Alfa Romeo 159 2006 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2006Pages: 299, PDF Size: 4.6 MB
Page 101 of 299

99
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
ATTENTIONSi on active la fonction
anti-écrasement pendant 5 fois dans 1
minute ou en cas d’avarie, le système
entre automatiquement en modalité
“recovery” (autoprotection). Cette condi-
tion est mise en évidence par la remon-
tée saccadée de la vitre pendant la phase
de fermeture. Dans ce cas, effectuer la
procédure de rétablissement du système
en procédant comme suit:
❒effectuer l’ouverture des vitres;
ou
❒enlever et ensuite réintroduire la clé
électronique dans le dispositif de
démarrage.
Si aucune anomalie n’est présente, la
vitre reprend automatiquement son
fonctionnement habituel. En cas
d’anomalie voir le chapitre “Témoins
et signalisations”.
Super-ouverture/
super-fermeture des vitres et
du toit ouvrant (si prévu)
Par la tige métallique de la clé
Sur toutes les versions:
❒en tournant dans le sens des
aiguilles la tige métallique de la clé
dans le loqueteau de la porte
côté conducteur on obtient la super-ouverture: toutes les vitres et le toit
ouvrant (si prévu) s’ouvrent en
même temps.
❒en tournant dans le sens des
aiguilles la tige métallique de la clé
dans le loqueteau de la porte côté
conducteur on obtient la superfer-
meture: toutes les vitres et le toit
ouvrant (si prévu) se bloquent en
même temps.
Par télécommande
Sur toutes les versions, appuyer pen-
dant plus de 2 secondes su le bouton
Ëpour obtenir la superouverture:
toutes les vitres et le toit ouvrant (si
prévu) s’ouvrent en même temps.
Sur les versions dotées de 4 lève-
glaces électriques, appuyer pendant
plus de 2 secondes su le bouton
Á
pour obtenir la superfermeture: toutes
les vitres et le toit ouvrant (si prévu)
se bloquent en même temps.
LEVE-GLACES
ELECTRIQUES
Les versions dotées de 2 lève-glaces
électriques avant sont pourvues de fonc-
tionnement automatique de la vitre en
montée/descente uniquement sur la
porte côté conducteur.
Le versions dotées de 4 lève-glaces élec-
triques sont par contre dotées de fonc-
tionnement automatique de la vitre en
montée/descente sur toutes les portes.
Ces versions sont aussi pourvues d’un
système de sécurité ayant des joints an-
ti-écrasement en mesure de reconnaître
la présence éventuelle d’un obstacle
pendant le mouvement en fermeture de
la vitre; lors de cet évènement, le sys-
tème interrompt et inverse immédiate-
ment la course de la vitre.
Ce système de sécurité est pourtant par-
ticulièrement utile en cas d’actionnement
involontaire des vitres par des enfants
présents éventuellement à bord et per-
met aussi d’effectuer la super-ouvertu-
re/super-fermeture des vitres (si prévue)
quand on abandonne la voiture.
Le système est confor-
me à la norme 2000/
4/CE destinée à la pro-
tection des occupants qui se
penchent de l’intérieur de la
voiture.
Page 102 of 299

