis-
positifs conçus pour protéger les occu-
pants en cas de chocs frontaux de sé-
vérité moyenne-élevée, au moyen de
l’interposition du coussin entre l’occu-
pant et le volant ou la planche de bord.
En cas de choc frontal, une centrale élec-
tronique active, lorsqu’il est nécessai-
re, le gonflage du coussin. Le coussin se
gonfle à l’instant et se place entre le
corps des personnes assises à l’avant et
les structures qui pourraient les blesser;
immédiatement après les coussins se dé-
gonflent.Les air bag frontaux (conducteur et pas-
sager) et les air bag pour les genoux
(conducteur et passager) ne peuvent
pas remplacer, mais ils complètent l’uti-
lisation des ceintures de sécurité, qu’il
est toujours recommandé d’utiliser, com-
me d’ailleurs le prescrit la législation en
Europe et dans la plupart des pays ex-
traeuropéens.
En cas de choc, une personne qui n’en-
dosse pas les ceintures de sécurité, avan-
ce et peut entrer en contact avec le cous-
sin pendant son déploiement. Dans cet-
te condition la protection du coussin est
réduite.
Page 145 of 299

143
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECH
NIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITEAIR BAG FRONTAL
COTE CONDUCTEUR
Il est formé d’un coussin à gonflage ins-
tantané placé dans un logement appro-
prié placé au centre du volantfig. 14.
N’appliquer ni adhésifs
ni autres objets sur le
volant, sur la console de l’air
bag côté passager ou sur le re-
vêtement latéral côté toit. Ne
pas poser d’objets sur la
planche côté passager (par ex.
téléphones portables) car ils
pourraient interférer à l’ou-
verture correcte de l’air bag
passager et provoquer aussi
de graves lésions aux occu-
pants de la voiture.
ATTENTION
A0E0077mfig. 14
Les air bag frontaux peuvent ne pas s’ac-
tiver dans les cas suivants:
❒chocs frontaux avec des objets très
déformables, qui n’intéressent pas
la surface frontale de la voiture (par
ex. pare-chocs contre les barrières de
protection);
❒enfoncement de la voiture sous
d’autres véhicules ou de barrières de
protection (par exemple sous ca-
mions ou guard rail);
❒car ils pourraient n’offrir aucune pro-
tection supplémentaire par rapport
aux ceintures de sécurité et, par
conséquent, leur activation s’avère in-
opportune. La non activation dans ces
cas n’est donc pas un indice de fonc-
tionnement défectueux du système.
Page 146 of 299

144
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
En cas de voitures dotées de désactivation des air bag
côté passager (frontal, genoux (si prévu) et latéral sur
le siège), ils doivent être désactivés quand le siège en-
fant est placé sur le siège avant. De plus, le siège pas-
sager devra être réglé sur la position la plus arriérée,
pour éviter des contacts éventuels du siège enfant avec la
planche. Même en l’absence d’une obligation de loi, il est re-
commandé, pour une meilleure protection des adultes, de ré-
activer immédiatement l’air bag, dès que le transport des en-
fants n’est plus nécessaire.
A0E0078mfig. 15
En présence d’air bag frontal côté passager actif, ne ja-
mais installer des sièges enfants tournés vers l’arrière
sur le siège avant. L’activation de l’air bag, en cas de choc, pour-
rait produire des lésions mortelles à l’enfant transporté.
ATTENTION
ATTENTIONAIR BAG FRONTAL
COTE PASSAGER
Il est formé d’un coussin à gonflage ins-
tantané placé dans un logement appro-
prié dans la planche de bord, fig. 15
avec un coussin ayant un volume plus
important par rapport à celui du côté
conducteur.
Page 147 of 299

145
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECH
NIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITEDESACTIVATION MANUELLE (si prévue) DE L’AIR BAG
FRONTAL COTE PASSAGER, GENOUX COTE
PASSAGER (si prévu) ET AIR BAG LATÉRAL
AVANT CÔTÉ PASSAGER AIR BAGS GENOUX COTE
CONDUCTEUR ET PASSAGER
(si prévu)
Ils sont constitués d’un coussin à gon-
flage instantané contenu dans un loge-
ment spécial placé sous le volant pour
le côté conducteur fig. 16dans la par-
tie inférieure de la planche pour le côté
passagerfig. 17. Ils fournissent une
protection supplémentaires en cas de
choc frontal.
A0E0092mfig. 17A0E0079mfig. 16
S’il était nécessaire de transporter l’en-
fant sur le siège avant, on peut désac-
tiver l’air bag frontal et pour les genoux
(si prévu) côté passager et l’air bag la-
téral (Side Bag). La désactivation/ré-
activation des air bag s’effectue en ac-
tionnant, la clé enlevée du dispositif de
démarrage, l’interrupteur à clé (si pré-
vu) qui se trouve sur le côté droit de la
planchefig. 18. Il est accessible uni-
quement la porte ouverte. Lorsque la
porte est ouverte, la tige métallique de
la clé peut être introduite et enlevée
dans les deux positions.ATTENTIONAgir sur l’interrupteur uni-
quement lorsque le moteur est coupé et
la clé de contact enlevée.
L’interrupteur à clé a deux positions:
❒air bag frontal, genoux (où prévu)
et side bag côté passager activés
(positionON
P): témoin Fsur
la façade du plafonnier avant éteint;
il est absolument interdit de trans-
porter des enfants sur le siège avant;
A0E0062mfig. 18
Page 148 of 299