100
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
C(si prévu) – ouverture/fermeture de
la vitre arrière gauche; fonctionnement
“continu automatique” en phase d’ou-
verture/fermeture de la vitre;
D(si prévu) – ouverture/fermeture de
la vitre arrière droite; fonctionnement
“continu automatique” en phase d’ou-
verture/fermeture de la vitre.
E(où prévu) – habilitation/exclusion
des commandes lève-glaces des portes
arrière (en excluant les commandes lè-
ve-glaces des portes arrière sur le bou-
tonEun voyant s’allume et l’éclairage
des commandes désactivés s’éteint)
Appuyer sur les boutons A,B,CouD
pour ouvrir/fermer la vitre souhaitée.
En appuyant brièvement sur un des deux
boutons on obtient la course “par dé-
clics” de la vitre, alors qu’en exerçant
une pression prolongée on active l’ac-
tionnement “continu automatique”, en
ouverture et en fermeture.
La vitre s’arrête dans la position vou-
lue en appuyant de nouveau sur le bou-
tonA,B,CouD.Porte côté passager/
portes arrière
Sur la porte côté passager et, sur cer-
taines versions, sur les portes arrière
sont présents des boutons qui com-
mandent l’ouverture/fermeture de la
vitre correspondante.
COMMANDES
Porte côté conducteur
Sur la façade du panneau de la porte cô-
té conducteur se trouvent les boutons
fig. 93 qui commandent, la clé élec-
tronique insérée dans le dispositif de dé-
marrage:
A– ouverture/fermeture vitre avant
gauche; fonctionnement “continu au-
tomatique” en phase d’ouverture/fer-
meture de la vitre;
B– ouverture/fermeture de la vitre
avant droite; fonctionnement “continu
automatique” en phase d’ouverture/fer-
meture de la vitre (seulement versions
avec 4 leve-glaces electriques);
A0E0051mfig. 93
L’utilisation impropre
des lève-vitres élec-
triques peut être dange-
reuse. Avant et pendant leur ac-
tionnement, s’assurer toujours
que les passagers ne soient ex-
posés au risque de lésions pro-
voquées directement par les
vitres en mouvement et par les
objets personnels traînés ou
heurtés par les vitres mêmes. En
descendant de la voiture, enle-
ver toujours la clé de contact afin
d’éviter que les lève-vitres élec-
triques, actionnés par mégarde,
ne constitue un danger pour
ceux qui restent à bord.
Page 103 of 299

101
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITELa fermeture imparfaite du coffre à ba-
gages est signalée, sur certaines ver-
sions, par l’allumage du témoin
´sur
le tableau de bord, tandis que sur
d’autres versions est visualisé le sym-
bole
Ret un message sur le display
(voir chapitre “Témoins et messages”).
OUVERTURE
DE L’INTERIEUR
Appuyer sur le bouton-poussoir A-fig.
94placé sur le plafonnier avant.
La touche A-fig. 94est désactivée sui-
te à une opération de verrouillage des
portes effectué:
❒au moyen de la pression du bouton-
poussoir
Ásur la clé électronique;
❒au moyen de la rotation de l’insert
métallique de la clé dans la gâchet-
te porte côté conduite;
❒suite au verrouillage automatique
des portes après environ 2,5 mi-
nutes.
L’ouverture du coffre à bagages est fa-
cilitée par l’action des amortisseurs la-
téraux à gaz.
En ouvrant le coffre à bagages l’éclai-
rage interne s’allume: il s’éteint auto-
matiquement en fermant le coffre à ba-
gages. En oubliant le coffre à bagages
ouvert, l’éclairage s’éteint automati-
quement après quelques minutes.
COFFRE A BAGAGES
La serrure du coffre à bagages est élec-
trique et est désactivée, la voiture en
mouvement.
En agissant sur le “Menu d Setup” de
la voiture (ou pour certaines versions sur
le Système de Radionavigation) on peut
régler l’ouverture du coffre à bagages
en activant l’option “Coffre indépen-
dant” (voir paragraphe "Affichage Mul-
tifonction reconfigurable" dans ce cha-
pitre): si cette fonction est activée, le
coffre à bagages peut être ouvert seu-
lement en appuyant sur le bouton
`sur la clé électronique, en désac-
tivant de cette façon la touche d’ouver-
ture du coffre à bagages sur le plafon-
nierA-fig. 94.
A0E0096mfig. 94
Page 104 of 299