146
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
❒air bag frontal, genoux (où prévu) et
side bag côté passager désactivés
(positionOFF
F): témoin Fsur
la façade du plafonnier avant allumé;
il est possible de transporter des en-
fants, protégés par les systèmes de
retenue prévus, sur le siège avant.
Le témoin
Fsur la façade du plafon-
nier avant reste allumé à lumière fixe
jusqu’à la réactivation des air bags cô-
té passager.
La désactivation des air bag côté pas-
sager n’empêche pas le fonctionnement
de l’air bag latéral protection tête (Win-
dow Bag).
AIR BAG LATERAUX
(Side bag -
Window bag)
La voiture est dotée d’air bag latéraux
avant protection thoracique-pelvienne (Si-
de Bag avant) conducteur et passager, air
bag protection tête occupants avant et ar-
rière (Window Bag).
Les air bag latéraux protègent les occu-
pants dans les chocs latéraux de sévé-
rité moyenne-élevée, par l’interposition
du coussin entre l’occupant et les par-
ties intérieures de la structure latérale
de la voiture.
La non activation des air bag latéraux
dans les autre types de choc (frontal, ar-
rière, renversement, etc...) n’est pas,
par conséquent, un indice de mauvais
fonctionnement du système.En cas de choc latéral, une centrale élec-
tronique active, si nécessaire, le gon-
flage des coussins. Les coussins se gon-
flent à l’instant, en protégeant le corps
des occupants et les structures qui pour-
raient provoquer des lésions; immédia-
tement après les coussins se dégonflent.
Les air bag latéraux ne peuvent pas rem-
placer, mais ils complètent l’utilisation
des ceintures de sécurité, qu’il est tou-
jours recommandé d’utiliser, comme
d’ailleurs le prescrit la législation en Eu-
rope et dans la plupart des pays extra-
européen.
Page 149 of 299

147
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUES
TECH
NIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PPLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITEAIR BAG LATERAUX
PROTECTION TETE
(WINDOW BAG)
Ils sont formés par deux coussins à “ri-
deau” logés derrière les revêtements la-
téraux du toit fig. 20et couverts par
des finitions spéciales. Les Window bag
ont la tâche de protéger la tête des oc-
cupants avant et arrière en cas de choc
latéral, grâce à une grande surface de
déploiement des coussins.
En cas de chocs latéraux de faible sé-
vérité (qui n’exigent que l’action de re-
tenue exercée sur les ceintures de sé-
curité), les air bag ne s’activent pas.Il est cependant toujours nécessaire
d’utiliser les ceintures de sécurité, qui,
en cas de choc latéral, assurent de tou-
te façon une position correcte de l’oc-
cupant en évitant l’expulsion dans les
cas de chocs très violents.
ATTENTIONLa meilleure protection
de la part du système en cas de choc la-
téral s’obtient en tenant une position
correcte sur le siège, en permettant ain-
si un déploiement correct du window
bag.
ATTENTIONL’activation des air bag
frontaux et/ou latéraux avant est pos-
sible, si la voiture est soumise à des
chocs violents qui intéressent la zone
sous la coque, comme par exemple, des
chocs violents contre des marches, des
trottoirs ou des reliefs fixes du sol, des
chutes de la voiture dans de grands trous
ou creux de la route.
AIR BAG LATERAUX AVANT
PROTECTION
TORACIQUE-PELVIENNE
(SIDE BAG)
Ils sont constitués de deux types de
coussins, à gonflage instantané, placés
dans les dossiers des sièges avant fig.
19qui ont le but de protéger les zones
thoracique et pelvienne des occupants
en cas de choc de sévérité moyenne-éle-
vée.
A0E0093mfig. 19A0E0185mfig. 20
Page 150 of 299

148
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
ATTENTIONL’activation des air bag
libère une petite quantité de poussières.
Ces poussières ne sont pas nocives et
n’indiquent pas un début d’incendie; la
surface du coussin ouvert et l’habitacle
peuvent être recouverts d’un résidu de
poussière: cette poussière peut irriter la
peau et les yeux. En cas de contact, se
laver au savon neutre et à l’eau.
Pour connaître les dates d’échéance de
la charge pyrotechnique et du contact
spiralé, lire l’étiquette placée dans la boî-
te à gants. A l’approche de cette échéan-
ce, s’adresser aux Services Agréés Alfa
Romeo pour effectuer le remplacement
du dispositif.
ATTENTIONEn cas d’accident où l’un
quelconque des dispositifs de sécurité
s’est activé, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo pour faire remplacer
ceux qui se sont activés et faire vérifier
l’intégrité du système.Toutes les interventions de contrôle, de
réparation et de remplacement concer-
nant l’air bag doivent être effectuées au-
près des Services Agréés Alfa Romeo.
En cas de mise à la ferraille de la voi-
ture, il faut s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo pour faire désactiver
le système. En cas de changement de
propriétaire de la voiture, il est indis-
pensable de communiquer au nouveau
propriétaire les modalités d’emploi et les
attentions ci-dessus et lui fournir la no-
tice “Conduite et entretien”.
ATTENTIONL’activation des préten-
sionneurs, des air bag frontaux, des air
bag latéraux avant et arrière est décidée
de manière différenciée en fonction du
type de choc. La non-activation de l’un
ou de plusieurs d’entre eux n’indique
donc pas un fonctionnement défectueux
du système.
Ne pas voyager avec la
tête, les bras ou les
coudes sur les portes, sur les
vitres et dans la zone de dé-
ploiement du coussin de l’air
bag latéral protection tête
(Window Bag) afin d’éviter
des possibles lésions pendant
la phase de déploiement.
ATTENTION
Ne jamais se pencher
avec la tête ou les bras
ou les coudes en dehors des
vitres.
ATTENTION