102
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
OUVERTURE AVEC
TELECOMMANDE
Appuyer le bouton-poussoir `sur la
clé électronique. L’ouverture est accom-
pagnée d’une double indication lumi-
neuse des indicateurs de direction.
En ouvrant le coffre à bagages en pré-
sence d’alarme (si prévu) inséré, sont
désactivées:
❒la protection volumétrique;
❒la protection anti-soulèvement;
❒le capteur de contrôle du hayon du
coffre à bagages.
En refermant le coffre à bagages, toutes
ces fonctions sont rétablies et les indi-
cateurs de direction s’allument pendant
environ 1 seconde. Ouverture de secours du
coffre à bagages de
l’intérieur de la voiture
En cas de débranchement de la batterie
il est possible d’ouvrir le coffre à ba-
gages en tirant sur la poignée A-fig.
95placée sous le siège arrière côté
gauche.
Après l'usage, replacer la poignée sous
le coussin.
A0E0228mfig. 95
ATTENTIONAprès un débranchement
éventuel de la batterie ou à l’interrup-
tion du fusible de protection, il est né-
cessaire d’ "initialiser" le mécanisme de
verrouillage/déverrouillage des portes
en procédant comme suit:
❒fermer toutes les portes et le coffre
à bagages;
❒appuyer sur le bouton Ásur la télé-
commande ou sur le bouton
qsur
le tunnel central;
❒appuyer sur le bouton Ësur la télé-
commande ou sur le bouton
qsur
le tunnel central.
Page 105 of 299

103
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
FERMETURE DU COFFRE
A BAGAGES
Baisser le coffre à bagages en appuyant
en correspondance de la serrure jusqu’à
perception du déclic de la serrure même.
ATTENTION Si l’on a activé l’option
”Ouv. In. Coff.”, s’assurer, avant de re-
fermer le coffre à bagages, de posséder
la clé car le hayon sera déverrouillé au-
tomatiquement.
Ajouter des objets sur la
plage arrière ou sur le
hayon (haut-parleurs,
déflecteurs, etc.) exclus ce
qu’est prévu par le constructeur
peut compromettre le fonction-
nement correct des amortis-
seurs latéraux à gaz du hayon
même.
Lors de l’utilisation du
coffre à bagages, ne ja-
mais dépasser les charges
maxi autorisées (voir chapitre
“Caractéristiques tech-
niques”). S’assurer aussi que
les objets contenus dans le
coffre à bagages soient bien
rangés, afin d’éviter qu’un frei-
nage brusque puisse les proje-
ter en avant et provoquer des
blessures aux passagers.
ATTENTION
Ne pas voyager avec
des objets posés sur la
plage arrière: ils pourraient
provoquer des lésions aux
passagers en cas d’accident ou
lors d’un freinage brusque.
ATTENTION
AGRANDISSEMENT
DU COFFRE A BAGAGES
(où prévu)
Pour agrandir le coffre à bagages, pro-
céder comme suit:
❒enlever les appuis-tête du siège ar-
rière;
❒déplacer latéralement la ceinture de
sécurité en vérifiant que la sangle est
complètement détendue sans en-
tortillements;
❒soulever le levier A-fig. 96 de re-
tenue du dossier et le renverser vers
l’avant. Le soulèvement du
levier est mis en évidence par une
“bande rouge” B.
A0E0085mfig. 96
Page 106 of 299

104
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITEANCRAGE DU CHARGEMENT
A l’intérieur du coffre à bagages se trou-
vent 4 agrafes A-fig. 97pour l’an-
crage de câbles qui garantissent à la
charge transportée d’être solidement en-
gagé.
A0E0131mfig. 97
En cas d’accident, un
bagage lourd pas en-
cré, pourrait provoquer des
blessures aux passagers.
ATTENTION
Si vous voyagez dans
des zones où le ravi-
taillement en carburant est dif-
ficile, et que vous voulez
transporter de l’essence dans
un jerrycan de réserve, il faut
le faire dans le respect des dis-
positions législatives, en uti-
lisant uniquement un jerrycan
homologué, et fixé de façon
adéquate aux anneaux d’an-
crage du chargement. Même
ainsi, toutefois, on augmente
le risque d’incendie en cas
d’accident.
ATTENTION
S’assurer que le dossier
est correctement accro-
ché sur les deux côtés (“bandes
rouges” B-fig. 96 non visibles)
pour éviter que, en cas de frei-
nage brusque, le dossier puis-
se se projeter vers l’avant en
provoquant des blessures aux
passagers.
ATTENTION
REMPLACEMENT DU SIEGE
ARRIERE
Déplacer latéralement les ceintures de
sécurité en vérifiant que les sangles sont
correctement détendues sans aucun en-
tortillement.
Soulever les dossiers en les poussant en
arrière jusqu’à perception du déclic de
blocage des deux mécanismes d’accro-
chage, en vérifiant visuellement la dis-
parition de la “bande rouge” Bprésen-
te à côté des leviers A. La “bande rou-
ge”Bindique en effet le non accro-
chage du dossier.
ATTENTIONSe rappeler toujours de
vérifier le positionnement correct des ap-
puis-tête.
Page 107 of 299

Pour des raisons de sé-
curité, le capot doit tou-
jours être bien fermé pendant
la marche. Par conséquent, vé-
rifier toujours la fermeture cor-
recte du capot en s’assurant
que le blocage est inséré. Si,
pendant la marche, on s’aper-
çoit que le blocage n’est pas
parfaitement inséré, s’arrêter
immédiatement et fermer le ca-
pot de façon correcte.
ATTENTION
N’effectuer ces opéra-
tions que lorsque la
voiture est arrêtée.
105
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0E0122mfig. 98
A0E0158mfig. 99
CAPOT MOTEUR
OUVERTURE
Procéder de cette manière:
❒tirer le levier A-fig. 98jusqu’à per-
ception du déclic de décrochage;
❒tirer à fond le levier B-fig. 99et
soulever le capot, en gardant le le-
vier en tension
ATTENTIONLe soulèvement du capot
moteur et facilité par deux amortisseurs
à gaz latéraux. Il est recommandé de
ne pas endommager ces amortisseurs
et d’accompagner le capot lors du sou-
lèvement.
ATTENTION avant de soulever le ca-
pot, s’assurer que les bras des essuie-
glaces ne soient pas soulevés du pare-
brise et que l’essuie-glace ne soit pas en
fonction.
FERMETURE
Baisser le capot jusqu’à environ 20 cen-
timètres du compartiment moteur, puis
le laisser tomber et vérifier, en essayant
de le soulever, qu’il soit complètement
fermé et non seulement accroché dans
la position de sécurité. Dans ce cas, ne
pas exercer de pression sur le capot,
mais le soulever de nouveau et répéter
la manœuvre. La fermeture imparfaite du capot moteur
est signalée (sur certaines versions) de
l’allumage du témoin
´(si prévu) sur
le tableau de bord, alors que sur d’autres
versions on visualise le symbole
Set
un message sur l’affichage) (voir chapitre
“Témoins et signalisations”).
ATTENTION Vérifier toujours la fer-
meture correcte du capot, afin d’éviter
qu’il ne s’ouvre pendant la marche.
ATTENTION
Page 108 of 299

106
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
PORTE-BAGAGES/
PORTE-SKIS
La voiture est prédisposée pour le mon-
tage des barres porte-bagages/porte-
skis prévues.
Les accrochages avant de prédisposition
sont placés dans les points A-fig.
100.
Les accrochages arrière de prédisposition
sont placés dans les points B.
A0E0097mfig. 100
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU
LUMINEUX
Une bonne orientation des phares est
importante pour le confort et la sécuri-
té du conducteur et des autres usagers
de la route. Afin de garantir les
meilleures conditions de visibilité en
voyageant avec les phares allumés, la
voiture doit avoir une correcte assiette
des phares. Pour le contrôle et le régla-
ge éventuel, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
CORRECTEUR ASSIETTE
DES PHARES
Il fonctionne avec la clé insérée dans le
dispositif de démarrage et les feux de
croisement allumés.
Lorsque la voiture est chargée, elle s’in-
cline en arrière en provoquant une élé-
vation du faisceau lumineux. Dans ce
cas il est nécessaire d’effectuer à nou-
veau une orientation correcte.
Partager uniformément
la charge et se rappeler,
pendant la conduite, de
l’augmentation de la sensibilité
de la voiture au vent latéral.
ATTENTIONAprès avoir parcouru
quelques kilomètres, contrôler de nou-
veau que les vis de fixation des attaches
soient bien serrées.
ATTENTIONNe jamais dépasser les
charges maxi admises (voir chapitre
“Caractéristiques techniques”).
Page 109 of 299

107
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITEDans ce cas, il faut régler l’orientation
en agissant sur la commande A-fig.
101placée sur la façade à côté du vo-
lant.
Si la voiture est dotée de phares bixé-
non, le contrôle de l’orientation des
phares est électronique, par conséquent
la commande An’est pas présente.La commande indique quatre positions
correspondantes aux charges ci-après:
❒position0: une ou deux personnes
sur les sièges avant, réservoir de car-
burant plein, dotation de bord (en
ordre de marche);
❒position1: cinq personnes;
❒position2: cinq personnes avec
coffre à bagages plein (environ 50
kg);
❒position3: conducteur et 300 kg de
charge tout rangé dans le coffre à
bagages.
ATTENTION Contrôler l’orientation
des faisceaux lumineux chaque fois que
le poids de la charge transportée chan-
ge.
ORIENTATION DES PHARES
ANTIBROUILLARD AVANT
Pour le contrôle et le réglage, le cas
échéant, s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.
A0E0226mfig. 101
REGLAGE DES PHARES
A L’ETRANGER
Les feux de croisement sont orientés
pour la circulation dans le pays de pre-
mière commercialisation. Dans les pays
où la circulation est opposée, pour ne
pas éblouir les véhicules qui marchent
en sens contraire, il faut agir comme
suit:
❒enlever le couvercle de protection du
phare (voir paragraphe “Feux de
croisement” au chapitre “S’il vous
arrive”);
❒déplacer latéralement le levier A-
fig. 102;
A0E0050mfig. 102
Page 110 of 299

108
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
SYSTEME ABS
C’est un système, partie intégrante du
système de freinage, qui empêche, quel-
le que soit la condition de la chaussée
et l’intensité du freinage, le blocage des
roues et par conséquent le patinage
d’une ou de plusieurs roues, en garan-
tissant ainsi le contrôle de la voiture mê-
me en cas de freinages d’urgence.
Le système EBD (Electronic Braking For-
ce Distribution) complète le système et
permet de répartir le freinage entre les
roues avant et arrière.
ATTENTION Pour avoir le maximum
de l’efficacité du système de freinage
il est nécessaire une période de stabili-
sation d’environ 500 km: pendant cet-
te période il est conseillé de ne pas ef-
fectuer des freinages trop brusques, ré-
pétés et prolongés.
INTERVENTION
DU SYSTEME
L’intervention de l’ABS est signalée par
une légère pulsation de la pédale du
frein, accompagnée par un bruit: cela si-
gnifie qu’il est nécessaire d’adapter la
vitesse au type de route où l’on roule.
Si l’ABS intervient, ce-
la signifie que l’on est
en train d’atteindre la limite
d’adhérence entre les pneus et
la chaussée: il faut ralentir
pour adapter la vitesse à l’ad-
hérence disponible.
ATTENTION
L’ABS exploite au
mieux l’adhérence dis-
ponible, mais il ne peut pas
l’augmenter; il faut donc être
très prudent sur les chaussées
glissantes, sans courir de
risques inutiles.
ATTENTION
Quand l’ABS inter-
vient, et que vous per-
cevez des pulsations de la pé-
dale de frein, ne diminuez pas
la pression exercée, mais ap-
puyez à fond sur la pédale
sans crainte; vous pourrez ain-
si vous arrêter dans l’espace
le plus réduit possible, compte
tenu des conditions de la
chaussée.
ATTENTION